"member states to mainstream" - Translation from English to Arabic

    • الدول الأعضاء على تعميم
        
    • الدول الأعضاء على مراعاة تعميم
        
    • الدول الأعضاء على إدراج
        
    • الدول الأعضاء أن تدمج
        
    • الدول الأعضاء إلى أن تدمج
        
    2. Encourages member States to mainstream the actions identified above into their policy, legal and regulatory frameworks and instruments; UN 2- يشجع الدول الأعضاء على تعميم الإجراءات المذكورة آنفاً في سياساتها وأطرها وصكوكها القانونية والتنظيمية؛
    Objective of the Organization: to strengthen the capacity of member States to mainstream and integrate macroeconomic and sectoral policies in national development strategies that are supportive of higher and sustained economic growth for poverty reduction UN هدف المنظمة: تعزيز قدرة الدول الأعضاء على تعميم وإدماج سياسات الاقتصاد الكلي والسياسات القطاعية في الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية الداعمة لزيادة النمو الاقتصادي واستدامته لأغراض الحد من الفقر.
    I urge member States to mainstream HIV/AIDS awareness in military training. UN وإنني أحث الدول الأعضاء على تعميم التوعية بالفيروس/الإيدز في التدريب العسكري.
    At its sixty-sixth session, the General Assembly encouraged member States to mainstream social integration objectives into social inclusion policies, invited stakeholders to exchange views and share information on sound social inclusion policies and best practices, and requested the Secretary-General to submit a report on the implementation of the resolution at its sixty-eighth session (resolution 66/122). UN شجعت الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين الدول الأعضاء على مراعاة تعميم أهداف التكامل الاجتماعي في السياسات المتعلقة بالإدماج الاجتماعي، ودعت الجهات المعنية إلى تبادل الآراء والمعلومات بشأن سياسات الإدماج الاجتماعي السليمة وأفضل الممارسات، وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن تنفيذ القرار إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين (القرار 66/122).
    (a) Increased capacity of member States to mainstream social development concerns into policies and strategies, with particular emphasis on employment, social protection, population, youth and ageing issues, including their gender dimensions UN (أ) زيادة قدرة الدول الأعضاء على إدراج شواغل التنمية الاجتماعية في السياسات والاستراتيجيات، مع التركيز بوجه خاص على قضايا العمالة، والحماية الاجتماعية، والسكان، والشباب، والشيخوخة، بما في ذلك أبعادها الجنسانية
    22. The Ministers commended Heads of States and Governments on adopting the Common African Position on the Post-2015 Development Agenda and, inter alia, requested member States to mainstream the Common African Position into their national development plans and ensure that its overarching goal of eradicating poverty in all its forms is the key message in the intergovernmental negotiation process on the post-2015 development agenda. UN 22 - أثنى الوزراء على رؤساء الدول والحكومات لاعتمادهم الموقف الأفريقي الموحد تجاه خطة التنمية لما بعد عام 2015؛ وفي جملة أمور،طلبوا إلى الدول الأعضاء أن تدمج هذا الموقف في خططها الإنمائية الوطنية وأن تحرص على أن يكون الهدف الرئيسي المتوخى من الموقف والمتمثل في القضاء على كافة أشكال الفقر هو الرسالة الرئيسية التي توجهها الدول خلال عملية التفاوض الحكومية الدولية على خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    3. Invites member States to mainstream the Vienna Programme of Action into their national and sectoral development strategies in order to ensure its effective implementation; UN ٣ - تدعو الدول الأعضاء إلى أن تدمج برنامج عمل فيينا في استراتيجياتها الإنمائية الوطنية والقطاعية لكفالة تنفيذه بفعالية؛
    Objective of the Organization: To strengthen the capacity of member States to mainstream and integrate macroeconomic and sectoral policies in national development strategies that are supportive of higher and sustained economic growth for poverty reduction. UN هدف المنظمة: تعزيز قدرة الدول الأعضاء على تعميم وإدراج سياسات الاقتصاد الكلي والسياسات القطاعية في الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية الداعمة لزيادة النمو الاقتصادي واستدامته لأغراض الحد من الفقر.
