"members of the committee against" - Translation from English to Arabic

    • أعضاء لجنة مناهضة
        
    • أعضاء في لجنة مناهضة
        
    The latter amount represented subsistence allowances for 10 members of the Committee against Torture. UN ويمثل المبلغ الأخير بدل الإعاشة لعشرة من أعضاء لجنة مناهضة التعذيب.
    The latter amount represented subsistence allowances for 10 members of the Committee against Torture. UN ويمثل المبلغ الأخير بدل الإعاشة لعشرة من أعضاء لجنة مناهضة التعذيب.
    In 1999 members of the Committee against Torture had visited the prison. UN وفي عام 1999 قام أعضاء لجنة مناهضة التعذيب بزيارة السجن.
    One out of 10 members of the Committee against Torture is female. UN فمن بين كل عشرة أعضاء في لجنة مناهضة التعذيب توجد امرأة.
    During its twenty-first session, the Subcommittee held a follow-up meeting with the Permanent Mission of Romania, with the participation of members of the Committee against Torture. UN وخلال دورتها الحادية والعشرين، عقدت اللجنة الفرعية اجتماع متابعة مع البعثة الدائمة لرومانيا، بمشاركة أعضاء في لجنة مناهضة التعذيب.
    members of the Committee against Torture, the Subcommittee, its delegations and their staff are required to maintain confidentiality during and after their terms of office. UN ويكون أعضاء لجنة مناهضة التعذيب وأعضاء اللجنة الفرعية ووفودها والأشخاص المعاونون لهم، خاضعين جميعاً لواجب التزام السرية أثناء مدة ولايتهم وبعد انقضائها.
    In addition, a joint meeting with the members of the Committee against Torture is planned for the beginning of the Commission's current session so that an exchange of views can be held on this topic. UN من جهة أخرى، أُتيحَ عقد اجتماع مشترك مع أعضاء لجنة مناهضة التعذيب في مستهل الدورة الحالية للجنة القانون الدولي بهدف تبادل الآراء بهذا الشأن.
    In contrast to the view of those delegations, the representative of the Republic of Korea felt that the members of the sub-committee should be elected by the members of the Committee against Torture. UN وعلى نقيض وجهة نظر تلك الوفود، ارتأى ممثل جمهورية كوريا أن أعضاء لجنة مناهضة التعذيب هم الذين ينبغي أن ينتخبوا أعضاء اللجنة الفرعية.
    In addition, Morocco had been the first country to accept a visit from members of the Committee against Torture; that had taken place in March 2005. UN كما أنه أول بلد يقبل زيارة من أعضاء لجنة مناهضة التعذيب؛ تمت في آذار/ مارس 2005.
    9. members of the Committee against Torture pointed out that the Committee, with the support of the Secretariat, would continue its efforts to streamline and simplify procedures. UN 9 - وأشار أعضاء لجنة مناهضة التعذيب إلى أن اللجنة، ستواصل، بدعم من الأمانة العامة، جهودها الرامية إلى تنسيق إجراءاتها وتبسيطها.
    20. During the oral consideration of the reports of States Parties, the members of the Committee against Torture asked Governments whether they contributed to the Fund and, if not, suggested that they might make contributions, even if only of nominal amounts. UN 20 - عند التحليل الشفوي لتقارير الدول الأطراف، يسأل أعضاء لجنة مناهضة التعذيب الحكومات عما إذا كانت قد تبرعت للصندوق ويشيرون عليها إن لم تكن قد فعلت ذلك بالتبرع ولو بصورة رمزية.
    The evaluation team will also visit Geneva when the Board of Trustees meets in May 2004 to observe the decision-making process and interview Board members, as well as members of the Committee against Torture. UN كما سيزور جنيف أثناء اجتماع مجلس الأُمناء في أيار/مايو 2004 لمراقبة عملية اتخاذ القرارات وإجراء مقابلات مع أعضاء المجلس، وكذلك مع أعضاء لجنة مناهضة التعذيب.
    " The Permanent Mission reaffirms what was stated in the above-mentioned letter and would like to draw the attention of the distinguished members of the Committee against Torture to the sad and barbaric terrorist incident which took place last month in Cairo taking the life of and injuring many tourists as well as nationals. UN " تؤكد البعثة الدائمة من جديد ما ورد في الرسالة المذكورة أعلاه وتود توجيه اهتمام أعضاء لجنة مناهضة التعذيب الكرام إلى الحادث اﻹرهابي المحزن والهمجي الذي وقع في القاهرة في الشهر الماضي والذي أودى بحياة العديد من السياح والمواطنين وأصاب العديد منهم بجراح.
