"members of the monitoring group" - Translation from English to Arabic

    • أعضاء فريق الرصد
        
    • أعضاء من فريق الرصد
        
    • في فريق الرصد
        
    • بأعضاء فريق الرصد
        
    • وأعضاء فريق الرصد
        
    7. members of the Monitoring Group travelled to Mogadishu, Hargeysa and Berbera. UN 7 - وقد سافر أعضاء فريق الرصد إلى مقديشو وهرجيسا وبربرة.
    In Somalia, members of the Monitoring Group were able to undertake multiple visits to Mogadishu, Garowe, Bosasso and Kismaayo, but much of the south of the country remained inaccessible. UN وفي الصومال، تمكن أعضاء فريق الرصد من القيام بزيارات متعددة إلى مقديشو وغاروي وبوساسو وكيسمايو، ولكن ظل الوصول إلى جزء كبير من جنوب البلد متعذرا.
    members of the Monitoring Group met with a variety of officials of the Federal Government of Somalia, including the President, Prime Minister and Ministers of Foreign Affairs and Finance and Planning, among others, and security agencies. UN واجتمع أعضاء فريق الرصد مع مجموعة من مسؤولي الحكومة الاتحادية الصومالية، بمن فيهم الرئيس ورئيس الوزراء ووزراء الخارجية والمالية والتخطيط، من بين آخرين، ووكالات الأمن.
    In Somalia, members of the Monitoring Group were able to undertake regular visits to Mogadishu, Hargeisa and Garowe, but much of the south of the country remained inaccessible. UN وفي الصومال، تمكن أعضاء فريق الرصد من القيام بزيارات منتظمة إلى مقديشو وهرجيسة وغارُوي، ولكن الوصول إلى الجانب الأكبر من جنوب البلاد ظل متعذرا.
    5. During their two visits to Eritrea, the members of the Monitoring Group stayed in the country for less than 15 days in aggregate. UN 5 - ومكث أعضاء فريق الرصد في البلد أثناء زيارتيهم إلى إريتريا، لفترة تقل في مجموعها عن 15 يوما.
    235. members of the Monitoring Group met with several experts from UNDP Somalia in Nairobi and Hargeisa. UN 235 - اجتمع أعضاء فريق الرصد مع عدد من الخبراء من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الصومال في كل من نيروبي وهرغيسا.
    At the midterm briefing held on 6 September 2006, the members of the Monitoring Group reported on continued violations of the arms embargo. UN وفي إحاطة منتصف المدة المقدمة في 6 أيلول/سبتمبر 2006، أفاد أعضاء فريق الرصد باستمرار انتهاكات حظر الأسلحة.
    In September 2003, two members of the Monitoring Group visited Switzerland and did not raise this issue. UN ففي أيلول/سبتمبر 2003، زار اثنان من أعضاء فريق الرصد سويسرا ولم يثيرا هذه المسألة.
    members of the Monitoring Group also met on several occasions with the Special Representative of the Secretary-General for Somalia, François Lonseny Fall, during which they exchanged views and information. UN واجتمع بعض أعضاء فريق الرصد كذلك فـي مناسبات عديدة بالممثل الخاص للأمين العام المعني بالصومال، فرانسوا لونسـيـنـي فـال، وتبادلوا معه الآراء والمعلومات.
    12. On 20 April 2005, an informal meeting of the Committee was held to meet with members of the Monitoring Group. UN 12 - وفي 20 نيسان/أبريل 2005، عُقد اجتماع غير رسمي للجنة للقاء أعضاء فريق الرصد.
    At the midterm briefing, on 12 July 2005, the members of the Monitoring Group reported on continued violations of the arms embargo on Somalia. UN وفي إحاطة منتصف المدة، في 12 تموز/يوليه 2005، قدم أعضاء فريق الرصد تقريرا عن استمرار الانتهاكات لحظر توريد الأسلحة المفروض على الصومال.
    104. members of the Monitoring Group met with the Special Representative of the Secretary-General for Somalia, François Lonseny Fall, and the Deputy Special Representative, to exchange views and information on the security situation prevailing in Somalia. UN 104 - اجتمع أعضاء فريق الرصد مع فرنسوا لونسني فول، الممثل الخاص للأمين العام للصومال، ومع نائب الممثل الخاص لتبادل وجهات النظر والمعلومات حول الحالة الأمنية السائدة في الصومال.
    228. members of the Monitoring Group met with the Special Representative of the Secretary-General for Somalia, François Lonseny Fall, and his Deputy on several occasions during which they exchanged views and information. UN 228 - اجتمع أعضاء فريق الرصد بالممثل الخاص للأمين العام في الصومال، فرانسوا لونسيني فال، ونائبه، في مناسبات عديدة تبادلوا خلالها الآراء والمعلومات.
    144. Between 5 and 8 December 2007, members of the Monitoring Group met Ugandan Government officials in Kampala, in order to present its findings. UN 144 - وفي الفترة من 5 إلى 8 كانون الأول/ديسمبر 2007، التقى أعضاء فريق الرصد بمسؤولين من الحكومة الأوغندية في كمبالا لعرض ما توصلوا إليه من نتائج.
