"members of the committees" - Translation from English to Arabic

    • أعضاء اللجان
        
    • أعضاء هذه اللجان
        
    • أعضاء اللجنتين
        
    • وأعضاء اللجان
        
    The Commission thanks the Government for allowing it this opportunity and the members of the committees for making themselves available for the two meetings with the Commission. UN وتشكر اللجنة الحكومة على إتاحة هذه الفرصة لها، وعلى تمكين أعضاء اللجان من حضور الاجتماعين اللذين عُقدا مع اللجنة.
    According to rule 49, the members of the committees and working groups of the Conference shall be appointed by the President, subject to the approval of the Conference, unless the Conference decides otherwise. UN ووفقا للمادة ٤٩، يعين الرئيس أعضاء اللجان واﻷفرقة العاملة التابعة للمؤتمر، رهنا بموافقة المؤتمر، ما لم يقرر المؤتمر خلاف ذلك.
    According to rule 49, the members of the committees and working groups of the Conference shall be appointed by the President, subject to the approval of the Conference, unless the Conference decides otherwise. UN ووفقا للمادة ٤٩، يعين الرئيس، رهنا بموافقة المؤتمر، أعضاء اللجان واﻷفرقة العاملة التابعة للمؤتمر، ما لم يقرر المؤتمر خلاف ذلك.
    According to rule 49, the members of the committees and working groups of the Conference shall be appointed by the President, subject to the approval of the Conference, unless the Conference decides otherwise. UN وبموجب المادة ٤٩، يعين الرئيس، رهنا بموافقة المؤتمر، أعضاء اللجان واﻷفرقة العاملة التابعة للمؤتمر، ما لم يقرر المؤتمر خلاف ذلك.
    Popular Committees are in charge of following up whether the cards are up to date and correctly filled out, which means that members of the committees can enter any house at any time and investigate whether the situation is in accordance with the information on the card. UN وتتولى لجان شعبية مهمة متابعة ما اذا كانت البطاقات مستكملة أو مكتوبة بدقة، وهذا يعني أن باستطاعة أعضاء هذه اللجان الدخول في أي وقت الى أي منزل والتحقيق فيما اذا كانت الحالة مطابقة للمعلومات الواردة في البطاقة.
    In accordance with rule 49, the members of the committees and working groups of the Conference referred to in rule 48, paragraph 1, are to be appointed by the President, subject to the approval of the Conference, unless the Conference decides otherwise. UN ووفقا للمادة 49، يعين الرئيسُ أعضاء اللجان والأفرقة العاملة التابعة للمؤتمر والمشار إليها في الفقرة 1 من المادة 48، رهنا بموافقة المؤتمر، وما لم يقرر المؤتمر خلاف ذلك.
    The members of the committees had been selected at the third session, on 29 April 1997, to serve for the period ending on 30 September 1998. UN وقد اختير أعضاء اللجان في الدورة الثالثة، في ٢٩ نيسان/أبريل ١٩٩٧، للعمل لفترة تنتهي في ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨.
    In accordance with rule 49, the members of the committees and working groups of the Conference, referred to in rule 48, paragraph 1, shall be appointed by the President, subject to the approval of the Conference, unless the Conference decides otherwise. UN ووفقاً للمادة 49، يعين الرئيس، رهناً بموافقة المؤتمر، أعضاء اللجان والأفرقة العاملة التابعة للمؤتمر، المشار إليها في الفقرة 1 من المادة 48، ما لم يقرر المؤتمر خلاف ذلك.
    In accordance with rule 49, the members of the committees and working groups of the Conference referred to in rule 48, paragraph 1, shall be appointed by the President, subject to the approval of the Conference, unless the Conference decides otherwise. UN ووفقا للمادة 49، يعين الرئيس، رهنا بموافقة المؤتمر، أعضاء اللجان والأفرقة العاملة التابعة للمؤتمر، المشار إليها في الفقرة 1 من المادة 48، ما لم يقرر المؤتمر خلاف ذلك.
    In accordance with rule 49, the members of the committees and working groups of the Conference referred to in rule 48, paragraph 1, shall be appointed by the President, subject to the approval of the Conference, unless the Conference decides otherwise. UN ووفقا للمادة 49، يعين الرئيس، رهنا بموافقة المؤتمر، أعضاء اللجان والأفرقة العاملة التابعة للمؤتمر، المشار إليها في الفقرة 1 من المادة 48، ما لم يقرر المؤتمر خلاف ذلك.
    In accordance with rule 49, the members of the committees and working groups of the Summit referred to in rule 48, paragraph 1, shall be appointed by the President, subject to the approval of the Summit, unless the Summit decides otherwise. UN ووفقا للمادة 49، يعين الرئيس أعضاء اللجان والأفرقة العامة التابعة لمؤتمر القمة والمشار إليها في الفقرة 1 من المادة 48، رهنا بموافقة مؤتمر القمة، وما لم يقرر هذا الأخير خلاف ذلك.