    Members of [the Committee against Torture,] the Sub-Committee and other persons assisting the Sub-Committee are required during and after their terms of office, to maintain the confidentiality of the facts or information of which they have become aware during the discharge of their functions. UN ويلتزم أعضاء ]لجنة مناهضة التعذيب[ اللجنة الفرعية واﻷشخاص اﻵخرون الذين يساعدونها، بالمحافظة خلال مدة ولايتهم وبعد انقضائها على سرية الحقائق والمعلومات التي تكون قد نمت إلى علمهم أثناء أدائهم لوظائفهم.
    45. In their dialogue with States parties, members of the Committee against Torture, the treaty body established by the Convention against Torture, and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, have raised questions about States parties' reservations, requested the reasons for the reservations and asked States parties whether they intended to withdraw those reservations. UN 45 - أثار أعضاء لجنة مناهضة التعذيب، وهي الهيئة المنشأة بموجب اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، في حوارهم مع الدول الأطراف، أسئلة عن تحفظات الدول الأطراف وطلبوا منها إبداء أسباب التحفظات واستفسروا عما إذا كانت تنوي سحب هذه التحفظات.
    7. With a view to strengthening the collaboration among United Nations mechanisms dealing with the question of torture, on 15 May 2003, the Special Rapporteur met again with members of the Committee against Torture and with the Board of Trustees of the United Nations Voluntary Fund for Victims of Torture. UN 7 - وسعيا إلى تعزيز التعاون بين آليات الأمم المتحدة المعنية بمسألة التعذيب، اجتمع المقرر الخاص مرة أخرى في 15 أيار/مايو 2003 مع أعضاء لجنة مناهضة التعذيب ومجلس إدارة صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب.
    During its twenty-first session, the Subcommittee held a follow-up meeting with the Permanent Mission of Romania, with the participation of members of the Committee against Torture. UN وخلال دورتها الحادية والعشرين، عقدت اللجنة الفرعية اجتماع متابعة مع البعثة الدائمة لرومانيا، بمشاركة أعضاء في لجنة مناهضة التعذيب.
    5. Election of five members of the Committee against Torture to replace those whose terms of office will expire on 31 December 2007, in accordance with article 17, paragraphs 1 to 5, of the Convention. UN 5- انتخاب خمسة أعضاء في لجنة مناهضة التعذيب ليحلوا محل الأعضاء الذين ستنتهي مدة ولايتهم في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، وفقاً للفقرات 1 إلى 5 من المادة 17 من الاتفاقية
    8. The seventh meeting of the States parties to the Convention was convened by the SecretaryGeneral at the United Nations Office at Geneva on 24 November 1999, to elect five members of the Committee against Torture to replace those whose terms of office were due to expire on 31 December 1999. UN 8- وقد دعا الأمين العام إلى عقد الاجتماع السابع للدول الأطراف في الاتفاقية في مكتب الأمم المتحدة في جنيف في 24 تشرين الثاني/نوفمبر 1999 من أجل انتخاب خمسة أعضاء في لجنة مناهضة التعذيب ليحلوا محل الأعضاء الذين ستنتهي مدة عضويتهم في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999.
    5. Election of five members of the Committee against Torture to replace those whose terms of office will expire on 31 December 2009, in accordance with article 17, paragraphs 1 to 5, of the Convention. UN 5- انتخاب خمسة أعضاء في لجنة مناهضة التعذيب ليحلوا محل الأعضاء الذين ستنتهي مدة ولايتهم في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، وفقاً للفقرات 1 إلى 5 من المادة 17 من الاتفاقية
    5. Election of five members of the Committee against Torture to replace those whose terms of office will expire on 31 December 2011, in accordance with article 17, paragraphs 1 to 5, of the Convention. UN 5- انتخاب خمسة أعضاء في لجنة مناهضة التعذيب ليحلوا محل الأعضاء الذين ستنتهي مدة ولايتهم في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011، وفقاً للفقرات 1 إلى 5 من المادة 17 من الاتفاقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more