"members of caricom" - Translation from English to Arabic

    • الأعضاء في الجماعة الكاريبية
        
    • أعضاء الجماعة الكاريبية
        
    • اﻷعضاء في الاتحاد الكاريبي
        
    • أعضاء في الجماعة الكاريبية
        
    • أعضاء الاتحاد الكاريبي
        
    • اﻷعضاء في المجموعة الكاريبية
        
    • الدول اﻷعضاء في الجماعة الكاريبية
        
    Five years ago, the States members of CARICOM embarked on a journey that has brought us to where we are today. UN قبل خمس سنوات بدأت الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية رحلة أوصلتنا إلى النقطة التي وصلنا إليها اليوم.
    The States members of CARICOM welcome this opportunity and reaffirm our commitment and support for the full implementation of the Declaration and Plan of Action. UN وترحب الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية بهذه الفرصة وتؤكد التزامنا ودعمنا للتنفيذ الكامل للإعلان وخطة العمل.
    The States members of CARICOM continue to support the progressive development and implementation of the Convention and the institutions established by it. UN وتواصل الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية تقديم الدعم للتطوير التدريجي للاتفاقية والمؤسسات التي تنشأ بموجبها، وتطبيقها.
    This type of action marks a major contribution to the development of peace and security within the Caribbean region and, as the Secretary-General rightly points out, serves to underline the vital role that members of CARICOM can play in furthering the United Nations causes of peace, development and democracy. UN ويمثل هذا النوع من العمل اسهاما رئيسيا في تنمية السلم واﻷمن داخل المنطقة الكاريبية، ويبرز على نحو ما أشار إليه اﻷمين العام عن حق، الدور الحيوي الذي يمكن أن يقوم به أعضاء الجماعة الكاريبية في النهوض بقضايا السلم والتنمية والديمقراطية التي ترفع لواءها اﻷمم المتحدة.
    37. The States members of CARICOM shared the Secretary-General’s views on the plans for promoting operational activities at the regional and subregional levels. UN ٣٧ - والدول اﻷعضاء في الاتحاد الكاريبي تشاطر اﻷمين العام آراءه بشأن خطط تعزيز اﻷنشطة التنفيذية على الصعيدين اﻹقليمي ودون اﻹقليمي.
    Among these neighbours, those that are members of CARICOM include some of the oldest democracies in this hemisphere. UN ومن بين هؤلاء الجيران دول أعضاء في الجماعة الكاريبية ظهرت فيها بعض أقدم الديمقراطيات في نصف الكرة الغربي هذا.
    9. The States members of CARICOM were implementing radical market-oriented reforms which had not yet borne fruit. UN 9 - إن الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية تقوم بإصلاحات جذرية موجهة إلى السوق، لم تثمر حتى الآن.
    The States members of CARICOM will continue to express their will to work towards the adoption of common mechanisms and further to participate constructively in the international debates so as to make progress in the disarmament programme. UN وستواصل الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية الإعراب عن استعداها للعمل من أجل اعتماد آليات مشتركة ومواصلة المشاركة البناءة في المناقشات الدولية بهدف إحراز تقدم في برنامج نزع السلاح.
    The States members of CARICOM are encouraged by the recognition that Africa is capable of and has made dedicated efforts towards resolving the many challenges that it faces. UN لقد تشجعت الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية من الاعتراف بأن أفريقيا قادرة على التغلب على العديد من التحديات التي تواجهها وبذلت جهودا مخلصة في هذا الشأن.
    The States members of CARICOM are justifiably proud that as a result of our initiative the United Nations acknowledged in 2006 that the system of slavery and the transatlantic slave trade, which spanned the 1500s to the 1800s, represent one of the lowest points in the history of humankind. UN ويحق للدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية أن تفتخر بأن الفضل يرجع إلى مبادرتنا في إقرار الأمم المتحدة في عام 2006 بأن نظام الرق وتجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي، الذي استمر من القرن السادس عشر إلى القرن التاسع عشر، يشكل أبغض ما عرفه تاريخ البشرية.
    45. Over the past two decades the States members of CARICOM had carried out some of the most radical programmes of economic reform, with the expectation of reaping the gains of trade liberalization. UN 45 - وأوضح أن الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية قامت، خلال السنوات الـ 20 الماضية بتنفيذ بعض برامج الإصلاح الاقتصادي الشديدة للغاية، على أمل الحصول على فائدة من تحرير التجارة.
