"members of the caribbean community" - Translation from English to Arabic

    • الأعضاء في الجماعة الكاريبية
        
    • اﻷعضاء في الاتحاد الكاريبي
        
    • أعضاء الجماعة الكاريبية
        
    • أعضاء في الجماعة الكاريبية
        
    • الأعضاء من الجماعة الكاريبية
        
    • اﻷعضاء في المجموعة الكاريبية
        
    We thank those who brought that cause here to the United Nations, particularly the countries members of the Caribbean Community. UN ونشكر أولئك الذين طرحوا هذه القضية هنا في الأمم المتحدة، وعلى وجه الخصوص، البلدان الأعضاء في الجماعة الكاريبية.
    It is a distinct honour to address the General Assembly on this historic occasion on behalf of the States members of the Caribbean Community. UN إنه لشرف متميز أن أخاطب الجمعية العامة في هذه المناسبة التاريخية بالنيابة عن الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية.
    We applaud the States members of the Caribbean Community and the African Group for spearheading annually this special celebration. UN ونثني على الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية والمجموعة الأفريقية لقيادة هذا الاحتفال الخاص سنويا.
    Statements were made by the representatives of Canada, Japan, Spain (on behalf of the European Union), Argentina, the United States, Barbados (on behalf of the States members of the Caribbean Community), France, Venezuela and Haiti. UN وأدلى ببيانات أيضا ممثلو كندا، واليابان، واسبانيا )بالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبي(، واﻷرجنتين، والولايات المتحدة، وبربادوس )بالنيابة عن الدول اﻷعضاء في الاتحاد الكاريبي(، وفرنسا، وفنزويلا، وهايتي.
    I would like to associate myself with the statement delivered by the representative of the Bahamas speaking on behalf of the members of the Caribbean Community (CARICOM). UN وأود أن أبدي تأييدي للبيان الذي ألقاه ممثل جزر البهاما باسم أعضاء الجماعة الكاريبية.
    We welcome with appreciation the initiative taken and the efforts made so far by the States members of the Caribbean Community in this regard. UN ونحن نرحب مع التقدير بالمبادرة المتخذة وبالجهود التي بذلتها الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية حتى الآن في هذا الشأن.
    I have the honour of speaking today on behalf of the States members of the Caribbean Community (CARICOM) that are parties to the Rome Statute of the International Criminal Court (ICC). UN يشرفني أن أتكلم باسم الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية التي هي أطراف في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية.
    Noteworthy is the Liliendaal Declaration on Climate Change and Development signed by the States members of the Caribbean Community. UN ومن الجدير بالذكر إعلان ليلنتال المعني بتغير المناخ والتنمية، الصادر عن الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية.
    It will be recalled that the States members of the Caribbean Community and the African Union are playing a primary role in the implementation of this initiative. UN وتجدر الإشارة إلى أن الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية وفي الاتحاد الأفريقي تضطلع بدور رئيسي في تنفيذ هذه المبادرة.
    We also support the initiative of our brothers, the members of the Caribbean Community. UN كما أننا نؤيد مبادرة أشقائنا الأعضاء في الجماعة الكاريبية.
    We therefore welcome the initiative being led by States members of the Caribbean Community and the African Union in this regard. UN ولذلك، نرحب بالمبادرة التي تقودها الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية والاتحاد الأفريقي بهذا الخصوص.
    We would like to express our particular appreciation to the States members of the Caribbean Community for leading this important initiative. UN ونود أن نعرب عن تقديرنا البالغ للدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية لقيادتها هذه المبادرة الهامة.
    States members of the Caribbean Community (CARICOM) would continue to be vigilant and actively involved in preparations for the Summit. UN وستواصل الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية يقظتها وستشترك بنشاط في التحضير لمؤتمر القمة.
    Barbados and the States members of the Caribbean Community (CARICOM) were neither suppliers nor major consumers of illicit drugs. UN وبربادوس والدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية ليست موردة ولا مستهلكة رئيسية للمخدرات غير المشروعة.
    In the light of the importance of this issue to the Caribbean region, I address the Assembly on behalf of the States members of the Caribbean Community. UN وفي ضوء أهمية هذه المسألة بالنسبة لمنطقة البحر الكاريبي، أخاطب الجمعية بالنيابة عن الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية.
    My delegation aligns itself with the statement made by the representative of Barbados on behalf of the States members of the Caribbean Community. UN ويؤيد وفدي البيان الذي أدلى به ممثل بربادوس بالنيابة عن الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية.
    As in previous years, our candidacy has been endorsed by the States members of the Caribbean Community. UN ولقد أيد ترشيحنا، كما حدث في السنوات السابقة، كل الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية.
    The Government of Jamaica is making this request on behalf of the States members of the Caribbean Community. UN إن حكومة جامايكا تقدم هذا الطلب باسم الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية.
    I do so on behalf of the twelve States members of the Caribbean Community (CARICOM) that are members of the United Nations - namely Antigua and Barbuda, the Bahamas, Barbados, Belize, Dominica, Grenada, Jamaica, Saint Kitts and Nevis, Saint Lucia, Saint Vincent and the Grenadines, Trinidad and Tobago, and my own country, Guyana. UN وأفعل ذلك نيابة عن الدول اﻹثنتي عشرة اﻷعضاء في الاتحاد الكاريبي وفي اﻷمم المتحدة - وهي أنتيغوا وبربودا، وبربادوس، وبليز، وترينيداد وتوباغو، وجامايكا، وجزر البهاما، ودومينيكا، وسانت فنسنت وجزر غرينادين، وسانت كيتس ونيفيس، وسانت لوسيا، وغرينادا، وبلدي غيانا.
    The prudent utilization of limited resources is an ever-present concern to small States, such as the members of the Caribbean Community. UN والاستخدام الحصيف للموارد المحدودة هو الشاغل الدائم للدول الصغيرة، مثل أعضاء الجماعة الكاريبية.
    8. At the 3rd meeting, on 5 April, statements were made by the representatives of Guyana (on behalf of the States Members of the United Nations that are members of the Caribbean Community) and Bolivia. UN 8 - وفي الجلسة الثالثة، المعقودة في 5 نيسان/أبريل، أدلى ممثلا غيانا (باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في الجماعة الكاريبية) وبوليفيا ببيانين.
    Based on that experience, the theme for 2015, " Women and slavery " , was adopted by the end of June, with the concurrence of States members of the Caribbean Community and the African Union. UN واستنادا إلى تلك التجربة، اعتُمد موضوع عام 2015 " النساء والرق " بحلول نهاية حزيران/يونيه، بموافقة الدول الأعضاء من الجماعة الكاريبية والاتحاد الأفريقي.
    The States members of the Caribbean Community (CARICOM) fully associate themselves with the statement made by the Chairman of the Group of 77 on this issue. UN إن الدول اﻷعضاء في المجموعة الكاريبية تؤيد بالكامل البيان الذي أدلى به رئيس مجموعة اﻟ ٧٧ حول هذا الموضوع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more