"members of the group of experts" - Translation from English to Arabic

    • أعضاء فريق الخبراء
        
    • وأعضاء فريق الخبراء
        
    • لأعضاء فريق الخبراء
        
    If requested, members of the Group of Experts could be available for consultation. UN وعند الطلب يمكن أن يتاح للتشاور أعضاء فريق الخبراء.
    He thanked all members of the Group of Experts and members of the Steering Group for their dedication and hard work throughout the start-up phase of the regular process. UN وأعرب عن الشكر لجميع أعضاء فريق الخبراء والفريق التوجيهي لتفانيهم وعملهم الدؤوب طوال مرحلة بدء العملية المنتظمة.
    Numerous comments were received, which were all reviewed and addressed by the members of the Group of Experts. UN فقد وردت تعليقات عديدة جرى استعراضها وتناولها كلها من قبل أعضاء فريق الخبراء.
    For a number of well-established processes, supplementary information was acquired from official websites and through members of the Group of Experts. UN وبالنسبة لعدد من العمليات الراسخة، تم الحصول على معلومات تكميلية من المواقع الشبكية الرسمية وعن طريق أعضاء فريق الخبراء.
    The members of the Group of Experts established pursuant to Security Council resolution 1771 (2007) on the Democratic Republic of the Congo have the honour to transmit herewith the report of the Group, in accordance with paragraph 10 of the resolution. UN يتشرف أعضاء فريق الخبراء المعني بجمهورية الكونغو الديمقراطية بأن يحيلوا طيه تقرير الفريق، وفقا بالفقرة 10 من القرار.
    members of the Group of Experts were familiar with cases in which those explosives were produced and used. UN ويعرف أعضاء فريق الخبراء حالات أنتجت فيها تلك المتفجرات واستخدمت.
    48. members of the Group of Experts were aware that the seriousness of explosive-related incidents can vary widely. UN 48- كان أعضاء فريق الخبراء يدركون أن مدى خطورة الحوادث المتصلة بالمتفجرات يمكن أن يتفاوت كثيرا.
    Nomination of members of the Group of Experts to serve on the Steering Committee would be sought and their appointment confirmed by the Secretariat. UN وتتولى اﻷمانة العامة تسمية أعضاء فريق الخبراء الذين سيكونون أعضاء في اللجنة التوجيهية وتثبت تعيينهم.
    The members of the Group of Experts wish to express their appreciation for the assistance that they received from the staff members of the Secretariat of the United Nations. UN ويود أعضاء فريق الخبراء أن يعربوا عن تقديرهم لما تلقوه من مساعدة من موظفي اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    The members of the Group of Experts wish to express their appreciation for the assistance that they received from the staff members of the Secretariat of the United Nations. UN ويود أعضاء فريق الخبراء أن يعربوا عن تقديرهم للمساعدة المقدمة اليهم من موظفي اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    The members of the Group of Experts wish to express their appreciation for the assistance that they received from the staff members of the Secretariat of the United Nations. UN ويود أعضاء فريق الخبراء أن يعربوا عن تقدير هم للمساعدة التي تلقوها من موظفي اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    The Secretariat emphasized that currently the funds in the trust fund could only facilitate participation of members of the Group of Experts from developing countries in one meeting of the Group of Experts. UN وشددت الأمانة العامة على أنه لا يمكن حاليا لأموال الصندوق الاستئماني سوى أن تيسر مشاركة أعضاء فريق الخبراء من البلدان النامية في اجتماع واحد لفريق الخبراء.
    6. members of the Group of Experts shall be appointed in accordance with resolution 65/37 A as follows: UN 6 - يتم تعيين أعضاء فريق الخبراء طبقاً للقرار 65/37 ألف على النحو التالي:
    8. members of the Group of Experts shall not receive any honorarium, fee or other remuneration from the United Nations for their participation in the Group of Experts. UN 8 - لا يتلقى أعضاء فريق الخبراء أي مكافآت شرفية أو أتعاب أو أي أجر آخر من الأمم المتحدة عن مشاركتهم في فريق الخبراء.
    members of the Group of Experts from outside that area could be invited by the secretariat of the Regular Process to participate, and it would be desirable if at least one such member participates. UN أما أعضاء فريق الخبراء من خارج تلك المنطقة فيمكن أن تدعوهم للمشاركة أمانة العملية المنتظمة. وسيكون مستصوباً إذا ما شارك واحد على الأقل من هؤلاء الأعضاء.
    members of the Group of Experts should be prepared to help this process with advice and, as appropriate, relevant documentation. UN ويجب أن يكون أعضاء فريق الخبراء على استعداد للمساعدة في هذه العملية بإسداء المشورة وعند الاقتضاء بتقديم الوثائق ذات الصلة.
    6. members of the Group of Experts shall be appointed in accordance with resolution 65/37 A as follows: UN 6 - يتم تعيين أعضاء فريق الخبراء طبقاً للقرار 65/37 ألف على النحو التالي:
    8. members of the Group of Experts shall not receive any honorarium, fee or other remuneration from the United Nations for their participation in the Group of Experts. UN 8 - لا يتلقى أعضاء فريق الخبراء أي مكافآت أو مصروفات أو أي شكل من أشكال الأجر من الأمم المتحدة عن مشاركتهم في فريق الخبراء.
    members of the Group of Experts were encouraged to consider participating; a detailed workshop presentation was provided on 8 August. UN وقد شُجِّع أعضاء فريق الخبراء على النظر في المشاركة؛ وقدم عرض مفصل في إطار حلقة عمل في 8 آب/أغسطس.
    members of the Group of Experts are encouraged to participate actively in the project and avail themselves of the infrastructure being developed to support their ongoing activities. UN ويُشجَّع أعضاء فريق الخبراء على المشاركة بصورة نشطة في هذا المشروع والاستفادة من هذه الهياكل الأساسية التي يجري تطويرها لدعم أنشطتهم الجارية.
    Demonstrations of the gazetteer framework will be provided during the Conference and members of the Group of Experts are invited to discuss collaboration potentials with the project team members. UN وستقدم عروض إيضاحية عن إطار المعاجم الجغرافية أثناء انعقاد المؤتمر وأعضاء فريق الخبراء مدعوون لمناقشة إمكانيات التعاون مع أعضاء فريق المشروع.
    (b) An interactive section where focal points and correspondents can post questions or comments and members of the Group of Experts or the secretariat of the Regular Process can post answers to the questions or responses to the comments. UN (ب) قسم تفاعلي يتيح لجهات الاتصال والمراسلين طرح الأسئلة أو إبداء التعليقات وبحيث يمكن لأعضاء فريق الخبراء طرح إجابات على الأسئلة أو ردود على التعليقات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more