"members of the european community" - Translation from English to Arabic

    • الأعضاء في الجماعة الأوروبية
        
    • أعضاء الجماعة اﻷوروبية
        
    • أعضاء في الجماعة الأوروبية
        
    • اﻷعضاء في الاتحاد اﻷوروبي
        
    • الدول اﻷعضاء في الجماعة اﻷوروبية
        
    The European Court of Human Rights had upheld the right of States members of the European Community to give preferential treatment to nationals of other member States, including in matters relating to expulsion. UN لقد أقرت المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان حق الدول الأعضاء في الجماعة الأوروبية في منح معاملة تفضيلية لمواطني الدول الأعضاء الأخرى، بما في ذلك في المسائل المتعلقة بالطرد.
    It is interpreted by some as saying that international treaties are directly binding as between the States members of the European Community and the relevant contracting parties. UN ويفسره البعض على أنه يعني أن المعاهدات الدولية ملزمة مباشرة كما لو أبرمت بين الدول الأعضاء في الجماعة الأوروبية والأطراف المتعاقدة ذات الصلة.
    Thus, contrary to the opinion expressed by Interpol one cannot assume, on the basis of the constituent instrument, that States members of the European Community would incur responsibility when the European Community breaches a treaty obligation. UN ولذلك، وخلافا لما أعربت عنه الإنتربول، لا يمكن الافتراض، على أساس الصك المؤسس، أن الدول الأعضاء في الجماعة الأوروبية تتحمل مسؤولية عندما تخرق تلك الجماعة التزاما تعاهديا.
    This Declaration attempts to question the judgement of the European Community and, by inference, the integrity of the members of the European Community represented here as observers to our Organization. UN إن هذا الاعلان يحاول التشكيك في قرارات الجماعة اﻷوروبية، والتشكيك بناء على ذلك في نزاهة أعضاء الجماعة اﻷوروبية الممثلين هنا كمراقبين في منظمتنا.
    The Twelve States members of the European Community are ready to lend the Agency their support in this area, to the extent that budgetary considerations permit. UN والدول اﻹثنتا عشرة أعضاء الجماعة اﻷوروبية على استعداد لتقديم دعمها للوكالة في هذا المجال بالقدر الذي تسمح به اعتبارات الميزانية.
    At the 3rd meeting, statements were made by the representatives of five States, including one speaking on behalf of the States Members of the United Nations that are members of the European Community. UN وفي الجلسة الثالثة، أدلى ببيانات ممثلو ٥ دول، تحدث أحدهم بالنيابة عن الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة أعضاء الجماعة اﻷوروبية.
    Hence wording such as " States Parties which are members of the European Community shall apply Community rules " was entirely unacceptable. UN ومن ثم فإن عبارة مثل " تطبق الدول الأطراف التي هي أعضاء في الجماعة الأوروبية قواعد الجماعة " غير مقبولة على الإطلاق.
    No representative of the States members of the European Community shall invoke any of the above-mentioned rules if a representative of the European Community has already done so on the same matter. UN ولا يجوز لأي ممثل لدولة من الدول الأعضاء في الجماعة الأوروبية أن يتذرع بأي من المواد السالفة الذكر لو كان ممثل الجماعة الأوروبية قد قام بذلك بالفعل بشأن المسألة ذاتها.
    Understood as such, the article solely forms a basis for obligations under community law vis-à-vis the European Community and does not permit third parties to assert direct claims against the States members of the European Community. UN والمادة المفهومة على هذا المنوال تشكل أساسا للالتزامات بموجب قانون الجماعة الأوروبية تجاه الجماعة الأوروبية ليس إلا ولا تخول للأطراف الثالثة بأن تطالب بمطالب مباشرة ضد الدول الأعضاء في الجماعة الأوروبية.
    Article 2, paragraph 8, allows States members of the European Community to report to the Secretariat only the data on production of controlled substances if certain procedural requirements are met; Communitywide consumption data are reported by the European Community. UN 17- تسمح الفقرة 8 من المادة 2 للدول الأعضاء في الجماعة الأوروبية بأن تبلغ الأمانة فقط ببيانات عن إنتاج المواد الخاضعة للرقابة إذا ما تم الوفاء باشتراطات إجرائية معينة؛ وتقوم الجماعة الأوروبية بالإبلاغ عن بيانات الاستهلاك على صعيد الجماعة كلها.
    One extremely important development was the adoption of the directive 2004/35/CE of the European Parliament and of the Council of 21 April 2004, which obliged all members of the European Community to have their national legislation on liability and compensation for environmental damages ready and adopted by 30 April 2007. UN وقد تمثل أحد التطورات شديدة الأهمية في اعتماد البرلمان الأوروبي والمجلس للتوجيه 2004/35/CE في 21 نيسان/إبريل 2004 الذي فرض على جميع الدول الأعضاء في الجماعة الأوروبية وضع تشريعات وطنية بشأن المساءلة والتعويض فيما يتعلق بالأضرار البيئية واعتمادها قبل 30 نيسان/أبريل 2007.
    The item entitled " Strengthening of the coordination of humanitarian emergency assistance of the United Nations " was included in the agenda of the forty-sixth session of the General Assembly, in 1991, at the request of the Netherlands on behalf of the States members of the European Community (A/46/194). UN أُدرج البند المعنون " تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية التي تقدمها الأمم المتحدة في حالات الطوارئ " في جدول أعمال الدورة السادسة والأربعين للجمعية العامة، المعقودة عام 1991، بناء على طلب هولندا باسم الدول الأعضاء في الجماعة الأوروبية (A/46/194).
