"members of the contact group" - Translation from English to Arabic

    • أعضاء فريق الاتصال
        
    • أعضاء مجموعة الاتصال
        
    • وأعضاء فريق الاتصال
        
    Further options raised by members of the Contact Group on Piracy off the Coast of Somalia UN خيارات أخرى طرحها أعضاء فريق الاتصال المعني بالقرصنة قبالة سواحل الصومال
    The members of the Contact Group of guarantor States and international organizations supported those efforts. UN وحظيت تلك الجهود بدعم أعضاء فريق الاتصال التابع للدول الضامنة والمنظمات الدولية.
    The members of the Contact Group expressed their readiness to continue to support Tajikistan in its further efforts. UN وأعرب أعضاء فريق الاتصال عن استعدادهم لمواصلة دعم طاجيكستان في جهودها المقبلة.
    Russia is ready to continue to work closely with the other members of the Contact Group in order to achieve this goal. UN وروسيا مستعدّة لمواصلة العمل الوثيق مع غيرها من أعضاء فريق الاتصال من أجل تحقيق هذا الهدف.
    It had also requested members of the Contact Group to continue working to resolve the issues during the intersessional period. UN وطلب أيضاً من أعضاء فريق الاتصال أن يواصل العمل لحل هذه القضايا خلال فترة ما بين الدورات.
    I welcome the support that is being given to these efforts by the members of the Contact Group and other interested countries and organizations. UN وإني أرحب بدعم أعضاء فريق الاتصال والبلدان والمنظمات المهتمة اﻷخرى لهذه الجهود.
    Please find attached a copy of the proposal for a territorial settlement presented to the parties by the members of the Contact Group. UN ترد في مرفق هذه الرسالة نسخة من اقتراح التسوية الاقليمية التي قدمها أعضاء فريق الاتصال الى اﻷطراف.
    English Page especially tragic and indefensible since four members of the Contact Group are also permanent members of the Security Council. UN وهذا أمر مفجع ويتعذر تبريره لا سيما وأن أربعة من أعضاء فريق الاتصال هم أيضا أعضاء دائمون في مجلس اﻷمن.
    Some of these violations have been documented by the international press, and we believe that this information is also familiar to some members of the Contact Group. UN وقد سجلت الصحافة العالمية بعض هذه الانتهاكات كما نعتقد أن بعض أعضاء فريق الاتصال على دراية بهذه اﻷمور.
    I have just come out of the negotiations with the members of the Contact Group on Bosnia and Herzegovina and my two colleagues from Croatia and Serbia and Montenegro. UN لقد خرجت توا من مفاوضات مع أعضاء فريق الاتصال المعني بالبوسنة والهرسك ومع زميلي من كرواتيا، وصربيا والجبل اﻷسود.
    The members of the Contact Group call for the immediate deployment of United Nations Protection Force (UNPROFOR) troops and United Nations monitors to the region in order to deter further attacks on civilians and human rights abuses against the non-Serb population in Banja Luka and other Serb-held areas in the Republic of Bosnia and Herzegovina. UN ويدعو أعضاء فريق الاتصال الى الوزع الفوري لقوات قوة اﻷمم المتحدة للحماية ومراقبي اﻷمم المتحدة في المنطقة بما يمثل رادعا يحول دون شن المزيد من الهجمات على المدنيين وانتهاكات حقوق الانسان بحق السكان من غير الصرب في بانيالوقا وغيرها من المناطق التي يسيطر عليها الصرب في جمهورية البوسنة والهرسك.
    3. He reported that in the view of the members of the Contact Group the long-term financing of the conventions was a matter of great concern. UN 217- وقال إن أعضاء فريق الاتصال يعتقدون أن تمويل الاتفاقيات على المدى الطويل مسألة تدعو إلى القلق العميق.
    Consequently, the members of the Contact Group intended to work intersessionally to resolve outstanding issues prior to the Twenty-Fourth Meeting of the Parties to the Montreal Protocol. UN ونتيجة لذلك، يعتزم أعضاء فريق الاتصال العمل فيما بين الدورتين لحسم المسائل العالقة قبل انعقاد الاجتماع الرابع والعشرين للأطراف في بروتوكول مونتريال.
    members of the Contact Group agreed that the chairmanship of the group should now pass to my Special Representative in order to further strengthen the leadership role of the United Nations in the Somali peace process. UN ووافق أعضاء فريق الاتصال على ضرورة انتقال رئاسة الفريق الآن إلى ممثلي الخاص من أجل زيادة تعزيز الدور الرائد الذي تضطلع به الأمم المتحدة في عملية السلام في الصومال.
    members of the Contact Group welcomed the commitment by President Abdullahi Yusuf Ahmed at the closing session to pave a new political path that will win the confidence of the Somali people and to continue the dialogue process. UN ورحب أعضاء فريق الاتصال بالالتزامات التي قدمها الرئيس عبد الله يوسف أحمد في الجلسة الختامية بأن يمهد لمسار سياسي جديد يحظى بثقة الشعب الصومالي ويواصل عملية الحوار.
    :: Briefings/consultations with members of the Contact Group in Belgrade and Pristina, as necessary UN :: إحاطات/مشاورات مع أعضاء فريق الاتصال في بلغراد وبريشتينا، حسب الاقتضاء
    In conclusion, he expressed thanks to all members of the Contact Group and expressed the hope that the resulting proposal formed a good basis for the upcoming important decisions to be taken on replenishment of the Multilateral Fund. UN وفي الختام أعرب عن شكره لجميع أعضاء فريق الاتصال وعن أمله في أن يشكل المقترح الناتج عن ذلك أساساً جيداً للمقررات الهامة المرتقب اتخاذها بشأن إعادة تجديد موارد الصندوق متعدد الأطراف.
    Statement on Kosovo adopted by the members of the Contact Group, meeting in London on 9 March 1998 UN بيان بشأن كوسوفو اعتمده أعضاء فريق الاتصال فـي اجتماعهم المعقود في لندن يوم ٩ آذار/ مارس ٨٩٩١
    Statement on Kosovo issued by members of the Contact Group in Bonn on 25 March 1998 UN بيان بشأن كوسوفو أصدره أعضاء فريق الاتصال فــي بون في ٢٥ آذار/ مارس ١٩٩٨
    It is no wonder that members of the Contact Group have emphasized to us the value of this document to the peace process in Croatia, especially at this time. UN ولا غرابة في أن أعضاء مجموعة الاتصال أكدوا لنا قيمة هذه الوثيقة بالنسبة لعملية السلم في كرواتيا، وخاصة في الوقت الراهن.
    Mr. Ján Kubiš, my Special Representative, and the members of the Contact Group are working with the parties to this end. UN ويعكف السيد جاي كوبيش، ممثلي الخاص، وأعضاء فريق الاتصال على العمل مع الطرفين تحقيقا لهذا الهدف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more