"members of the security council in" - Translation from English to Arabic

    • أعضاء مجلس اﻷمن في
        
    • أعضاء في مجلس الأمن
        
    • أعضاء مجلس اﻷمن عندما
        
    • أعضاء من مجلس الأمن
        
    • العضوية في مجلس الأمن في
        
    We are therefore deeply encouraged by the positive resonance of some members of the Security Council in that connection. UN لذلك، تشجعنا كثيرا بالبوادر الايجابية لبعض أعضاء مجلس اﻷمن في هذا الصدد.
    However, the special responsibility of the permanent members of the Security Council in that connection and the ability of developing countries to pay should also be taken into account. UN كذلك يلزم أن تؤخذ في الاعتبار، في هذا الصدد، المسؤولية الخاصة الواقعة على عاتق أعضاء مجلس اﻷمن في هذا المجال وقدرة البلدان النامية على الوفاء بالمستحقات.
    In conclusion, my delegation wishes to express the hope that the results of today's discussion will be suitably reflected in the responsible and honourable activities of the members of the Security Council in years to come. UN وفي الختام، يود وفدي أن يعرب عن اﻷمل في أن تتجلى نتائج مناقشات اليوم على النحو المناسب، في اﻷنشطة المسؤولة والمشرفة التي يقوم بها أعضاء مجلس اﻷمن في السنوات المقبلة.
    A letter on this subject, including a detailed information note and a nomination form, was addressed to all States that will be members of the Security Council in 2004. UN وقد وجّهت رسالة بهذا الخصوص، تتضمن مذكرة تحتوي على معلومات تفصيلية ونموذج تسجيل، إلى جميع الدول التي ستصبح أعضاء في مجلس الأمن عام 2004.
    A letter on this subject, including a detailed information note and a nomination form, was addressed to all States that will be members of the Security Council in 2004. UN وقد وجّهت رسالة بهذا الخصوص، تتضمن مذكرة تحتوي على معلومات تفصيلية ونموذج تسجيل، إلى جميع الدول التي ستصبح أعضاء في مجلس الأمن عام 2004.
    A letter on this subject, including a detailed information note and a nomination form, was addressed to all States that will be members of the Security Council in 2004. UN وقد وجّهت رسالة بهذا الخصوص، تتضمن مذكرة تحتوي على معلومات تفصيلية واستمارة تسجيل، إلى جميع الدول التي ستصبح أعضاء في مجلس الأمن عام 2004.
    I am sure I speak for all members of the Security Council in expressing deep appreciation to Ambassador Cárdenas for the great diplomatic skill with which he conducted the Council's business last month. UN وإنني واثق بأنني أتكلم باسم جميع أعضاء مجلس اﻷمن عندما أعرب عن عميق الامتنان للسفير كارديناس على ما أظهره من مهارة دبلوماسية كبيرة في ادارته ﻷعمال المجلس خلال الشهر المنصرم.
    Aware of the need to strengthen the capability of the United Nations to plan, conduct and coordinate United Nations peace-keeping operations and of the need for extending and deepening ongoing consultations between the Secretary-General and troop-contributing States concerning specific peace-keeping operations and to involve more closely the members of the Security Council in such consultations, UN وإدراكا منها لضرورة تعزيز قدرة اﻷمم المتحدة على تخطيط وإدارة وتنسيق عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلم ولضرورة تمديد وتعميق المشاورات الجارية بين اﻷمين العام والدول المساهمة بقوات بشأن عمليات محددة لحفظ السلم وإشراك أعضاء مجلس اﻷمن في هذه المشاورات بصورة أوثق،
    Aware of the need to strengthen the capability of the United Nations to plan, conduct and coordinate its peace-keeping operations and of the need for extending and deepening ongoing consultations between the Secretary-General and troop-contributing States concerning specific peace-keeping operations and to involve more closely the members of the Security Council in such consultations, UN وإدراكا منها لضرورة تعزيز قدرة اﻷمم المتحدة على تخطيط وإدارة وتنسيق عمليات حفظ السلم ولضرورة تمديد وتعميق المشاورات الجارية بين اﻷمين العام والدول المساهمة بقوات بشأن عمليات محددة لحفظ السلم وإشراك أعضاء مجلس اﻷمن في هذه المشاورات بصورة أوثق،
    This ministerial mission visited important capitals, including those of the permanent members of the Security Council; held in-depth discussions in Geneva with the Co-Chairmen of the International Conference on the Former Yugoslavia; and met all members of the Security Council in New York. UN وزارت هذه البعثة الوزارية العواصم الهامة، بما فيها عواصم اﻷعضاء الدائمين في مجلس اﻷمـــن؛ وأجرت مباحثات متعمقة في جنيف مع الرئيسين المشاركيـن للمؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا سابقا؛ وقابلت أعضاء مجلس اﻷمن في نيويورك.
    The first four reports were circulated by the Secretary-General to the members of the Security Council in document S/23295, dated 17 December 1991; S/24110, dated 17 June 1992; S/24988, dated 17 December 1992; and S/25983, dated 21 June 1993. UN وقد عمم اﻷمين العام التقارير اﻷربعة اﻷولى على أعضاء مجلس اﻷمن في الوثائق 59232/S، المؤرخة ١٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١؛ و S/24110، المؤرخة ١٧ حزيران/يونيه ١٩٩٢؛ و S/24988، المؤرخة ١٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢؛ و S/25983، المؤرخة ٢١ حزيران/يونيه ١٩٩٣.
