"members of the league" - Translation from English to Arabic

    • الأعضاء في جامعة
        
    • أعضاء جامعة
        
    • أعضاء في جامعة
        
    • اﻷعضاء في الجامعة
        
    • اﻷعضاء في جامعة الدول العربية
        
    • أعضاء العصبة
        
    • أعضاء الجامعة
        
    • عضوات الرابطة
        
    • دول جامعة
        
    • وأعضاء جامعة الدول العربية
        
    That is why members of the League of Arab States abstained from voting. UN وفي ضوء ما سبق، جاء تصويت الدول الأعضاء في جامعة الدول العربية على هذا القرار بالامتناع.
    Working paper on disarmament submitted by the Lebanese Republic on behalf of the States members of the League of Arab States UN ورقة عمل مقدمة من لبنان باسم الدول الأعضاء في جامعة الدول العربية
    Working paper on disarmament submitted by the Lebanese Republic on behalf of the States members of the League of Arab States UN ورقة عمل مقدمة من لبنان باسم الدول الأعضاء في جامعة الدول العربية
    Israel calls upon the members of the League of Arab States to honour Israel's equal right to participate in the Group of Asian States. UN وتناشد إسرائيل أعضاء جامعة الدول العربية أن تحترم حق إسرائيل المماثل في المشاركة في مجموعة الدول اﻵسيوية.
    In so doing, we are guided by the desire to make peace with our neighbours, all of which are members of the League of Arab States. UN وقد فعلنا ذلك انطلاقا من رغبتنا في إقامة السلام مع جيراننا، وكلهم أعضاء في جامعة الدول العربية.
    As is traditionally the case, the draft resolution is presented by Egypt and sponsored by other Arab States members of the League of Arab States. UN وكما هو الحال تقليديا، قدمت مصر مشروع القرار وشاركت في تقديمه الدول العربية الأخرى الأعضاء في جامعة الدول العربية.
    The members of the League of Arab States therefore abstained in the voting on this draft resolution. UN وفي ضوء ما سبق، جاء تصويت الدول الأعضاء في جامعة الدول العربية على هذا القرار بالامتناع.
    Working Paper presented by the State of Qatar on behalf of the States members of the League of Arab States UN ورقة عمل مقدمة من دولة قطر باسم الدول الأعضاء في جامعة الدول العربية
    Working paper submitted by Oman on behalf of the States members of the League of Arab States UN ورقة عمل مقدمة من سلطنة عمان باسم الدول الأعضاء في جامعة الدول العربية
    Specifically, we extend our thanks to the members of the Group of 77 and China, the Organization of the Islamic Conference, and the States members of the League of Arab States. UN ونتوجه بشكرنا خصوصا إلى أعضاء مجموعة الـ 77 والصين، ومنظمة المؤتمر الإسلامي والدول الأعضاء في جامعة الدول العربية.
    The Syrian Arab Republic completely supports the shared position of the Arab States, members of the League of Arab States, regarding transparency in armaments. UN وتؤكد الجمهورية العربية السورية دعمها الكامل للموقف الذي تبنته الدول العربية الأعضاء في جامعة الدول العربية إزاء موضوع الشفافية في مجال التسلح.
    UNDP has also been involved in providing training on election management bodies to States members of the League of Arab States. UN ويشارك البرنامج الإنمائي أيضاً في توفير التدريب للدول الأعضاء في جامعة الدول العربية في ما يتعلق بهيئات إدارة الانتخابات.
    Implementation of the 1995 resolution on the Middle East: working paper submitted by Tunisia on behalf of the States members of the League of Arab States UN تنفيذ قرار عام 1995 بشأن الشرق الأوسط: ورقة عمل مقدمة من تونس باسم الدول الأعضاء في جامعة الدول العربية
    Nuclear disarmament: working paper submitted by Tunisia on behalf of the States members of the League of Arab States UN نزع السلاح النووي: ورقة عمل مقدمة من تونس باسم الدول الأعضاء في جامعة الدول العربية
    Peaceful uses of nuclear energy: working paper submitted by Tunisia on behalf of the States members of the League of Arab States UN استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية: ورقة عمل مقدمة من تونس باسم الدول الأعضاء في جامعة الدول العربية
    Working paper submitted by Tunisia on behalf of the States members of the League of Arab States UN ورقة عمل مقدمة من تونس باسم الدول الأعضاء في جامعة الدول العربية
    I should also like to convey to you the support of the States members of the League of Arab States for the above-mentioned letter from the Permanent Observer for Palestine. UN وأود أيضا أن أنقل لسيادتكم تأييد الدول أعضاء جامعة الدول العربية لرسالة المراقب الدائم لفلسطين المشار إليه أعلاه.
    In the same vein, Egypt associates itself with the joint report presented by Libya on behalf of the members of the League of Arab States with regard to the implementation of the resolution concerned. UN وتؤيد مصر بالمثل التقريرَ المشترك الذي قدمته ليبيا باسم أعضاء جامعة الدول العربية بشأن تنفيذ القرار المذكور.
    In so doing, we were guided by the desire to make peace with our neighbours, all of which are members of the League of Arab States. UN وفي قيامنا بذلك، كنا نهتدي بالرغبة في التوصل إلى سـلام مع جيراننا، وهم جميعا أعضاء في جامعة الدول العربية.
    It has also developed the population information system for improving coordination and cooperation among countries members of the League. UN كما أدى إلى تطوير نظام المعلومات السكانية من أجل تحسين التنسيق والتعاون فيما بين البلدان اﻷعضاء في الجامعة.
    Israel calls upon the members of the League of Arab States to lift their objections to the admission of Israel to the Asian Group. UN وتدعو اسرائيل الدول اﻷعضاء في جامعة الدول العربية إلى سحب اعتراضاتها على انضمام اسرائيل إلى المجموعة اﻵسيوية.
    However, despite those provocations, the Government had shown restraint and sought to meet with some members of the League. UN ومع ذلك وبالرغم من هذه الاستفزازات، أبدت الحكومة ضبط النفس وسعت إلى التقاء بعض أعضاء العصبة.
    The time has come for the members of the League to take further measures to eliminate altogether their boycott against Israel. UN وقد آن اﻷوان لكي يتخذ أعضاء الجامعة تدابير أخرى من أجل اﻹزالة التامة لمقاطعتهم ضد إسرائيل.
    In Pakistan, members of the League are actively protesting the heinous attack against Malala Yousafazi, while also demanding that girls have the right to education, and that women and girls have the right to live free from violence. UN وفي باكستان، تحتج عضوات الرابطة بصورة نشطة على الهجوم المهين الذي تتعرض له مالالا يوسفازي، بينما يطالبن بحق الفتيات في التعليم، وحق النساء والفتيات في حياة خالية من العنف.
    The States members of the League of Arab States have acted effectively; they have implemented national plans of action and have made sincere efforts to implement the Convention. UN كما أن دول جامعة الدول العربية قد استجابت بفعالية لتنفيذ أهداف الإعلان العالمي وخطته التنفيذية ووضعت في ضوئها الخطط الوطنية وبذلت الجهود الصادقة لتنفيذها.
    Commending the Secretary-General and members of the League of Arab States and its Secretary-General for their efforts in this regard, UN وإذ يشيد بالجهود التي بذلها في هذا المضمار الأمين العام وأعضاء جامعة الدول العربية وأمينها العام،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more