    Objective of the Organization: to strengthen the capacity of member States to mainstream and integrate macroeconomic and sectoral policies in national development strategies that are supportive of higher and sustained economic growth for poverty reduction UN هدف المنظمة: تعزيز قدرة الدول الأعضاء على تعميم وإدماج سياسات الاقتصاد الكلي والسياسات القطاعية في الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية الداعمة لزيادة النمو الاقتصادي واستدامته لأغراض الحد من الفقر
    Objective of the Organization: To strengthen the capacity of member States to mainstream and integrate macroeconomic and sectoral policies in national development strategies that are supportive of higher and sustained economic growth for poverty reduction. UN هدف المنظمة: تعزيز قدرة الدول الأعضاء على تعميم وإدراج سياسات الاقتصاد الكلي والسياسات القطاعية في الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية الداعمة لزيادة النمو الاقتصادي واستدامته لأغراض الحد من الفقر.
    I believe that by adopting that resolution, the United Nations is creating a good precedent that should encourage all member States to mainstream a gender perspective into their own policies, thereby advancing gender equality. UN وأعتقد أنه باتخاذ ذلك القرار، تنشئ الأمم المتحدة سابقة جيدة ستشجع الدول الأعضاء على تعميم المنظور الجنساني في سياساتها الخاصة، بما يعزز المساواة بين الجنسين.
    (b) Improved capacity of member States to mainstream climate change into development policies, strategies and programmes UN (ب) تحسين قدرات الدول الأعضاء على تعميم مراعاة تغير المناخ في سياساتها واستراتيجياتها وبرامجها الإنمائية
    (b) Improved capacity of member States to mainstream climate change into development policies, strategies and programmes UN (ب) تحسين قدرات الدول الأعضاء على تعميم مراعاة تغير المناخ في سياساتها واستراتيجياتها وبرامجها الإنمائية
    (b) Improved capacity of member States to mainstream climate change into development policies, strategies and programmes UN (ب) تحسين قدرة الدول الأعضاء على تعميم مراعاة منظور تغير المناخ في السياسات والاستراتيجيات والبرامج الإنمائية
    (b) Improved capacity of member States to mainstream climate change into development policies, strategies and programmes UN (ب) تحسين قدرات الدول الأعضاء على تعميم مراعاة تغير المناخ في سياساتها واستراتيجياتها وبرامجها الإنمائية
    (b) Improved capacity of member States to mainstream climate change into development policies, strategies and programmes UN (ب) تحسين قدرات الدول الأعضاء على تعميم مراعاة تغير المناخ في سياساتها واستراتيجياتها وبرامجها الإنمائية
    (b) Improved capacity of member States to mainstream climate change into development policies, strategies and programmes UN (ب) تحسين قدرات الدول الأعضاء على تعميم مراعاة تغير المناخ في سياساتها واستراتيجياتها وبرامجها الإنمائية.
    (a) Enhanced capacity of member States to mainstream human development concerns into policies and strategies, with particular emphasis on employment, social protection, population and youth issues, in line with internationally agreed development goals UN (أ) تعزيز قدرة الدول الأعضاء على إدراج شواغل التنمية البشرية في السياسات والاستراتيجيات، مع التركيز بوجه خاص على قضايا العمالة، والحماية الاجتماعية، والسكان والشباب، تمشيا مع الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا
    22. The Ministers commended Heads of States and Governments on adopting the Common African Position on the Post-2015 Development Agenda and, inter alia, requested member States to mainstream the Common African Position into their national development plans and ensure that its overarching goal of eradicating poverty in all its forms is the key message in the intergovernmental negotiation process on the post-2015 development agenda. UN ٢٢ - أثنى الوزراء على رؤساء الدول والحكومات لاعتمادهم الموقف الأفريقي المشترك بشأن خطة التنمية لما بعد عام 2015؛ وكان مما قاموا به أن طلبوا من الدول الأعضاء أن تدمج الموقف الأفريقي المشترك في خططها الإنمائية الوطنية وأن تحرص على أن يكون هدفه الرئيسي وهو القضاء على الفقر بجميع أشكاله هو الرسالة الرئيسية في عملية التفاوض الحكومية الدولية على خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    3. Invites member States to mainstream the Vienna Programme of Action into their national and sectoral development strategies in order to ensure its effective implementation; UN ٣ - تدعو الدول الأعضاء إلى أن تدمج برنامج عمل فيينا في استراتيجياتها الإنمائية الوطنية والقطاعية لكفالة تنفيذه بفعالية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more