    A few weeks ago he was working actively with the members of the Security Council in preparing resolution 910 (1994) of 14 April 1994 on the Aouzou strip. UN قبل بضعة أسابيع كان يعمل بنشاط مع أعضاء مجلس اﻷمن في إعداد القرار ٩١٠ )١٩٩٤( الصادر في ١٤ نيسان/أبريل )١٩٩٤( بشأن قطاع آوزو.
    We are also grateful for the determination shown by all members of the Security Council in the negotiation and adoption of resolution 1153 (1998), which will permit a temporary and partial alleviation of the humanitarian crisis being experienced by the Iraqi people. UN ومن جهة أخرى، نعرب عن تقديرنا للجهود التي بذلها جميع أعضاء مجلس اﻷمن في مجال التفاوض بشأن القرار ١١٥٣ )١٩٩٨( واعتماده، وسيسمح هذا القرار بالتخفيف مؤقتا وجزئيا من حدة اﻷزمة اﻹنسانية التي يواجهها الشعب العراقي.
    2. The first six reports were circulated by the Secretary-General to the members of the Security Council in document S/23295, dated 17 December 1991; S/24110, dated 17 June 1992; S/24988, dated 17 December 1992; S/25983, dated 21 June 1993; S/26897, dated 20 December 1993; and S/1994/793, dated 5 July 1994. UN ٢ - وقد عمم اﻷمين العام التقارير الستة اﻷولى على أعضاء مجلس اﻷمن في الوثائق S/23295، المؤرخة ١٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١؛ و S/24110، المؤرخة ١٧ حزيران/يونيه ١٩٩٢؛ و S/24988، المؤرخة ١٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢؛ و S/25983، المؤرخــــة ٢١ حزيران/يونيـــه ١٩٩٣؛ و S/26897، المؤرخة ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣؛ و S/1994/793، المؤرخة ٥ تموز/يوليه ١٩٩٤.
    A letter on this subject, including a detailed information note and a nomination form, was addressed to all States that will be members of the Security Council in 2004. UN وقد وجّهت رسالة بهذا الخصوص، تتضمن مذكرة تحتوي على معلومات تفصيلية واستمارة تسجيل، إلى جميع الدول التي ستصبح أعضاء في مجلس الأمن عام 2004.
    A letter on this subject, including a detailed information note and a nomination form, was addressed to all States that will be members of the Security Council in 2004. UN وقد وجّهت رسالة بهذا الخصوص، تتضمن مذكرة تحتوي على معلومات تفصيلية واستمارة تسجيل، إلى جميع الدول التي ستصبح أعضاء في مجلس الأمن عام 2004.
    A letter on this subject, including a detailed information note and a nomination form, was addressed to all States that will be members of the Security Council in 2004. UN وقد وجّهت رسالة بهذا الخصوص، تتضمن مذكرة تحتوي على معلومات تفصيلية واستمارة تسجيل، إلى جميع الدول التي ستصبح أعضاء في مجلس الأمن عام 2004.
    A letter on this subject, including a detailed information note and a nomination form, was addressed to all States that will be members of the Security Council in 2004. UN وقد وجّهت رسالة بهذا الخصوص، تتضمن مذكرة تحتوي على معلومات تفصيلية واستمارة تسجيل، إلى جميع الدول التي ستصبح أعضاء في مجلس الأمن عام 2004.
    A letter on this subject, including a detailed information note and a nomination form, was addressed to all States that will be members of the Security Council in 2004. UN وقد وجِّّهت رسالة بهذا الخصوص، تتضمن مذكرة تحتوي على معلومات تفصيلية واستمارة ترشيح، إلى جميع الدول التي ستصبح أعضاء في مجلس الأمن عام 2004.
    a nomination form, was addressed to all States that will be members of the Security Council in 2005. UN وقد وجهت رسالة بهذا الخصوص تتضمن مذكرة معلومات مفصلة واستمارة ترشيح إلى جميع الدول التي ستصبح أعضاء في مجلس الأمن عام 2005.
    I am sure I speak for all members of the Security Council in expressing deep appreciation to Ambassador Kovanda for the great diplomatic skill and unfailing courtesy with which he conducted the Council's business last month. UN وإنني واثق من أنني أعرب عن مشاعر جميع أعضاء مجلس اﻷمن عندما أعرب عن عميق التقدير للسفير كوفاندا لما أبداه من مهارة دبلوماسية فائقة ولباقة مستمرة أثناء إدارته أعمال المجلس في الشهر الماضي.
    17. Many members of the Working Group expressed the view that similar meetings of the Working Group involving members of the Security Council in interactive interchange of questions and views with members of the Group would be most welcome and useful and should be repeated in the future. UN 17 - وأعرب عدد كبير من أعضاء الفريق العامل عن رأي مفاده أن عقد الفريق العامل لجلسات من هذا القبيل التي تضم أعضاء من مجلس الأمن وإجراء تبادل تفاعلـي للأسئلة ووجهات النظر مع أعضاء الفريق سيكون مصدر ترحيب بالغ وفائدة جمـة وينبغي تكراره مستقبلا.
    The present draft reporting form seeks to provide exploratory input into the process of specifying and developing a standard reporting form for the meeting of the five permanent members of the Security Council in Paris. UN ويسعى هذا المشروع للشكل الموحد للتقارير إلى تقديم مدخلات استكشافية في عملية تحديد وإعداد شكل موحد للتقارير لاجتماع الدول الخمس الدائمة العضوية في مجلس الأمن في باريس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more