"members of the commission expressed" - Translation from English to Arabic

    • أعضاء اللجنة عن
        
    • أعرب أعضاء اللجنة
        
    Several members of the Commission expressed concern about the possible loss of the current comparator, as the schemes were now so different. UN وأعرب عدد من أعضاء اللجنة عن قلقه إزاء احتمال خسارة أساس المقارنة الحالي، لأن النظامين يُعدان حتى الآن شديدي الاختلاف.
    Some members of the Commission expressed concern regarding this deletion and its impact on ensuring that qualified candidates were identified and selected. UN وأعرب بعض أعضاء اللجنة عن القلق بشأن إلغائه وأثره على ضمان التعرف على المرشحين المؤهلين واختيارهم.
    The members of the Commission expressed concern about the limited funds available and urged States to make additional contributions to the Trust Fund. UN وأعرب أعضاء اللجنة عن قلقهم إزاء الأموال المحدودة المتاحة وحثوا الدول على تقديم مساهمات إضافية للصندوق الاستئماني.
    The members of the Commission expressed specific concerns in the light of the anticipated number of submissions, which would necessitate the formation of several subcommissions at the same time. UN وأعرب أعضاء اللجنة عن قلق خاص في ضوء العدد المتوقع من الطلبات الذي سيقتضي إنشاء عدة لجان فرعية في الوقت نفسه.
    18. At the seventy-seventh session, the members of the Commission expressed satisfaction that most of the recommendations contained in the report of the Commission had been accepted. UN 18 - وفي الدورة السابعة والسبعين، أعرب أعضاء اللجنة عن ارتياحهم لقبول معظم التوصيات الواردة في تقرير اللجنة.
    The members of the Commission expressed their satisfaction with the report and their agreement with the contents of the declaration of intent, which had already begun to be implemented in several of their countries. UN وأعرب أعضاء اللجنة عن ارتياحهم للتقرير واتفاقهم مع مضمون إعلان النوايا، الذي بدأ تنفيذه بالفعل في عدد من بلدانهم.
    Some members of the Commission expressed the view that the consideration of work schedule parameters for Professional staff was demeaning. UN وأعرب بعض أعضاء اللجنة عن وجهة نظر مفادها أن النظر في وضع بارامترات في معايير لجدول عمل موظفي الفئة الفنية هو أمر مهين.
    The members of the Commission expressed keen interest in assisting the Tribunal to the greatest extent possible. UN وأعرب أعضاء اللجنة عن اهتمام شديد بمساعدة المحكمة إلى أقصى قدر ممكن.
    members of the Commission expressed the view that peacebuilding must be considered early on in the international community's approach to addressing the crisis in the Central African Republic. UN وأعرب أعضاء اللجنة عن رأي مؤداه أن بناء السلام من المسائل التي يجب أن يُنظَر فيها منذ البداية في النهج الذي يتبعه المجتمع الدولي للتصدي للأزمة في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    50. members of the Commission expressed satisfaction with the results obtained under the income replacement approach comparison. UN 50 - وأعرب أعضاء اللجنة عن ارتياحهم للنتائج التي تم التوصل إليها في إطار مقارنة نهج استبدال الدخل.
    81. members of the Commission expressed their appreciation to the Chief Executive Officer of the Pension Fund for attending and providing valuable information to participants. UN 81 - وأعرب أعضاء اللجنة عن تقديرهم للمدير التنفيذي لصندوق المعاشات التقاعدية لحضوره ولتقديم معلومات قيّمة للمشاركين.
    The members of the Commission expressed concern about the limited amount of funds available and urged States to make additional contributions to this Trust Fund. UN وأعرب أعضاء اللجنة عن قلقهم إزاء القدر المحدود من الأموال المتاحة وأهابوا بالدول أن تقدم مزيدا من التبرعات لهذه الصندوق.
    Some members of the Commission expressed their reservations with regard to certain provisions, such as the selection of fixed points along arcs to determine straight lines, the issue of archipelagic baselines and the problem of the 2,500 m isobath. UN وأعرب بعض أعضاء اللجنة عن تحفظاتهم فيما يتصل ببعض اﻷحكام، مثل اختيار النقاط الثابتة على طول أقواس لتحديد الخطوط المستقيمة، ومسألة خطوط اﻷساس في اﻷرخبيلات، ومشكلة خط التساوي العمقي عند ٥٠٠ ٢ متر.
    The members of the Commission expressed considerable concern, since this led to an anomalous situation whereby only those members whose financial requirements were secured would be available for appointment to the subcommissions. UN وأعرب أعضاء اللجنة عن قلق شديد نظرا لأن هذا الوضع يفضي إلى حالة شاذة يكون فيها الأعضاء الذين تتوفر لهم المتطلبات المالية هم وحدهم القادرين على وضع أنفسهم تحت تصرف اللجنة للتعيين في اللجان الفرعية.
    The members of the Commission expressed their appreciation to the secretariat for the facilities provided to them during the session and for the work that had gone into the compilation of background documentation for the session. UN وأعرب أعضاء اللجنة عن تقديرهم للأمانة لما وفرته لها من مرافق أثناء هذه الدورة، وللجهود المبذولة في جمع وثائق المعلومات العامة لأغراض الدورة.
    11. The members of the Commission expressed their appreciation to the representatives of the Russian Federation for the detailed presentation. UN 11 - وأعرب أعضاء اللجنة عن تقديرهم لممثلي الاتحاد الروسي على العرض التفصيلي الذي قدموه.
    When discussing the issue of minimizing potential bias associated with price data collection, members of the Commission expressed the view that the role of the secretariat in the initial development of the list of outlets should be strengthened and welcomed the recommendation of the Advisory Committee in this respect. UN وعند مناقشة مسألة الإقلال من التحيز المحتمل في جمع بيانات الأسعار، أعرب أعضاء اللجنة عن رأي مؤداه أنه ينبغي تعزيز دور الأمانة في إعداد قائمة المنافذ ورحبوا بتوصية اللجنة الاستشارية في هذا الصدد.
    27. members of the Commission expressed the view that the Task Force should not alter or expand its mandate to include other areas of price statistics. UN ٢٧ - وأعرب أعضاء اللجنة عن رأي مفاده أن فرقة العمل ينبغي ألا تعدل أو توسع نطاق ولايتها ﻹدراج مجالات أخرى ﻹحصاءات اﻷسعار.
    22. The members of the Commission expressed their deep appreciation to the Chairman for the excellent manner in which he had steered the proceedings of this session. UN ٢٢ - وأعرب أعضاء اللجنة عن بالغ تقديرهم للرئيس للطريقة الممتازة التي أدار بها أعمال هذه الدورة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more