    However, trade liberalization and the erosion of preferences were having severe effects on the fragile economies, social stability, health, education and revenues of several of the States members of CARICOM. UN وأضاف أن تحرير التجارة وتآكل الأفضليات قد ترتبت عليها آثار خطيرة بالنسبة للاقتصادات الهاشة والاستقرار الاجتماعي والصحة والتعليم والدخل في مختلف الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية.
    The States members of CARICOM fully align themselves with the statement made by the representative of Indonesia on behalf of the Non-Aligned Movement. UN إن الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية تؤيد تأييدا تاما البيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز.
    The States members of CARICOM once again thank the many sponsors and supporters of the draft resolution and now call upon the General Assembly to give its unequivocal support to its adoption as a successful conclusion to a process begun last year in this very Hall. UN والدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية تكرر الشكر لكل ذلك العدد من مقدمي مشروع القرار ومؤيديه، ونطلب الآن دعم الجمعية العامة لاعتماده كيما يكون ختاماً ناجحاً لعملية بدأت في العام الماضي في القاعة هذه بعينها.
    The support that members of CARICOM could provide to the electoral process in Haiti would add a significant dimension to regional cooperation efforts in Haiti. UN ومن شأن الدعم الذي بوسع أعضاء الجماعة الكاريبية أن يقدمونه إلى العملية الانتخابية في هايتي أن يضفي بعدا هاما على جهود التعاون الإقليمي في هايتي.
    Mindful of the need to orient themselves towards integration into global economic systems, the members of CARICOM had embarked on the establishment of a CARICOM Single Market and Economy (CSME). UN وإذ لا يغيب عن بال أعضاء الجماعة الكاريبية ضرورة توجه أنفسهم نحو التكامل في النظم الاقتصادية العالمية فإنهم عكفوا على إقامة سوق واقتصاد واحد للجماعة.
    53. While most members of CARICOM were middle-income countries, one of them did belong to the category of the least developed countries. UN 53 - وفي حين يُعَد معظم أعضاء الجماعة الكاريبية من البلدان ذات الدخل المتوسط، فإن أحد هذه البلدان ينتمي إلى فئة أقل البلدان نمواً.
    59. The States members of CARICOM recognized sustainable development as a primary objective in implementing the Programme of Action. UN ٥٩ - وتنظر الدول اﻷعضاء في الاتحاد الكاريبي إلى التنمية المستدامة على أنها أحد اﻷهداف الرئيسية لتنفيذ برنامج العمل.
    The States members of CARICOM had selected natural and environmental resources, management of waste, land resources, regional institutions and technical cooperation as priority areas in the implementation of the Programme of Action. UN وقد اختارت الدول اﻷعضاء في الاتحاد الكاريبي الموارد الطبيعية والبيئية وإدارة النفايات والموارد من اﻷراضي والمؤسسات اﻹقليمية والتعاون التقني كمجالات ذات أولوية في تنفيذ برنامج العمل.
    95. In the Caribbean, the dependent Territories were integral to the wider regional integration process, six or seven of them being members of CARICOM and three being members of the Organization of Eastern Caribbean States (OECS). UN 95 - وتابع قائلا إن الأقاليم التابعة في منطقة الكاريبي هي جزء لا يتجزأ من عملية أوسع للتكامل الإقليمي، وستة أو سبعة منها أعضاء في الجماعة الكاريبية وثلاثة منها أعضاء في منظمة دول شرق الكاريبي.
    These projects, funded by the Caribbean Development Bank, the Inter-American Development Bank, the European Union, UNDP and the Governments of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the United States of America, are also established in other Caribbean countries not members of CARICOM. UN وهذه المشاريع الممولة من قبل مصرف التنمية الكاريبي، ومصرف التنمية للبلدان اﻷمريكية، والاتحاد اﻷوروبي، وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وحكومتي المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية والولايات المتحدة اﻷمريكية قائمة أيضا في بلدان كاريبية أخرى غير أعضاء في الجماعة الكاريبية.
    members of CARICOM consider the plan to be their strategy for implementation. UN وينظر أعضاء الاتحاد الكاريبي إلى الخطة باعتبارها استراتيجيتهم التنفيذية.
    The States members of CARICOM participated at the expert level in one of the two regional workshops held to consult on the design and scope of SIDS/TAP. UN وقد شاركت الدول اﻷعضاء في المجموعة الكاريبية على مستوى الخبراء في إحدى حلقتي العمل اﻹقليميتين اللتين عقدتا للتشاور حول تصميم برنامج تاب ونطاقه.
    Much more remained to be done, however, and, in that connection, the States members of CARICOM called for increased international cooperation. UN ولكن لا يزال هناك الكثير مما يتعين إنجازه، لذلك تدعو الدول اﻷعضاء في الجماعة الكاريبية المجتمع الدولي إلى تكثيف تعاونه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more