    The item entitled " Strengthening of the coordination of humanitarian emergency assistance of the United Nations " was included in the agenda of the forty-sixth session of the General Assembly, in 1991, at the request of the Netherlands on behalf of the States members of the European Community (A/46/194). UN أُدرج البند المعنون " تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية التي تقدمها الأمم المتحدة في حالات الطوارئ " ، بناء على طلب هولندا باسم الدول الأعضاء في الجماعة الأوروبية (A/46/194)، في جدول أعمال الدورة السادسة والأربعين للجمعية العامة، المعقودة عام 1991.
    The item entitled " Strengthening of the coordination of humanitarian emergency assistance of the United Nations " was included in the agenda of the forty-sixth session of the General Assembly, in 1991, at the request of the Netherlands on behalf of the States members of the European Community (A/46/194). UN أُدرج البند المعنون " تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية التي تقدمها الأمم المتحدة في حالات الطوارئ " في جدول أعمال الدورة السادسة والأربعين للجمعية العامة، المعقودة عام 1991، بناء على طلب هولندا باسم الدول الأعضاء في الجماعة الأوروبية (A/46/194).
    19. Statements were made by the representatives of two States, including one speaking on behalf of the States Members of the United Nations that are members of the European Community. UN ١٩ - وأدلى ببيانات ممثلو دولتين، من بينهم ممثل تكلم بالنيابة عن الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة أعضاء الجماعة اﻷوروبية.
    75. The members of the European Community have committed themselves to the polluter-pays principle. UN ٧٥ - والتزم أعضاء الجماعة اﻷوروبية بمبدأ الدفع على الملوث.
    “In relation to the use of large-scale pelagic drift-net gear by members of the European Community (EC), the Council of EU in June 1998 decided to eliminate drift-nets over a period of three and a half years. UN " وفيما يتعلق باستخدام أعضاء الجماعة اﻷوروبية لعدة الشباك البحرية العائمة الكبيرة، فقد قرر مجلس الاتحاد اﻷوروبي في حزيران/يونيه ١٩٩٨ القضاء على الشباك العائمة خلال فترة ثلاث سنوات ونصف السنة.
    At the 2nd meeting, statements were made by the representatives of 18 States, including one speaking on behalf of the States Members of the United Nations that are members of the European Community and one speaking on behalf of the States Members of the United Nations that are members of the Group of 77 and China. UN وفي الجلسة الثانية، أدلى ببيانات ممثلو ١٨ دولة، تحدث أحدهم بالنيابة عن الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة أعضاء الجماعة اﻷوروبية وتحدث آخر بالنيابة عن الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة أعضاء مجموعة اﻟ ٧٧ والصين.
    At the 10th meeting, statements were made by the representatives of nine States, including one speaking on behalf of the States Members of the United Nations that are members of the European Community and one speaking on behalf of the States Members of the United Nations that are members of the Group of 77 and China. UN وفي الجلسة العاشرة، أدلى ببيانات ممثلو تسع دول، تحدث أحدهم بالنيابة عن الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة أعضاء الجماعة اﻷوروبية وتحدث آخر بالنيابة عن الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة أعضاء مجموعة اﻟ ٧٧ والصين.
    5. Statements were made by the representatives of 26 States, including one speaking on behalf of the Group of African States and one speaking on behalf of the States Members of the United Nations that are members of the European Community. UN ٥ - وأدلى ببيانات ممثلو ٢٦ دولة، بمن فيهم ممثل تكلم بالنيابة عن مجموعة الدول الافريقية وممثل آخر تكلم بالنيابة عن الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة أعضاء الجماعة اﻷوروبية.
    " In their mutual relations, Parties which are members of the European Community shall apply Community rules and shall not therefore apply the rules arising from this Convention except in so far as there is no Community rule governing the particular subject concerned and applicable to the case. " UN " تطبّق الأطراف التي هي أعضاء في الجماعة الأوروبية قواعد الجماعة في علاقاتها المتبادلة ولذلك لا تطبّق القواعد الناشئة من هذه الاتفاقية إلا في حدود عدم وجود قاعدة للجماعة تحكم الموضوع المعني بالتحديد وتكون واجبة التطبيق على الحالة المعنية. "
    The item entitled “Assistance in mine clearance” was included in the agenda of the forty-eighth session of the General Assembly, in 1993, at the request of the 12 States members of the European Community (A/48/193). UN أدرج البند المعنون " تقديم المساعدة في إزالة اﻷلغام " في جدول أعمال الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة، في عام ١٩٩٣، بناء على طلب ١٢ دولة من الدول اﻷعضاء في الاتحاد اﻷوروبي (A/48/193).
    This view is shared by most of the members of the European Community. UN ويشاطر هذا الرأي معظم الدول اﻷعضاء في الجماعة اﻷوروبية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more