"members of the knesset" - Translation from English to Arabic

    • أعضاء الكنيست
        
    The Committee attaches particular importance to involving members of the Knesset and the Palestinian Legislative Council in events organized under its auspices. UN وتولي اللجنة اهتماماً خاصاً لإشراك أعضاء الكنيست والمجلس التشريعي الفلسطيني في المناسبات التي تنظم تحت رعايتها.
    The Committee will also make an effort to involve members of the Knesset and the Palestinian Legislative Council in events organized under its auspices. UN وستقوم اللجنة أيضا ببذل جهود لإشراك أعضاء الكنيست والمجلس التشريعي الفلسطيني في الفعاليات التي تنظم تحت رعايتها.
    The Committee will also make an effort to involve members of the Knesset and the Palestinian Legislative Council in events organized under its auspices. UN وستبذل اللجنة أيضا جهودا لإشراك أعضاء الكنيست والمجلس التشريعي الفلسطيني في الفعاليات التي تنظم تحت رعايتها.
    The Committee will also make an effort to involve members of the Knesset and the Palestinian Legislative Council in events organized under its auspices. UN وستبذل اللجنة أيضا جهودا لإشراك أعضاء الكنيست والمجلس التشريعي الفلسطيني في الفعاليات التي تنظم تحت رعايتها.
    The Committee will also make an effort to involve members of the Knesset and the Palestinian Legislative Council in events organized under its auspices. UN وستبذل اللجنة أيضا جهودا لإشراك أعضاء الكنيست والمجلس التشريعي الفلسطيني في الفعاليات التي تنظم تحت رعايتها.
    His Government welcomed the Committee's intention to involve members of the Knesset and the Palestinian Legislative Council in events organized under its auspices. UN وأعرب عن ترحيب حكومة بلده باعتزام اللجنة إشراك أعضاء الكنيست والمجلس التشريعي الفلسطيني في مناسبات تنظم تحت رعايتها.
    There were three female ministers and 16 women among the 120 members of the Knesset. UN وتوجد ثلاث وزيرات و16 امرأة من بين أعضاء الكنيست وعددهم 120.
    All women members of the Knesset were on the Committee for the Advancement of the Status of Women. UN وجميع النساء أعضاء الكنيست هن في لجنة النهوض بوضع المرأة.
    The Committee attaches special importance to involving members of the Knesset and the Palestinian Legislative Council in events organized under its auspices. UN وتولي اللجنة أهمية خاصة لإشراك أعضاء الكنيست والمجلس التشريعي الفلسطيني في المناسبات التي تنظَّم تحت رعايتها.
    The Committee attaches particular importance to involving members of the Knesset and the Palestinian Legislative Council in events organized under its auspices. UN وتولي اللجنة اهتماماً خاصاً لإشراك أعضاء الكنيست والمجلس التشريعي الفلسطيني في المناسبات التي تنظم تحت رعايتها.
    Worse than that, Israel adopted a new law on 22 November that requires the agreement of two thirds of the members of the Knesset or a national referendum to approve any withdrawal from the Golan or East Jerusalem. UN والأدهى أن إسرائيل راحت تتطلب وفي قانون حديث أقرته يوم 22 من الشهر الجاري موافقة ثلثي أعضاء الكنيست على أي انسحاب لها من الجولان أو القدس الشرقية وإلا طُرح الأمر في استفتاء عام.
    On 23 July, the Knesset adopted a bill requiring that any move by Israel to withdraw from the Golan had to be approved by a two-thirds majority, that is by 80 out of 120 members of the Knesset. UN وفي ٢٣ تموز/يوليه، سن الكنيست قانونا يقضي بأن يوافق الكنيست بأغلبية الثلثين على أي خطوة من جانب إسرائيل للانسحاب من الجولان، أي بموافقة ٨٠ من أصل ١٢٠ عضوا من أعضاء الكنيست.
