"member states to design" - Translation from English to Arabic

    • الدول الأعضاء على تصميم
        
    • الدول الأعضاء على وضع
        
    • الدول الأعضاء على أن تسن
        
    • الدول الأعضاء على إعداد
        
    • الدول الأعضاء على صوغ
        
    (a) Improved capacity of member States to design sound economic policies and national development strategies and plans UN (أ) تحسين قدرة الدول الأعضاء على تصميم السياسات الاقتصادية السليمة واستراتيجيات وخطط سليمة للتنمية الوطنية
    (a) Improved capacity of member States to design sound economic policies and national development strategies and plans UN (أ) تحسين قدرة الدول الأعضاء على تصميم السياسات الاقتصادية السليمة واستراتيجيات وخطط سليمة للتنمية الوطنية
    UNDP and UNCDF will work closely with member States to design appropriate funding mechanisms. UN وسيعمل البرنامج الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية بتعاون وثيق مع الدول الأعضاء على تصميم آليات تمويل مناسبة.
    Objective: To enhance the capacity of member States to design and implement appropriate macroeconomic policies and strategies for achieving sustainable growth and development in support of transformation in Africa UN الهدف: تعزيز قدرات الدول الأعضاء على وضع وتنفيذ سياسات واستراتيجيات الاقتصاد الكلي الملائمة لتحقيق النمو والتنمية المستدامين دعماً للتحول في أفريقيا
    (a) Improved capacity of member States to design and implement and monitor pro-poor development policies and strategies consistent with the framework set out in the millennium development goals and NEPAD UN (أ) تحسين قدرة الدول الأعضاء على وضع السياسات والاستراتيجيات الإنمائية الموالية للفقراء وتنفيذها ورصدها وفقا للإطار المحدد في الأهداف الإنمائية للألفية والشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    Objectives: To strengthen the capacity of member States to design, implement and monitor sound macroeconomic policies, including financial, monetary and external trade policies, in order to achieve higher economic growth and sustainable development, consistent with the priorities of NEPAD. UN الأهداف: تقوية قدرة الدول الأعضاء على تصميم سياسات سليمة للاقتصاد الكلي وتنفيذها ورصدها، ومن بينها سياسات مالية ونقدية وسياسات للتجارة الخارجية، من أجل تحقيق نمو اقتصادي أعلى وتنمية مستدامة، بما يتفق مع أولويات الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    - Assist member States to design and implement programmes for achieving NEPAD priorities and the Millennium Development Goals in the areas of food security, agriculture and the environment UN - مساعدة الدول الأعضاء على تصميم وتنفيذ برامج لتحقيق أولويات الشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا والأهداف الإنمائية للألفية في مجالات الأمن الغذائي والزراعة والبيئة
    Improved capacity of member States to design and implement information policies and programmes related to the promotion of appropriate science and technology, including information and communications technologies, to address Africa's development challenges and priorities, as well as build knowledge economies UN تحسين قدرة الدول الأعضاء على تصميم وتنفيذ سياسات وبرامج إعلامية متصلة بتعزيز العلم والتكنولوجيا المناسبين، بما في ذلك تكنولوجيات المعلومات والاتصالات، لمعالجة التحديات والأولويات الإنمائية لأفريقيا، وكذلك لبناء الاقتصادات القائمة على المعرفة
    Improved capacity of member States to design, implement and monitor poverty reduction strategies consistent with internationally agreed development goals, including those contained in the United Nations Millennium Declaration and the priorities of NEPAD UN تحسين قدرة الدول الأعضاء على تصميم استراتيجيات للحد من الفقر تتسق مع الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الواردة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية وأولويات الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، وقدرة الدول الأعضاء على تنفيذ تلك الاستراتيجيات ورصدها
    IACHR intends to prepare a report on terrorism and human rights with the purpose of helping member States to design legislative and other responses to violence and the threat of terrorism that would take into account respect for standards set by international law. UN وتعتزم لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان أن تعد تقريراً عن الإرهاب وحقوق الإنسان بهدف مساعدة الدول الأعضاء على تصميم ردود تشريعية وردود أخرى على العنف وخطر الإرهاب تأخذ في الحسبان احترام المعايير التي حددها القانون الدولي.
    Through worldwide networking, FAO aims to expand the reach of its services to help member States to design and implement national and regional policies and strategies for using new and emerging space technology and applications for sustainable agricultural development. UN وتهدف الفاو من خلال التشبيك على نطاق عالمي الى توسيع نطاق خدماتها من أجل مساعدة الدول الأعضاء على تصميم وتنفيذ سياسات واستراتيجيات وطنية واقليمية تتعلق باستخدام التكنولوجيات والتطبيقات الفضائية الجديدة منها والناشئة لأغراض التنمية الزراعية المستدامة.
    " 14. Encourages member States to design and support programmes to empower women, both politically and economically, in order to assist in preventing violence against women, in particular through their participation in decision-making processes; UN " 14 - تشجّع الدول الأعضاء على تصميم ودعم برامج لتمكين المرأة، سياسياً واقتصادياً على السواء، من أجل المساعدة على منع العنف ضد المرأة، لا سيما من خلال إشراكها في عمليات اتخاذ القرار؛
