"members' attention to" - Translation from English to Arabic

    • انتباه الأعضاء إلى
        
    • اهتمام الأعضاء إلى
        
    • انتباه اﻷعضاء الى
        
    • أيضا نظر الأعضاء إلى
        
    I should like to draw members' attention to the relevant provision of rule 15 of the rules of procedure of the General Assembly, which reads as follows: UN وأود أن أوجه انتباه الأعضاء إلى حكم المادة 15 من النظام الداخلي للجمعية العامة التي تنص على ما يلي:
    The Secretariat drew members' attention to the need for increased humanitarian aid for both countries. UN ووجهت الأمانة العامة انتباه الأعضاء إلى ضرورة زيادة المعونة الإنسانية المقدمة إلى البلدين.
    It is not my duty to establish a deadline, but I just want to draw members' attention to the fact that it is important for us to work as speedily as possible. UN وليست مهمتي أن أحدد موعدا نهائيا، لكني أود مجرد لفت انتباه الأعضاء إلى أهمية أن نعمل بأكبر سرعة ممكنة.
    Regarding the aforesaid, I would like to draw members' attention to two practical issues. UN وفي ضوء ما تقدم، أود لفت انتباه الأعضاء إلى مسألتين عمليتين.
    The President (spoke in Arabic): I would like to draw members' attention to two matters. UN الرئيس: أود أن أسترعي اهتمام الأعضاء إلى مسألتين.
    In respect to the Trust Territory of the Pacific Islands, I wish to draw members' attention to the following: UN وفيما يتعلق بإقليم جزر المحيط الهادئ المشمول بالوصاية، أود أن أسترعي انتباه اﻷعضاء الى ما يلي:
    Several delegates commented on the use of horizon-scanning briefings by the Department of Political Affairs as a way of drawing the members' attention to emerging threats to international peace and security. UN وعلّق عدة مندوبين على استخدام الإحاطات الشهرية المتعلقة باستكشاف الآفاق التي تقدمها إدارة الشؤون السياسية كطريقة للفت انتباه الأعضاء إلى التهديدات الناشئة للسلام والأمن الدوليين.
    The Chair drew members' attention to document A/C.4/69/INF/1, which contained the list of documents before the Committee. UN ووجه الرئيس انتباه الأعضاء إلى الوثيقة A/C.4/69/INF/1 التي تتضمّن قائمة بالوثائق المعروضة على اللجنة.
    The Chairman also drew members' attention to document A/C.4/63/INF/1, which contained the list of documents before the Committee. UN ولفت الرئيس أيضاً انتباه الأعضاء إلى الوثيقة A/C.4/63/INF/1 التي تضمنت قائمة الوثائق المعروضة على اللجنة.
    The Chairman also drew members' attention to document A/C.4/62/INF/1, which contained the list of documents before the Committee. UN ووجه الرئيس انتباه الأعضاء إلى الوثيقة A/C.4/62/INF/1 التي تضمنت قائمة الوثائق المعروضة على اللجنة الرابعة.
    The Chairman drew members' attention to the revised draft resolution contained in document A/C.4/55/L.6/Rev.1. UN وجه الرئيس انتباه الأعضاء إلى مشروع القرار المنقح الوارد في الوثيقة A/C.4/55/L.6/Rev.1.
    The Chairman drew members' attention to draft resolutions contained in documents A/C.4/55/L.17 to L.21 relating to agenda item 85. UN ووجه الرئيس انتباه الأعضاء إلى مشاريع القرارات الواردة في الوثائق A/C.4/55/L.17 إلى L.21 بشأن البند 85 من جدول الأعمال.
    I should like to draw members' attention to the note by the President of the Security Council dated 22 May 2002, published as document S/2002/199. UN وأود أن أسترعي انتباه الأعضاء إلى مذكرة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 22 أيار/ مايو 2002، والصادرة بوصفها الوثيقة S/2002/199.
    The Chairman drew members’ attention to draft resolutions A/C.4/51/L.12 to 18 relating to the item. UN ووجه الرئيس انتباه الأعضاء إلى مشاريع القرارات من A/C.4/51/L.12 إلى 18 المتعلقة بهذا البند.
    The Chair also drew members' attention to document A/C.4/65/INF/1, which contained the list of documents before the Committee. UN ووجه الرئيس أيضا انتباه الأعضاء إلى الوثيقة A/C.4/65/INF/1، التي تتضمن قائمة الوثائق المعروضة على اللجنة.
    The Chairman also drew members' attention to document A/C.4/61/INF/1, which contained the list of documents before the Fourth Committee, issued and to be issued to date. UN ووجه الرئيس أيضا انتباه الأعضاء إلى الوثيقة A/C.4/61/INF/1، التي تتضمن قائمة بالوثائق المعروضة على اللجنة الرابعة التي صدرت حتى ذلك التاريخ أو المقرر صدورها.
    In this connection, I should like to draw members' attention to the relevant provision of rule 15 of the rules of procedure of the General Assembly, which reads as follows: UN في هذا الصدد، أود أن أسترعي انتباه الأعضاء إلى الحكم ذي الصلة من المادة 15 من النظام الداخلي للجمعية العامة، التي تنص على ما يلي:
    I should like to draw members' attention to the fact that the agenda of today's meeting does not refer to the inclusion of a new item on the agenda of the General Assembly at its sixty-first session, on which we are now called to take a decision. UN وأود استرعاء انتباه الأعضاء إلى حقيقة أن جدول أعمال جلسة هذا اليوم لا يشير إلى إدراج بند جديد في جدول أعمال الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين، والمطلوب منا الآن اتخاذ قرار بشأنه.
    At this time I would like to draw members' attention to the explanation of position made by the United States on 24 November 2008 upon the adoption, in the Third Committee, of draft resolution A/C.3/63/L.73. UN وفي هذا الوقت، أود أن أسترعي انتباه الأعضاء إلى شرح الموقف الذي قامت به الولايات المتحدة في 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، فور اعتماد مشروع القرار A/C.3/63/L.73 في اللجنة الثالثة.
    The Chairman also drew members' attention to document A/C.4/59/INF/1, which contained the list of documents before the Fourth Committee, issued and to be issued to date. UN ووجه الرئيس أيضا اهتمام الأعضاء إلى الوثيقة (A/C.4/59/INF/1) التي تتضمن قائمة بالوثائق المعروضة على اللجنة الرابعة التي صدرت حتى الآن والتي من المزمع أن تصدر.
    The Chair drew members' attention to document A/C.4/67/INF/1, which contained the list of documents before the Committee. UN ووجه الرئيس أيضا نظر الأعضاء إلى الوثيقة A/C.4/67/INF/1، التي تتضمن قائمة الوثائق المعروضة على اللجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more