    The incident took place during a meeting between the Islamic Waqf and a group of Arab members of the Knesset (MK) to discuss violations against the Waqf perpetrated by the Jerusalem municipality. (The Jerusalem Times, 14 July) UN وحصل هذا الحادث خلال اجتماع بين الوقف اﻹسلامي ومجموعة من أعضاء الكنيست العرب لمناقشة الانتهاكات التي ترتكبها بلدية القدس ضد الوقف. )جروسالم بوست، ١٤ تموز/يوليه(
    50. On 1 November 1993, a group of 47 Israeli notables, including three former members of the Knesset (MKs), called on members of the IDF and police to disobey orders to evacuate settlements, should they be issued. (Ha'aretz, Jerusalem Post, 1 November 1993) UN ٥٠ - وفي ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣، طالبت مجموعة من ٤٧ شخصية إسرائيلية بمن فيهم ثلاثة من أعضاء الكنيست السابقين أفراد قوات الدفاع اﻹسرائيلية والشرطة بعصيان أي أوامر تصدر لهم بإجلاء المستوطنات. هآرتس، جروسالم بوست، ٢١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣(
    In these elections, Binyamin Netanyahu was supported by 1,501,033 voters, while his rival Shimon Peres was supported by 1,471,566 voters (a difference of 29,467 or 0.9 per cent) in the first direct poll ever held in Israel to elect, at the same time, the Prime Minister and the members of the Knesset. UN وفي هذه الانتخابات حصل بنيامين نتنياهو على تأييد مليون و١٠٥ ألف و٣٣ صوتاً وحصل منافسه شمعون بيرس على مليون و١٧٤ ألف و٦٦٥ صوتاً خلال أول عملية اقتراع مباشرة لاختيار رئيس الوزراء في الوقت نفسه مع أعضاء الكنيست في تاريخ الانتخابات الاسرائيلية وبفارق )٧٦٤ ٩٢( صوتاً )٩,٠ في المائة(.
    13. Another matter of concern for the Rapporteur during the reporting period is the passage of an Israeli law that would subject any agreement reached in intergovernmental negotiations to be made subject to a national referendum unless approved by 80 or more members of the Knesset. UN 13- وثمة مسألة أخرى من المسائل التي كانت مدعاة لقلق المقرر الخاص خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير، وهي مسألة إقرار قانون إسرائيلي يُخضع أي اتفاق يتم التوصل إليه في إطار مفاوضات حكومية دولية لاستفتاء وطني ما لم يوافق عليه 80 أو أكثر من أعضاء الكنيست().
    Bloody confrontations became unavoidable after the provocative visit by Mr. Sharon to the sanctuary of Al-Haram Al-Sharif, during which he was accompanied by a group of members of the Knesset belonging to the Likud party and escorted by a large contingent of security agents and Israeli police officers. There was bloodshed, serious injury and a tragic toll: more than 110 killed, most of them Palestinians, and some 3,000 injured. UN فبعد الزيارة الاستفزازية التي قام بها السيد شارون بصحبة جماعة من أعضاء الكنيست ينتمون إلى حزب الليكود، وبحراسة قوة كبيرة من أفراد الأمن وضباط من الشرطة الإسرائيلية، أصبح تجنب مواجهة دامية أمرا متعذرا، وحدثت إراقة للدماء وإصابات خطيرة وخسائر كبيرة مفجعة في الأرواح: فقد قتل أكثر من 110 أشخاص، معظمهم من الفلسطينيين وأصيب 000 3 شخص بجراح.
    74. On 9 June, Prime Minister Netanyahu told members of the Knesset from the Likud Gesher and Tsomet parties that " construction in Jerusalem, including on Har Homa, as well as construction in the settlements of Judea, Samaria (West Bank) and Gaza continues and will continue " . UN ٧٤ - في ٩ حزيران/يونيه، أبلغ رئيس الوزراء بنيامين نيتنياهو أعضاء الكنيست من حزبي ليكود غيشر وتسوميت أن " عمليات البناء في القدس، بما في ذلك حارهوما، إضافة إلى عمليات البناء في مستوطنات يهودا والسامرة )الضفة الغربية وغزة( متواصلة وستتواصل " .
    16. The Women=s International Zionist Organization (WIZO), a women=s organization that places emphasis on advancing the status of women in the family, society, politics and in the workplace, organizes seminars and lectures; it lobbies members of the Knesset (the Parliament in Israel) to adopt appropriate legislation for the protection of battered wives; it runs day-care centres, schools and youth clubs, and organizes vocational training courses. UN 16- وتقوم المنظمة النسائية الصهيونية الدولية، وهي منظمة نسائية ينصب اهتمامها على النهوض بوضع المرأة في الأسرة، والمجتمع، والسياسة وفي مكان العمل، بتنظيم حلقات دراسية ومحاضرات؛ والتأثير على أعضاء الكنيست (البرلمان في إسرائيل) لاعتماد التشريع الملائم لحماية الزوجات اللائي يتعرضن للضرب؛ وهي تدير مراكز للرعاية النهارية، ومدارس ونوادي الشباب، وتنظم دورات للتدريب المهني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more