"members and non-members" - Translation from English to Arabic

    • الأعضاء وغير الأعضاء
        
    • الدول اﻷعضاء وغير اﻷعضاء في
        
    • للأعضاء وغير الأعضاء
        
    • الأعضاء والبلدان غير الأعضاء
        
    • الأعضاء في المجلس والدول غير الأعضاء فيه
        
    • الأعضاء ومن غير الأعضاء في
        
    • من الأعضاء ومن غير الأعضاء
        
    Representatives of 33 members and non-members of the Council took part in the open debate and made statements. UN وشارك في المناقشة المفتوحة وأدلى ببيانات ممثلو 33 من الدول الأعضاء وغير الأعضاء في المجلس.
    :: A constructive dialogue and cooperation among members and non-members of the Council UN ▪ الحوار والتعاون البناءان بين الأعضاء وغير الأعضاء في المجلس
    Many members and non-members highlighted the continuing responsibility of UNITA for the ongoing hostilities in Angola, and urged an ever more rigorous implementation of the sanctions regime. UN وأبرز كثير من الأعضاء وغير الأعضاء المسؤولية المستمرة التي تتحملها يونيتا للأعمال العدائية الجارية في أنغولا وحثوا على زيادة التشديد على تنفيذ نظام الجزاءات.
    Many members and non-members highlighted the continuing responsibility of UNITA for the ongoing hostilities in Angola, and urged an ever more rigorous implementation of the sanctions regime. UN وأبرز كثير من الأعضاء وغير الأعضاء المسؤولية المستمرة التي تتحملها يونيتا للأعمال العدائية الجارية في أنغولا وحثوا على زيادة التشديد على تنفيذ نظام الجزاءات.
    The question of the expansion of the membership of the Conference is foremost in the minds of both members and non-members of the Conference. UN وتحتل مسألة توسيع عضوية المؤتمر مكان الصادارة في تفكير الدول اﻷعضاء وغير اﻷعضاء في المؤتمر على حد سواء.
    8. members and non-members of the Security Council are to alternate after every three speakers in delivering their statements during the wrap-up session. UN 8 - يتم التناوب بين الأعضاء وغير الأعضاء في مجلس الأمن بعد كل ثلاثة متكلمين لدى إلقاء بياناتهم أثناء جلسة الاختتام.
    7. The working group agreed that members and non-members could submit written proposals and ideas on how to achieve its mandate. UN 7 - ووافق الفريق العامل على أن بوسع الأعضاء وغير الأعضاء تقديم مقترحات خطية وأفكار عن كيفية تنفيذه لولايته.
    All countries, members and non-members alike, benefit from universal participation and have a voice at UNEP Governing Council sessions. UN وتستفيد جميع البلدان، الأعضاء وغير الأعضاء على حد سواء، من المشاركة العالمية ولها صوت في دورات مجلس إدارة اليونيب.
    Several other members and non-members announced their intention to make interventions that were in conformity with the President's guidelines. UN وأعلن عدد كبير آخر من الأعضاء وغير الأعضاء عن اعتزامهم إجراء مداخلات تتفق والمبادئ التوجيهية التي وضعها الرئيس.
    Notwithstanding those positive developments, opportunities for exchanges between members and non-members remain limited. UN وعلى الرغم من هذه التطورات الإيجابية، تظل فرص التبادلات بين الدول الأعضاء وغير الأعضاء محدودة.
    Moreover, the Security Council has held closed meetings at which its role has been candidly discussed by members and non-members alike. UN كما عقد المجلس جلسات ختامية تم فيها تقييم عمله بشكل صريح من قبل الدول الأعضاء وغير الأعضاء فيه.
    A third case in point is discrimination between members and non-members of the Council on time limits for statements. UN والأمر الثالث الذي حدث هو التمييز بين الأعضاء وغير الأعضاء في المجلس بشأن مدة البيانات.
    Monthly wrap-up meetings also provide an opportunity for an interactive discussion among members and non-members, even though there are members who have reservations about such meetings. UN كما توفر الجلسات الختامية الشهرية فرصة للمناقشة فيما بين الأعضاء وغير الأعضاء على الرغم من أن هناك أعضاء لديهم تحفظات بشأن تلك الجلسات.
    The Council held final meetings in which members and non-members frankly evaluated its work. UN كما عقد المجلس جلسات ختامية تم فيها تقييم عمله بشكل صريح من قبل الدول الأعضاء وغير الأعضاء فيه.
    That is why there should be continued progress in the interaction between members and non-members whose interests are especially affected, as described in Article 31 of the Charter. UN ولهذا ينبغي أن يكون هناك تقدم مستمر في التفاعل بين الأعضاء وغير الأعضاء الذين تتأثر مصالحهم بوجه خاص، حسبما يرد في المادة 31 من الميثاق.
    From time to time, one has the feeling that these open meetings are more and more becoming mandatory tasks, political chores to be endured by members and non-members alike. UN وقد يشعر المرء بين الفينة والفينة أن هذه الاجتماعات المفتوحة أصبحت أكثر فأكثر واجبات إجبارية، ومهام سياسية مملة يتوجب احتمالها من الأعضاء وغير الأعضاء على السواء.
    Such extrabudgetary support has been given to ministers and heads of delegations from both members and non-members of the Council. UN وهذا الدعم من خارج الميزانية كان يُقدم للوزراء ورؤساء الوفود من البلدان الأعضاء وغير الأعضاء في المجلس.
    (ii) Establishing an open dialogue and constructive cooperation with all States, both members and non-members of the Council, thereby improving the quality of the debates; UN ' 2` إقامة حوار مفتوح وتعاون هادف مع جميع الدول، الأعضاء وغير الأعضاء في المجلس، وبالتالي الارتقاء بنوعية المناقشات؛
    Serbia stands ready to work with all members and non-members towards this common purpose. UN وصربيا متأهبة للعمل مع جميع الأعضاء وغير الأعضاء في سبيل تحقيق هذا المقصد المشترك.
    Agreements on economic cooperation between members and non-members of trading blocs are already being concluded, although sometimes too slowly. UN ويجري بالفعل إبرام اتفاقات بشأن التعاون الاقتصادي بين الدول اﻷعضاء وغير اﻷعضاء في التكتلات التجارية، وإن كان ذلك يحدث أحيانا ببطء شديد.
    More than 50 representatives of members and non-members of the Economic and Social Council, civil society, the private sector, the United Nations system and other international organizations participated in the event. UN وشارك في هذا الحدث أكثر من خمسين ممثلاً للأعضاء وغير الأعضاء في المجلس الاقتصادي والاجتماعي، والمجتمع المدني، والقطاع الخاص، ومنظومة الأمم المتحدة والمنظمات الدولية.
    We also believe that an interactive General Assembly debate on the report between members and non-members of the Council would strengthen the Organization. UN ونعتقد أيضا أن نقاشا تفاعليا حول التقرير، بين البلدان الأعضاء والبلدان غير الأعضاء من شـأنه تعزيز المنظمـة.
    :: Regular consultations between members and non-members could be established as a standard procedure of the Council. UN :: يمكن إجراء مشاورات منتظمة بين الدول الأعضاء في المجلس والدول غير الأعضاء فيه كإجراء عادي من إجراءات المجلس.
    The floor will be given alternately to three Council members and non-members. UN وسيُعطى الكلام بالتناوب لـ 3 من الأعضاء ومن غير الأعضاء في المجلس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more