    234. The members of the Monitoring Group met on 5 November 2007 with the Special Representative of the Secretary-General for Somalia, Ahmedou Ould Abdallah, to exchange views and information on the security situation prevailing in Somalia. UN 234 - اجتمع أعضاء فريق الرصد في 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2007 مع الممثل الخاص للأمين العام للصومال، أحمدو ولد عبد الله، لتبادل وجهات النظر والمعلومات بشأن الحالة الأمنية السائدة في الصومال.
    Two members of the Monitoring Group and the arms consultant attended the AU planning seminar on stabilization in Somalia during the transition, held at Addis Ababa on 4 and 5 November 2004. UN وحضر عضوان من أعضاء فريق الرصد ومستشار للأسلحة ندوة التخطيط المعنية بالاستقرار في الصومال أثناء الفترة الانتقالية نظمها الاتحاد الأفريقي في 4 و 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2004 في أديس أبابا، في إثيوبيا.
    members of the Monitoring Group met with a number of Transitional Federal Government officials, including the Prime Minister, the Ministers for Foreign Affairs, Defence, Finance, Health, International Cooperation and Planning, Environment, and Women and Families, the Director General of the National Security Agency, the Head of Immigration and the Manager of Mogadishu Port. UN واجتمع أعضاء فريق الرصد مع عدد من مسؤولي الحكومة الاتحادية الانتقالية، من بينهم رئيس الوزراء ووزراء الخارجية، والدفاع، والبيئة، والمالية، والصحة، والإعلام، والتعاون الدولي والتخطيط، والرئاسة، والمرأة والأسرة، والمدير العام لوكالة الأمن الوطني، ورئيس دائرة الهجرة، ومدير ميناء مقديشو.
    6. Indeed, the members of the Monitoring Group go overboard in their attempt to delegitimize and criminalize the Government of Eritrea and senior members of PFDJ. UN 6 - وفي واقع الأمر، فقد تجاوز أعضاء فريق الرصد الحدود في سعيهم لإضفاء عدم المشروعية على الحكومة الإريترية وكبار أعضاء الجبهة الشعبية من أجل الديمقراطية والعدالة وتجريمهم.
    members of the Monitoring Group met with a variety of Transitional Federal Government officials, officials from the Somaliland, Puntland and Gaalmudug administrations, other political and armed groups and numerous members of Somali civil society. UN واجتمع أعضاء فريق الرصد مع عدد من مسؤولي الحكومة الاتحادية الانتقالية، والمسؤولين في إدارات كل من صوماليلاند وبونتلاند، وجالمدوج وغيرهم من الجماعات السياسية والجماعات المسلحة، وكذلك مع العديد من أفراد المجتمع المدني في الصومال.
    members of the Monitoring Group met with a number of officials of the Transitional Federal Government, including the Prime Minister, the Ministers for Foreign Affairs, Defence, International Cooperation and Planning, Environment, and Gender, the Director General of the National Security Agency, the Head of Immigration and the Manager of Mogadishu Port. UN والتقى أعضاء من فريق الرصد بعدد من المسؤولين في الحكومة الاتحادية الانتقالية، بمن فيهم رئيس الوزراء، ووزراء الخارجية، والدفاع، والتعاون الدولي والتخطيط، والبيئة، والشؤون الجنسانية، والمدير العام لوكالة الأمن الوطني، ورئيس دائرة الهجرة، ومدير مرفأ مقديشو.
    21. Following the adoption on 24 October of Security Council resolution 2182 (2014), the Secretary-General appointed five experts to be members of the Monitoring Group until 30 November 2015 (S/2014/854) in the following categories: finance, maritime/transport and humanitarian affairs. UN 21 - وعقب اتخاذ مجلس الأمن قراره 2182 (2014) في 24 تشرين الأول/ أكتوبر 2014، عين الأمين العام خمسة خبراء للعمل في فريق الرصد حتى 30 تشرين الثاني/ نوفمبر 2015 (S/2014/854) وذلك في فئات الخبرة التالية: الشؤون المالية، والشؤون البحرية/النقل، والشؤون الإنسانية.
    On 25 June, the Committee met the members of the Monitoring Group re-established by the Secretary-General pursuant to resolution 1811 (2008). UN وفي 25 حزيران/يونيه، اجتمعت اللجنة بأعضاء فريق الرصد الذي أعاد الأمين العام إنشاءه عملاً بالقرار 1811 (2008).
    Letter dated 22 July 2004 from the Chairman and members of the Monitoring Group on Somalia addressed to the Chairman of the Security Council Committee established pursuant to resolution 751 (1992) UN رسالة مؤرخة 22 تموز/يوليه 2004 موجهة من رئيس وأعضاء فريق الرصد المعني بالصومال إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 751 (1992)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more