    Several members of the committees attended those meetings, at which analytical papers were discussed and concrete recommendations for short- and long-term reform were formulated. UN وحضر بعض أعضاء اللجان هذه الاجتماعات، التي نوقشت فيها ورقات تحليلية وصيغت فيها توصيات عملية بشأن اﻹصلاح في اﻷجلين القصير والطويل.
    In accordance with rule 49, the members of the committees and working groups of the Conference referred to in rule 48, paragraph 1, shall be appointed by the President, subject to the approval of the Conference, unless the Conference decides otherwise. UN ووفقا للمادة 49، فإن أعضاء اللجان والأفرقة العاملة التابعة للمؤتمر والمشار إليها في الفقرة 1 من المادة 48 يعينهم رئيس المؤتمر، رهنا بموافقة المؤتمر، ما لم يقرر المؤتمر خلاف ذلك.
    members of the committees and working groups, together with other experts, also write articles for the Association's quarterly magazine Routes/Roads, a bilingual English-French review published in over 5,000 copies and distributed in 123 countries. UN ويشارك أعضاء اللجان والأفرقة العاملة أيضا مع خبراء آخرين في كتابة مقالات لمجلة الرابطة الفصلية ROUTES/ROADS، وهي مجلة ثنائية اللغة فرنسية - انكليزية يُطبع منها 000 5 نسخة وتوزع في 123 بلدا.
    While in the previous government term a total of 8.3 % of the MPs were women, they accounted for a lower percentage of the members of the committees. UN وفي فترة ولاية الحكومة السابقة، كان ما مجموعه 8.3 في المائة من أعضاء البرلمان من النساء، ومع هذا، فإنهن كن يمثلن نسبة أقل مستوى من بين أعضاء اللجان.
    All members of the committees were women. UN فكان جميع أعضاء اللجان من النساء.
    The Chairpersons did not remember the total number of cases investigated by the committees in Western and Southern Darfur. The members of the committees had no documents giving the details of the cases. UN ولم تتذكر رئيسات اللجان مجموع عدد الحالات التي حققت فيها اللجان في كل من غرب وجنوب دارفور ولم يكن لدى أعضاء اللجان وثائق تتضمن تفاصيل عن الحالات.
    1. The members of the committees and working groups of the Conference, referred to in rule 48, paragraph 1, shall be appointed by the President, subject to the approval of the Conference, unless the Conference decides otherwise. UN المادة ٩٤ ١ - يعين الرئيس، رهنا بموافقة المؤتمر، أعضاء اللجان واﻷفرقة العاملة التابعة للمؤتمر، المشار اليها في المادة ٨٤، ما لم يقرر المؤتمر خلاف ذلك.
    1. The members of the committees and working groups of the Conference, referred to in rule 48, paragraph 1, shall be appointed by the President, subject to the approval of the Conference, unless the Conference decides otherwise. UN 1 - يعين الرئيس، رهنا بموافقة المؤتمر، أعضاء اللجان والأفرقة العاملة التابعة للمؤتمر، المشار إليها في الفقرة 1 من المادة 48، ما لم يقرر المؤتمر خلاف ذلك.
    The Tribunal also extended until 30 September 2007 the terms of office of the members of the committees who had been elected to serve for the period ending 30 September 2006. UN ومددت المحكمة أيضا حتى 30 أيلول/سبتمبر 2007 عضوية أعضاء اللجان الذين كانوا قد انتخبوا لمدة تنتهي في 30 أيلول/سبتمبر 2006.
    Popular Committees are in charge of following up whether the cards are up to date and correctly filled out, which means that members of the committees can enter any house at any time and investigate whether the situation is in accordance with the information on the card. UN وتتولى لجان شعبية مهمة متابعة ما اذا كانت البطاقات مستكملة أو مكتوبة بدقة، وهذا يعني أن باستطاعة أعضاء هذه اللجان الدخول في أي وقت الى أي منزل والتحقيق فيما اذا كانت الحالة مطابقة للمعلومات الواردة في البطاقة.
    The general consensus among the members of the committees is to repeal P.D. 772. UN وكان اتفاق الرأي عاماً بين أعضاء اللجنتين على إلغاء المرسوم الرئاسي رقم ٢٧٧.
    It seems that to carry out such a measure might lead to reducing the quality of the reports submitted, which is one of the conditions for constructive dialogue between States and members of the committees. UN ويبدو أن تطبيق هذا التدبير قد يؤدي إلى تدن في نوعية التقارير المقدمة، التي يعتبر تقديمها أحد متطلبات قيام حوار بناء بين الدول وأعضاء اللجان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more