"members of the commission of inquiry" - Translation from English to Arabic

    • أعضاء لجنة التحقيق
        
    • أعضاء في لجنة التحقيق
        
    • وأعضاء لجنة التحقيق
        
    In the same resolution, the Council extended the mandate of the Special Rapporteur for one year and designated him to be one of the three members of the Commission of Inquiry. UN وفي القرار نفسه، مدد مجلس حقوق الإنسان ولاية المقرر الخاص لفترة سنة واحدة وعينه عضوا من أعضاء لجنة التحقيق الثلاثة.
    The members of the Commission of Inquiry should alone be the judges of whether confidential or closed proceedings are necessary. UN وينبغي أن يكون أعضاء لجنة التحقيق وحدهم هم الذين يحكمون عما إذا كان من الضروري أن تكون الإجراءات سرية أو مغلقة.
    Commending the members of the Commission of Inquiry for the excellent investigation they have conducted, UN وإذ يثني على أعضاء لجنة التحقيق لما قاموا به من تحقيقات ممتازة،
    On 12 April 2011, the President of the Council appointed Vitit Muntabhorn, Suliman Baldo and Reine Alapini Gansou as members of the Commission of Inquiry. UN وفي 12 نيسان/أبريل 2011، عيّن رئيس المجلس فيتيت مونتابهورن، وسليمان بالدو، ورين ألابيني غانسو أعضاء في لجنة التحقيق.
    The Commission also met with the Chairman and members of the Commission of Inquiry in Burundi and the Special Representative of the Secretary-General. UN والتقت اللجنة الدولية كذلك برئيس وأعضاء لجنة التحقيق في بوروندي والممثل الخاص لﻷمين العام.
    Commending the members of the Commission of Inquiry for the excellent investigation they have conducted, UN وإذ يثني على أعضاء لجنة التحقيق لما قاموا به من تحقيقات ممتازة،
    The members of the Commission of Inquiry on the Central African Republic have just returned from a two-week tour of the Central African region. UN لقد عاد أعضاء لجنة التحقيق المعنية بجمهورية أفريقيا الوسطى للتَّو من جولتهم التي دامت أسبوعين في منطقة أفريقيا الوسطى.
    He had already discussed several topics with the members of the Commission of Inquiry, including the possibility of gaining access to Gaza and of communicating with all segments of society in the Occupied Palestinian Territory. UN وقال إنه قد ناقش بالفعل عدة مواضيع مع أعضاء لجنة التحقيق بما في ذلك إمكانية الحصول على فرصة الوصول إلى غزة والتواصل مع جميع قطاعات المجتمع في الأرض الفلسطينية المحتلة.
    The members of the Commission of Inquiry explained that they had approached their task with independence, impartiality and without preconceptions, with a view to ensuring full accountability, in particular for human rights violations that might amount to crimes against humanity. UN أوضح أعضاء لجنة التحقيق أنهم قاموا بأداء مهمتهم باستقلالية وحياد ودون تصورات مسبقة بهدف ضمان المساءلة الكاملة، وخاصة عن انتهاكات حقوق الإنسان التي قد تشكل جرائم ضد الإنسانية.
    Letter dated 22 September 2006 from the members of the Commission of Inquiry on Lebanon addressed to the President of the Human Rights Council UN رسالة مؤرخة 22 أيلول/سبتمبر 2006 من أعضاء لجنة التحقيق بشأن لبنان إلى رئيس مجلس حقوق الإنسان
    “Commending the members of the Commission of Inquiry for the excellent investigation they have conducted, UN " وإذ يثني على أعضاء لجنة التحقيق لما قاموا به من تحقيقات ممتازة،
    Letter dated 22 September 2006 from the members of the Commission of Inquiry on Lebanon addressed to the President of the Human Rights Council UN رسالة مؤرخة 22 أيلول/سبتمبر 2006 من أعضاء لجنة التحقيق بشأن لبنان إلى رئيس مجلس حقوق الإنسان
    188. During the ensuing interactive dialogue at the same meeting and at the 13th meeting, on the same day, the following made statements and asked the members of the commission of inquiry: UN 188- وأثناء الحوار التفاعلي الذي أعقب ذلك في الجلسة الثالثة عشرة المعقودة في اليوم نفسه، أدلت الشخصيات التالية ببيانات ووجهت أسئلة إلى أعضاء لجنة التحقيق:
