"members of the committee welcomed the" - Translation from English to Arabic

    • ورحب أعضاء اللجنة
        
    The members of the Committee welcomed the recommendations contained in the report of the Committee of Experts and broadly endorsed them. UN ورحب أعضاء اللجنة بالتوصيات الواردة في تقرير لجنة الخبراء وأيّدوها بصورة عامة.
    69. members of the Committee welcomed the report of the State party, which contained useful information on the constitutional and legislative basis for the implementation of the Convention. UN ٦٩ - ورحب أعضاء اللجنة بتقرير الدولة الطرف الذي تضمن معلومات مفيدة عن اﻷساس الدستوري والتشريعي لتنفيذ الاتفاقية.
    102. members of the Committee welcomed the willingness demonstrated by the State party to engage in self-criticism and undertake a dialogue with the Committee. UN ١٠٢ - ورحب أعضاء اللجنة بما أبدته الدولة الطرف من استعداد للاشتراك في نقد الذات، وإجراء حوار مع اللجنة.
    154. members of the Committee welcomed the presence of the State party's representative, but noted that he had little to report. UN ٤٥١ - ورحب أعضاء اللجنة بوجود ممثل الدولة الطرف، ولكنهم لاحظوا أنه لم يأت بجديد.
    165. members of the Committee welcomed the presence of the representative of Chad and expressed their satisfaction with the re-establishment of a dialogue with that State party. UN ٥٦١ - ورحب أعضاء اللجنة بمشاركة ممثل تشاد وأعربوا عن ارتياحهم ﻹعادة إقامة الحوار مع تلك الدولة الطرف في الاتفاقية.
    181. members of the Committee welcomed the recent trend towards greater democracy in Poland. UN ١٨١ - ورحب أعضاء اللجنة بالاتجاه اﻷخير نحو المزيد من الديمقراطية في بولندا.
    240. members of the Committee welcomed the resumption of the dialogue between the Committee and Zambia, which had been interrupted for 10 years. UN ٢٤٠ - ورحب أعضاء اللجنة باستئناف الحوار بين اللجنة وزامبيا بعد انقطاع دام ١٠ سنوات.
    The members of the Committee welcomed the work on the recommendations and suggested wider dissemination of the document for comments, for example through the Statistics Division web site on good practices. UN ورحب أعضاء اللجنة بالعمل بشأن هذه التوصيات واقترحوا نشر هذه الوثيقة على نطاق أوسع من أجل التعليقات، وذلك مثلا عن طريق موقع الشعبة الإحصائية المتعلق بالممارسات الجيدة على الشبكة العالمية.
    The members of the Committee welcomed the presence of a high-level delegation to re-establish the dialogue on the implementation of the Convention in the State party. UN ٥٤٧ - ورحب أعضاء اللجنة بحضور وفد رفيع المستوى ﻹعادة الحوار بشأن تنفيذ الاتفاقية في الدولة الطرف.
    The members of the Committee welcomed the presence of a high-level delegation to re-establish the dialogue on the implementation of the Convention in the State party. UN ٥٤٧ - ورحب أعضاء اللجنة بحضور وفد رفيع المستوى ﻹعادة الحوار بشأن تنفيذ الاتفاقية في الدولة الطرف.
    33. members of the Committee welcomed the fact that Trinidad and Tobago had decided to resume submitting periodic reports after a hiatus of eight years and urged the Government to continue its renewed dialogue with the Committee. UN ٣٣ - ورحب أعضاء اللجنة بكون أن ترينيداد وتوباغو قد قررت أن تستأنف تقديم تقاريرها الدورية بعد فترة انقطاع دامت ثماني سنوات، وحثوا الحكومة على مواصلة حوارها المتجدد مع اللجنة.
    302. members of the Committee welcomed the legal and other measures that Canada had taken at both the federal and the provincial level to combat racial discrimination. UN ٢٠٣ - ورحب أعضاء اللجنة بالتدابير القانونية وغيرها من التدابير التي اتخذتها كندا على الصعيدين الاتحادي واﻹقليمي لمكافحة التمييز العنصري.
    481. The members of the Committee welcomed the resumption of the dialogue with the Spanish delegation and thanked the representative of the State party for the additional information he had provided in his oral introduction. UN ١٨٤ - ورحب أعضاء اللجنة باستئناف الحوار مع الوفد الاسباني وأعربوا عن شكرهم لممثلة الدولة الطرف على المعلومات اﻹضافية التي قدمهتا في عرضها الشفوي.
    33. members of the Committee welcomed the fact that Trinidad and Tobago had decided to resume submitting periodic reports after a hiatus of eight years and urged the Government to continue its renewed dialogue with the Committee. UN ٣٣ - ورحب أعضاء اللجنة بكون أن ترينيداد وتوباغو قد قررت أن تستأنف تقديم تقاريرها الدورية بعد فترة انقطاع دامت ثماني سنوات، وحثوا الحكومة على مواصلة حوارها المتجدد مع اللجنة.
    47. members of the Committee welcomed the timely submission by Ukraine of its twelfth report, which included useful information on recent changes in the country. UN ٧٤ - ورحب أعضاء اللجنة بتقديم أوكرانيا لتقريرها الثاني عشر في حينه، وهو التقرير الذي اشتمل على معلومات عن التغييرات اﻷخيرة في البلد.
    259. members of the Committee welcomed the fact that the Government of the Islamic Republic of Iran had resumed its cooperation with the Committee eight years after the consideration of the previous report. UN ٢٥٩ - ورحب أعضاء اللجنة بقيام جمهورية إيران اﻹسلامية باستئناف تعاونها مع اللجنة بعد مرور ثماني سنوات على النظر في التقرير السابق.
    302. members of the Committee welcomed the legal and other measures that Canada had taken at both the federal and the provincial level to combat racial discrimination. UN ٢٠٣ - ورحب أعضاء اللجنة بالتدابير القانونية وغيرها من التدابير التي اتخذتها كندا على الصعيدين الاتحادي واﻹقليمي لمكافحة التمييز العنصري.
    481. The members of the Committee welcomed the resumption of the dialogue with the Spanish delegation and thanked the representative of the State party for the additional information he had provided in his oral introduction. UN ١٨٤ - ورحب أعضاء اللجنة باستئناف الحوار مع الوفد الاسباني وأعربوا عن شكرهم لممثلة الدولة الطرف على المعلومات اﻹضافية التي قدمهتا في عرضها الشفوي.
    members of the Committee welcomed the political will to implement the Convention, but were aware of the cultural, social and economic constraints to its implementation. UN ٩٤ - ورحب أعضاء اللجنة باﻹرادة السياسية لتنفيذ الاتفاقية، ولكنهم أعربوا عن إدراكهم للقيود الثقافية والاجتماعية والاقتصادية التي تعرقل تنفيذها.
    80. members of the Committee welcomed the detailed information given in the report and orally, but they noted that the report concentrated on legal provisions; it failed to provide information on the nature of the problems or to supply practical examples showing the implementation of laws and policies. UN ٨٠ - ورحب أعضاء اللجنة بالمعلومات المفصلة الواردة في التقرير وفي العروض الشفوية، غير أنهم لاحظوا أن التقرير يركز على اﻷحكام القانونية؛ وهو خلو من المعلومات عن طبيعة المشاكل، ومن اﻷمثلة العملية على تنفيذ القوانين والسياسات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more