    14. Encourages member States to design and support programmes to empower women, both politically and economically, in order to assist in preventing violence against women, in particular through their participation in decision-making processes; UN 14 - تشجّع الدول الأعضاء على تصميم ودعم برامج لتمكين المرأة، سياسياً واقتصادياً على السواء، من أجل المساعدة على منع العنف ضد المرأة، لا سيما من خلال إشراكها في عمليات اتخاذ القرار؛
    14. Encourages member States to design and support programmes to empower women, both politically and economically, and to assist in preventing violence against women, in particular through their participation in decision-making processes; UN 14- تشجع الدول الأعضاء على تصميم ودعم برامج رامية إلى تمكين المرأة، سياسيا واقتصاديا على حد سواء، والمساعدة في منع العنف ضد المرأة، ولا سيما من خلال إشراكها في عمليات اتخاذ القرار؛
    (a) Assisting member States to design and implement measures to enhance food security; UN (أ) مساعدة الدول الأعضاء على تصميم وتنفيذ تدابير لتعزيز الأمن الغذائي؛
    The event served as a basis to develop a regional programme focusing on Algeria, Burkina Faso, Mali, Mauritania, the Niger and Nigeria, aimed at building the capacity of member States to design, plan, develop and implement rehabilitation and reintegration programmes for violent extremists in prisons. UN وشكلت المناسبة أساسا لوضع برنامج إقليمي يركز على بوركينا فاسو والجزائر ومالي وموريتانيا والنيجر ونيجيريا، يهدف إلى بناء قدرات الدول الأعضاء على تصميم برامج لإعادة تأهيل وإدماج المتطرفين الممارسين للعنف في السجون والتخطيط لتلك البرامج ووضعها وتنفيذها.
    In the resolution, the Commission also urged member States to design and implement national cancer control plans and strategies and recognized the need to address the economic, social and psychological implications of infertility for individuals, couples and societies as a whole. UN وحثت اللجنة أيضا في القرار الدول الأعضاء على تصميم وتنفيذ خطط واستراتيجيات وطنية لمكافحة السرطان وأقرت بالحاجة إلى معالجة الآثار الاقتصادية والاجتماعية والنفسية التي يخلفها عدم الخصوبة على الأفراد والأزواج والمجتمعات ككل.
    15. One focus of IAEA cooperation in Africa is on the application of isotope hydrology techniques to help member States to design and implement national strategies for rational exploitation and management of ground water resources. UN 15 - ويتمثل أحد الجوانب التي يتركز عليها التعاون الذي تقوم به الوكالة الدولية للطاقة الذرية في أفريقيا في تطبيق طرائق الهيدرولوجيا النظائرية لمساعدة الدول الأعضاء على وضع وتنفيذ استراتيجيات وطنية لترشيد استغلال وإدارة موارد المياه الجوفية.
    The activities in this area in 2014-2015 are expected to result in improved capacities of member States to design and implement appropriate macroeconomic policies and strategies that are cross-sectorally congruent and contribute to achieving inclusive growth and sustainable development. UN من المتوقع أن تسفر الأنشطة المضطلع بها في هذا المجال في الفترة 2014-2015 عن تحسين القدرات في الدول الأعضاء على وضع وتنفيذ سياسات واستراتيجيات ملائمة للاقتصاد الكلي تتناسب مع جميع القطاعات وتسهم في تحقيق النمو الشامل للجميع والتنمية المستدامة.
    (a) Improved capacity of member States to design, implement and monitor sound macroeconomic policies and better institutional frameworks, in order to achieve sustainable development, in keeping with the priorities of NEPAD UN (أ) تحسين قدة الدول الأعضاء على وضع سياسات سليمة للاقتصاد الكلي وأطر مؤسسية أفضل من أجل تحقيق التنمية المستدامة بما يتسق مع أولويات النيباد.
    6. Urges member States to design and revise laws to ensure that women are accorded full and equal rights to own land and other property, including through inheritance, and to undertake administrative reforms and other necessary measures to give women the right to credit, capital, appropriate technologies and access to markets and information; UN 6 - تحث الدول الأعضاء على أن تسن وتنقح قوانين تكفل منح النساء حقوقا كاملة ومناوية في امتلاك الأراضي وغيرها من الممتلكات، بطرق منها الميراث، وعلى أن تضطلع بإصلاحات إدارية وغير ذلك من التدابير اللازمة لإعطاء النساء الحق في الحصول على الائتمان ورأس المال والتكنولوجيا المناسبة والوصول إلى الأسواق والحصول على المعلومات؛
    Objective: To strengthen the capacity of member States to design and implement appropriate economic and social policies and strategies in order that they may achieve sustained economic growth, and to strengthen their capacity to adopt and implement measures aimed at reducing poverty in their countries. UN الهدف: تعزيز قدرات الدول الأعضاء على إعداد الاستراتيجيات والسياسات الاقتصادية والاجتماعية الملائمة وتنفيذها حتى يتسنى لها تحقيق نمو اقتصادي مستدام، وتعزيز قدراتها على اتخاذ تدابير تهدف إلى الحد من الفقر في بلدانها، ووضعها موضع التنفيذ.
    Strengthened capacity of member States to design, implement and monitor poverty reduction strategies, policies and programmes consistent with the Millennium Development Goals and in line with the outcomes of the 2005 World Summit and the priorities of the New Partnership for Africa's Development UN تعزيز قدرة الدول الأعضاء على صوغ وتنفيذ ورصد استراتجيات وسياسات وبرامج للحد من الفقر تتوافق مع الأهداف الإنمائية للألفية وتتماشى مع الوثائق الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005 وأولويات الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more