"members of the national human rights commission" - Translation from English to Arabic

    • أعضاء اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان
        
    • وأعضاء اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان
        
    He, too, would be interested in knowing how the members of the National Human Rights Commission were appointed and whether it had investigatory powers or merely referred cases to the police or the Director of Public Prosecutions. UN وقال إنه أيضا يود معرفة الكيفية التي يتم بها تعيين أعضاء اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان وما إذا كانت اللجنة تملك صلاحيات في مجال التحقيق أو أنها تقوم فقط بإحالة القضايا إلى مدير النيابات العامة.
    Several training events have been held for the members of the National Human Rights Commission and the Interministerial Committee, as follows: UN واستفاد أعضاء اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان واللجنة المشتركة بين الوزارات من دورات تدريبية عديدة:
    63. From 8 to 10 December 2011, members of the National Human Rights Commission undertook a mission to Kachin State. UN 63- وقام أعضاء اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان ببعثة، من 8 إلى 10 كانون الأول/ديسمبر 2011، إلى ولاية كاشن.
    It recalled that a number of provisions in the Bill have given rise to criticism, such as the requirement that the members of the National Human Rights Commission must be former government employees, an issue which could have an impact on their independence. UN وذكَّرت بأن عدداً من الأحكام الواردة في مشروع القانون أثارت انتقادات، ومن بين تلك الأحكام الشرط الذي يقضي بأن يكون أعضاء اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان من الموظفين الحكوميين السابقين، وهو ما من شأنه أن يؤثر في استقلالية المؤسسة.
    Portugal asked about the designation of the Ombudsman and the members of the National Human Rights Commission. UN وطرحت البرتغال سؤالاً عن تعيين أمين المظالم وأعضاء اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان.
    In his earlier statement, he had not implied that the members of the National Human Rights Commission did not have the right to interview prisoners, but that, in practice, they had been refused permission to do so. UN 50- وقال إنه في بيانه السابق لم يكن يعني ضمناً أن أعضاء اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان لا يحق لهم إجراء مقابلات مع السجناء بل إنه قد رفض السماح لهم من الناحية العملية بالقيام بذلك.
    In this connection, several meetings were held with experts from the Government and national institutions as well as with members of the National Human Rights Commission. UN وقد تم، في هذا الصدد، عقد عدد من الاجتماعات مع خبراء من الحكومة والمؤسسات الوطنية وكذلك مع أعضاء اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان.
    These include supporting the training of members of the National Human Rights Commission in Strasbourg, and the successful holding of the round table held by the Commission in Kigali (12-16 October 1999). UN وتتضمن هذه التدابير توفير الدعم لتدريب أعضاء اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في ستراسبورغ، وعقد اجتماع مائدة مستديرة ناجحة من جانب اللجنة في كيغالي (12 إلى 16 تشرين الأول/أكتوبر 1999).
    One-week's training was organized in April/May for the members of the National Human Rights Commission with the help of an international consultant on human rights. UN وفي الفترة نيسان/ أبريل - أيار/مايو، نظمت دورة تدريبية مدتها أسبوع من أجل أعضاء اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان بمساعدة خبير استشاري دولي في مجال حقوق الإنسان.
    In Niger, following the swearing-in of the members of the National Human Rights Commission in May 2013, OHCHR contributed to induction training held in September 2013. UN 20- وفي النيجر، وعقب أداء أعضاء اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان القسم في أيار/ مايو 2013، ساهمت المفوضية في تقديم تدريب تمهيدي نُظم في أيلول/سبتمبر 2013.
    In addition, members of the National Human Rights Commission of the Sudan were appointed in January 2012 and discussions were ongoing to establish human rights subcommittees at the State level UN وبالإضافة إلى ذلك، عُين أعضاء اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في السودان في كانون الثاني/يناير 2012، وكانت المناقشات جارية لإنشاء لجان فرعية لحقوق الإنسان على مستوى الولايات
    35. members of the National Human Rights Commission conducted visits to Myitkina prison on 9 December, Insein prison on 27 December, and Hlay-Hlaw-Inn Yebet labour camp on 28 December. UN 35- وقام أعضاء اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان بزيارات إلى سجن ميتكينا في 9 كانون الأول/ديسمبر، وسجن إنسين في 27 كانون الأول/ديسمبر، ومعسكر الأشغال هلي - هلاو - إن يبت في 28 كانون الأول/ديسمبر.