    The countries which members of the Commission of Inquiry claimed to have visited were such countries as the U.S. and Japan, hostile to the DPRK, and those persons whom they insisted they met were either citizens of hostile countries or defectors from north Korea under the control of the south Korean authorities. UN والبلدان التي ادعى أعضاء لجنة التحقيق زيارتها هي بلدان معادية لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية من قبيل الولايات المتحدة الأمريكية واليابان والأشخاص الذين أصروا على أنهم اجتمعوا معهم كانوا إما مواطنين من دول معادية أو منشقين عن كوريا الشمالية تتحكم بهم سلطات كوريا الجنوبية.
    30. In implementing the activities, the estimated requirements have been revised upward to an amount of $537,500 to provide for travel of the members of the Commission of Inquiry and support staff, general temporary assistance, contractual services, general operating expenses, supplies, materials and equipment. UN 30 - وفي إطار تنفيذ الأنشطة، نُقحت الاحتياجات المقدرة لترتفع إلى 500 537 دولار من أجل تغطية تكاليف سفر أعضاء لجنة التحقيق وموظفي الدعم والمساعدة المؤقتة العامة والخدمات التعاقدية ومصروفات التشغيل العامة واللوازم والمواد والمعدات.
    Following up on our letter of 5 September 2006,* the members of the Commission of Inquiry established pursuant to Human Rights Council resolution S-2/1 of 11 August 2006, would like to update you, and through you the Council, on progress made towards the fulfilment of the Commission's mandate. UN تبعاً لرسالتنا المؤرخة 5 أيلول/سبتمبر 2006*، يود أعضاء لجنة التحقيق المنشأة بموجب قرار مجلس حقوق الإنسان دإ-2/1 المؤرخ 11 آب/أغسطس 2006 أن يطلعوكم، والمجلس من خلالكم، على ما استجد من تقدم بشأن إنجاز اللجنة لولايتها.
    11. The Deputy High Commissioner regretted that the appointment of members of the Commission of Inquiry into the 2011 events was still pending and stressed that members must be individuals of integrity, independence and expertise. UN 11- وأعربت نائبة المفوضة السامية عن أسفها لأن تعيين أعضاء لجنة التحقيق في أحداث عام 2011 لا يزال معلقاً وشددت على وجوب تحلّى الأعضاء بالنزاهة والاستقلال والخبرة(32).
    He appreciated the commitment expressed by the Secretary-General to support a Human Rights Up Front response to the human rights situation in the Democratic People's Republic of Korea during a meeting with the three members of the Commission of Inquiry in April 2014. UN كما أعرب عن تقديره للالتزام الذي أبداه الأمين العام بدعم نهج ' ' حقوق الإنسان أولا`` إزاء حالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية خلال اجتماع عقده مع أعضاء لجنة التحقيق الثلاثة في نيسان/أبريل 2014.
    These acts are said to have been committed in the presence of senior officers, often with their consent or else by those same officers, and before civil magistrates and members of the Commission of Inquiry established on this occasion. UN وادُّعي أن هذه الأعمال ارتُكبت بحضور ضباط كبار، وأنهم أقروها أو مارسوها بأنفسهم في كثير من الأحيان، وأمام قضاة مدنيين أعضاء في لجنة التحقيق المشكَّلة في هذا الصدد.
    11. On 15 October 1999, the High Commissioner for Human Rights announced the appointment of five international experts as members of the Commission of Inquiry. UN 11- وفي 15 تشرين الأول/أكتوبر 1999، أعلنت المفوضة السامية لحقوق الإنسان عن تعيين خمسة خبراء دوليين أعضاء في لجنة التحقيق.
    3. In response to paragraph 13, on 12 September 2011 the President of the Human Rights Council appointed three high-level experts as members of the commission of inquiry: Paulo Pinheiro (Chairperson), Yakin Ertürk and Karen Koning AbuZayd. UN 3- ورداً على الفقرة 13، عين رئيس مجلس حقوق الإنسان، في 12 أيلول/ سبتمبر 2011، ثلاثة خبراء رفيعي المستوى أعضاء في لجنة التحقيق وهم: باولو بنهيرو (رئيساً)، وياكين إرتورك وكارين كوننغ أبو زيد.
    Chairman and members of the Commission of Inquiry in Burundi UN رئيس وأعضاء لجنة التحقيق في بوروندي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more