"members of the committee also" - Translation from English to Arabic

    • أعضاء اللجنة أيضا
        
    • أعضاء اللجنة أيضاً
        
    • أعضاء اللجنة عن
        
    • أعضاء اللجنة كذلك
        
    The Chairperson and other members of the Committee also participate in the inter-committee meetings of treaty bodies. UN ويشارك الرئيس وغيره من أعضاء اللجنة أيضا في الاجتماعات المشتركة مع اللجان التابعة للهيئات المنشأة بالمعاهدات.
    members of the Committee also visited a number of sites that were attacked in the Strip. UN وقام أعضاء اللجنة أيضا بزيارة عدد من المواقع التي تعرضت للجهوم في القطاع.
    The members of the Committee also met with national non-governmental organizations involved in a variety of projects for children. UN والتقى أعضاء اللجنة أيضا بممثلي منظمات غير حكومية وطنية تضطلع بطائفة متنوعة من المشاريع المخصصة لﻷطفال.
    The members of the Committee also met with national non—governmental organizations involved in a variety of projects for children. UN والتقى أعضاء اللجنة أيضاً بممثلي منظمات غير حكومية وطنية تضطلع بطائفة متنوعة من المشاريع المخصصة لﻷطفال.
    members of the Committee also wanted to know what the current situation was with regard to the death penalty and what the legal provisions were for carrying out the death penalty. UN وكذلك أعرب أعضاء اللجنة عن رغبتهم في معرفة الوضع الراهن فيما يتصل بعقوبة اﻹعدام وماهية اﻷحكام القانونية اللازمة لتطبيق عقوبة اﻹعدام.
    members of the Committee also expressed concern at and sought clarification of the practice of the Catholic Church that required children of mixed-faith marriages to be brought up according to the Catholic faith. UN وأعرب أعضاء اللجنة كذلك عن قلقهم بشأن الممارسة التي تتبعها الكنيسة الكاثوليكية والتي تشترط على الكاثوليك الذين يتزوجون من خارج العقيدة الكاثوليكية أن تكون تربية اﻷطفال وفقا للعقيدة الكاثوليكية.
    The Chairperson and other members of the Committee also participate in the inter-committee meetings of treaty bodies. UN ويشارك الرئيس وغيره من أعضاء اللجنة أيضا في الاجتماعات المشتركة مع اللجان التابعة للهيئات المنشأة بموجب المعاهدات.
    members of the Committee also conducted round-the-clock informal consultations which cleared the way for the adoption of the report. UN وأجرى أعضاء اللجنة أيضا مشاورات غير رسمية على مدار الساعة، الأمر الذي مهد لاعتماد التقرير.
    members of the Committee also requested information on the system in place for determining priorities in extending food aid. UN وطلب أعضاء اللجنة أيضا معلومات عن النظام المعمول به لتحديد الأولويات في تقديم المعونة الغذائية.
    The members of the Committee also reviewed the terms of reference of the committee and discussed the selection criteria for pilot countries. UN واستعرض أعضاء اللجنة أيضا اختصاصات اللجنة وناقشوا معايير اختيار البلدان التي سيُجرب فيها المشروع.
    members of the Committee also made reference to the 1853 National Constitution and asked whether the State party intended to replace or amend it. UN وأشار أعضاء اللجنة أيضا الى الدستور الوطني لعام ١٨٥٣ وسألوا هل يعتزم الحزب الحاكم استبداله أو تعديله.
    The members of the Committee also agreed to monitor the implementation of the Plan of Action, with technical support from the Office of my Special Envoy. UN واتفق أعضاء اللجنة أيضا على رصد تنفيذ خطة العمل، بدعم تقني من مكتب مبعوثتي الخاصة.
    members of the Committee also sought clarification about the situation of overseas domestic servants and measures taken to improve their lot, in view of the fact that a significant proportion of those servants were reportedly subjected to various forms of abuse. UN واستفسر أحد أعضاء اللجنة أيضا عن حالة خدم المنازل القادمين من وراء البحار وعن التدابير المتخذة لتحسين حالتهم، وذلك نظرا لما يفاد عن تعرض نسبة كبيرة منهم لمختلف أشكال اﻹساءة.
    members of the Committee also asked what measures the Government was taking, in addition to social assistance, to remedy the very high rate of unemployment among minority groups. UN وسأل أعضاء اللجنة أيضا عن التدابير التي تتخذها الحكومة، باﻹضافة إلى المساعدة الاجتماعية، لمعالجة الارتفاع الشديد لمعدل البطالة في صفوف فئات اﻷقليات.
    members of the Committee also wanted to know whether measures, and, if so, what measures, had been taken to preserve the language, culture and identity of the ethnic groups living in Sweden, which accounted for 10 per cent of the Swedish population. UN وطلب أعضاء اللجنة أيضا معرفة ما إذا كانت قد اتخذت تدابير للحفاظ على لغة وثقافة وهوية الجماعات اﻹثنية التي تعيش في السويد، والتي تشكل ١٠ في المائة من السكان السويديين، وإذا كان اﻷمر كذلك، فما هي تلك التدابير.
    92. Some members of the Committee also felt that the problems of the Comoros were more systemic in nature and did not constitute exceptional circumstances. UN 92 - ورأى بعض أعضاء اللجنة أيضا أن مشاكل جزر القمر مؤسسية على الأغلب في طبيعتها، ولا تشكل حالات استثنائية.
    members of the Committee also agreed that, for efficiency's sake, Governments should be encouraged to submit their comments on national NGOs in good time. UN واتفق أعضاء اللجنة أيضا على أنه ينبغي تشجيع الحكومات، من أجل تحقيق الفعالية، على أن تقوم تعليقاتها بشأن المنظمات غير الحكومية الوطنية دون أي تأخير.
    members of the Committee also acted as moderators or rapporteurs of other side events associated with the Conference. UN وقام أعضاء اللجنة أيضاً بدور ميسرين ومقررين في إطار أنشطة جانبية أخرى مرتبطة بالمؤتمر.
    The members of the Committee also discussed the Panel's preliminary programme of work, including travel to the Sudan and the region. UN وناقش أعضاء اللجنة أيضاً برنامج العمل الأولي للفريق، بما في ذلك السفر إلى السودان والمنطقة.
    members of the Committee also suggested that the party could be asked to explain what management systems it had had in place that had allowed such a large volume of over-consumption. UN واقترح أعضاء اللجنة أيضاً أن يُطلب إلى الطرف تقديم شرح للنظم الإدارية التي يطبقها والتي سمحت بهذه الكمية الكبيرة من الاستهلاك الزائد.
    The members of the Committee also wished to receive additional information on the competence and powers of the Autonomous Communities in relation to the central Government. UN كذلك أعرب أعضاء اللجنة عن رغبتهم في تلقي معلومات إضافية عن اختصاص وسلطات المجتمعات المحلية المتمتعة بالحكم الذاتي بالقياس إلى الحكومة المركزية.
    members of the Committee also raised queries or concerns about import and export licensing in accordance with Article 4 of the Protocol; whether reporting by importers and exporters was mandatory; and the plans to strengthen legislation relating to the control of ozone-depleting substances, including HCFCs. UN وأثار أعضاء اللجنة كذلك بعض التساؤلات أو الشواغل بشأن إصدار تراخيص الاستيراد والتصدير وفقاً للمادة 4 من البروتوكول؛ وعما إذا كان الإبلاغ من جانب الموردين والمصدرين إلزامياً؛ وعن ماهية الخطط الرامية إلى تعزيز التشريعات ذات الصلة بمراقبة المواد المستنفدة للأوزون، بما في ذلك مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more