    33. UNMIN continued to press for the establishment of a credible independent national monitoring mechanism for the peace process, which it could assist in accordance with its mandate, as well as for the appointment of members of the National Human Rights Commission. UN 33 - واستمرت البعثة في الضغط من أجل إنشاء آلية وطنية مستقلة تتمتع بالمصداقية لرصد عملية السلام، ويمكن للبعثة تزويدها بالمساعدة وفقا للولاية المنوطة بها، وكذلك من أجل تعيين أعضاء اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان.
    14. The Committee notes that the members of the National Human Rights Commission were named on 27 March 2013. However, it is concerned that the Commission still does not have resources of its own sufficient to ensure its operation (art. 2). UN 14- تأخذ اللجنة علماً بتسمية أعضاء اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في 27 آذار/ مارس 2013، ومع ذلك، يساور اللجنة القلق لأن هذه اللجنة لا تملك حتى الآن الموارد الخاصة بها الضرورية لسير عملها (المادة 2).
    11. This report could not have been written and the new mechanism could not have been made operational without technical support from the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and the United Nations Development Programme, including the training they provided for members of the National Human Rights Commission and the Inter-ministerial Committee. UN 11- وما كان من الممكن إعداد هذا التقرير وكذلك " تشغيل " هذه الآلية لولا الدعم التقني المقدَّم من المفوضية السامية لحقوق الإنسان وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي اللذين توليا تدريب أعضاء اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان واللجنة المشتركة بين الوزارات.
    42. UNIOGBIS supported a training workshop for 40 members of the National Human Rights Commission from 1 to 2 August on the Paris Principles and cooperation with civil society. UN 42 - دعم مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في غينيا - بيساو عقد حلقة عمل تدريبية لصالح 40 عضوا من أعضاء اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان يومي 1 و 2 آب/ أغسطس بشأن مبادئ باريس والتعاون مع المجتمع المدني.
    6. Welcomes the continued work of the Advisory Council for Human Rights in the Sudan and the establishment of the Southern Sudan Human Rights Commission, and calls for the nomination of the members of the National Human Rights Commission, as stipulated in the Comprehensive Peace Agreement; UN 6 - يرحب بالعمل المستمر الذي يقوم به المجلس الاستشاري لحقوق الإنسان في السودان، وبإنشاء لجنة حقوق الإنسان لجنوب السودان، ويدعو إلى تعيين أعضاء اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان على النحو المنصوص عليه في اتفاق السلام الشامل؛
    6. Welcomes the continued work of the Advisory Council for Human Rights in the Sudan and the establishment of the Southern Sudan Human Rights Commission, and calls for the nomination of the members of the National Human Rights Commission, as stipulated in the Comprehensive Peace Agreement; UN 6- يرحب بالعمل المستمر الذي يقوم به المجلس الاستشاري لحقوق الإنسان في السودان، وبإنشاء لجنة حقوق الإنسان لجنوب السودان، ويدعو إلى تعيين أعضاء اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان على النحو المنصوص عليه في اتفاق السلام الشامل؛
    6. Welcomes the continued work of the Advisory Council for Human Rights in the Sudan and the establishment of the Southern Sudan Human Rights Commission, and calls for the nomination of the members of the National Human Rights Commission, as stipulated in the Comprehensive Peace Agreement; UN 6- يرحب باستمرار عمل المجلس الاستشاري لحقوق الإنسان في السودان، وبإنشاء لجنة حقوق الإنسان لجنوب السودان، ويدعو إلى تعيين أعضاء اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان على النحو المنصوص عليه في اتفاق السلام الشامل؛
    In additional, he met with Daw Aung San Suu Kyi, members of the National Human Rights Commission, three prisoners of conscience in Insein prison, released prisoners of conscience, representatives of civil society organizations and ethnic parties, the United Nations country team and the diplomatic community. UN وبالإضافة إلى ذلك، التقى داو أونغ سان سو كي وأعضاء اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان وثلاثة من سجناء الضمير في سجن إنسين وعدداً من سجناء الضمير الذين أفرج عنهم وممثلي منظمات المجتمع المدني والأطراف الإثنية وفريق الأمم المتحدة القطري والمجتمع الدبلوماسي.
    He also held meetings with the President of the House of Representatives of the People, the members of the National Human Rights Commission of Equatorial Guinea, the President of the Supreme Court and the President of the Constitutional Court. UN وعقد أيضاً اجتماعات مع رئيس مجلس ممثلي الشعب، وأعضاء اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان لغينيا الاستوائية، ورئيس المحكمة العليا، ورئيس المحكمة الدستورية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more