"members of the security council on" - Translation from English to Arabic

    • أعضاء مجلس الأمن بشأن
        
    • أعضاء مجلس الأمن في
        
    • أعضاء المجلس بخصوص
        
    • أعضاء مجلس اﻷمن على
        
    • أعضاء مجلس اﻷمن علما
        
    • أعضاء المجلس على علم
        
    • أعضاء مجلس الأمن حول
        
    • في مجلس اﻷمن بشأن
        
    6. The Executive Chairman briefed the members of the Security Council on the replies received from Iraq. UN 6 - وقدم الرئيس التنفيذي إحاطة إلى أعضاء مجلس الأمن بشأن الردَّين الواردين من العراق.
    The dialogue was a welcome opportunity for Kenya to present its case for deferral while enjoying the benefit of hearing the views of members of the Security Council on the request. UN وكان هذا الحوار فرصة طيبة أمام كينيا لعرض أسباب طلبها الإرجاء والإفادة في الوقت نفسه من الاستماع لآراء أعضاء مجلس الأمن بشأن الطلب.
    The report of the Commission was transmitted to members of the Security Council on 31 January 2005. UN وقد أحيل تقرير لجنة التحقيق الدولية إلى أعضاء مجلس الأمن في 31 كانون الثاني/يناير 2005.
    He also briefed the members of the Security Council on repeated occasions throughout the entire period. UN وقدم أيضا إحاطات إلى أعضاء مجلس الأمن في مناسبات متكررة خلال الفترة بأكملها.
    The Heads of State and Government expressed concern at several instances in which the Security Council denied the coordinator of the NAM Caucus in the PBC an opportunity to address members of the Security Council on matters related to the competence of the PBC. UN 81 - أعرب رؤساء الدول والحكومات عن القلق إزاء العديد من الحالات التي رفض فيها مجلس الأمن إعطاء فرصة لمنسق مجموعة حركة عدم الانحياز في لجنة بناء السلام للحديث إلى أعضاء المجلس بخصوص أمور تتعلق بصلاحيات لجنة بناء السلام.
    The Director General similarly briefed members of the Security Council on 28 October 1994. UN كما أطلع المدير العام أعضاء مجلس اﻷمن على الوضع بصورة مماثلة في ٢٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤.
    4. The Political Committee exchanged views with members of the Security Council on the process of implementation of the Lusaka peace agreement. UN 4 - وتبادلت اللجنة السياسية الآراء مع أعضاء مجلس الأمن بشأن عملية تنفيذ اتفاق لوساكا للسلام.
    4. The Political Committee exchanged views with members of the Security Council on the process of implementation of the Lusaka peace agreement. UN 4 - وتبادلت اللجنة السياسية وجهات النظر مع أعضاء مجلس الأمن بشأن عملية تنفيذ اتفاق لوساكا للسلام.
    In September 1997, the Secretary General of AI addressed the members of the Security Council on the importance of human rights in the promotion of peace and security. UN وفي أيلول/سبتمبر 1997، خاطب السكرتير العام لمنظمتنا أعضاء مجلس الأمن بشأن أهمية حقوق الإنسان في تعزيز السلام والأمن.
    On 15 September the Assistant Secretary-General for Political Affairs, Tuliameni Kolomoh, briefed the members of the Security Council on the coup d'état of 14 September in Guinea-Bissau. UN في 15 أيلول/سبتمبر، قدم توليامينـي كولوموه، الأمين العام المساعد للشؤون السياسية، إحاطة إلى أعضاء مجلس الأمن بشأن الانقلاب الذي وقع في 14 أيلول/سبتمبر في غينيا بيساو.
    12. On 25 November, the Executive Chairman briefed members of the Security Council on the visit to Baghdad. UN 12 - وفي 25 تشرين الثاني/نوفمبر، قدم الرئيس التنفيذي إحاطة إلى أعضاء مجلس الأمن بشأن الزيارة التي قام بها إلى بغداد.
    Angola hopes that the present convergence of positions among the members of the Security Council on the role of the United Nations in Iraq will facilitate an understanding relative to the transitional process in general and to the transfer of sovereignty to the Iraqi people. UN وتأمل أنغولا في أن ييسر التقارب الحالي فيما بين مواقف أعضاء مجلس الأمن بشأن دور الأمم المتحدة في العراق تحقيق تفاهم فيما يتعلق بالعملية الانتقالية بوجه عام ونقل السيادة إلى الشعب العراقي.
    of Eritrea to members of the Security Council on the conflict between Eritrea and Ethiopia under the Arria Formula UN أمام أعضاء مجلس الأمن في ٢٢ آذار/ مارس ٩٩٩١ في إطار " صيغة آريا "
    I have the honour to refer to consultations I had with members of the Security Council on 5 April 2007, following my trip to the Middle East region. UN يشرفني أن أشير إلى المشاورات التي أجريتها مع أعضاء مجلس الأمن في 3 نيسان/أبريل 2007، في أعقاب الرحلة أجريتها إلى منطقة الشرق الأوسط.
    The Special Representative of the Secretary-General for Ethiopia and Eritrea, Legwaila Joseph Legwaila, briefed the members of the Security Council on 10 September on the situation between Ethiopia and Eritrea. UN قدم لـغوايــلا جوزيف لـغوايـلا، الممثل الخاص للأمين العام المعني بإثيوبيا وإريتريا، إحاطة إلى أعضاء مجلس الأمن في 10 أيلول/سبتمبر، بشأن الحالة بين إثيوبيا وإريتريا.
    The Acting Executive Chairman of the United Nations Monitoring, Verification and Inspection Commission (UNMOVIC), Demetrius Perricos, briefed the members of the Security Council on 4 September on the work of UNMOVIC. UN قـدم ديمتريـوس بريكوس القائم بأعمال الرئيس التنفيذي للجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش إحاطة إلى أعضاء مجلس الأمن في 4 أيلول/سبتمبر عن عمل اللجنة.
    Prior to the organizational meeting, my Special Adviser briefed the members of the Security Council on 24 June on developments relating to the International Advisory and Monitory Board. UN وقبل انعقاد الاجتماع التنظيمي، أطلع ممثلي الخاص أعضاء مجلس الأمن في 24 حزيران/يونيه على التطورات المتصلة بالمجلس الدولي للمشورة والمراقبة.
    The Heads of State or Government expressed concern at several instances in which the Security Council denied the coordinator of the NAM Caucus in the PBC an opportunity to address members of the Security Council on matters related to the competence of the PBC. UN 111 - أعرب رؤساء الدول والحكومات عن قلقهم إزاء العديد من الحالات التي رفض فيها مجلس الأمن إعطاء فرصة لمنسق تجمع حركة عدم الانحياز في لجنة بناء السلام للحديث إلى أعضاء المجلس بخصوص أمور ترتبط بصلاحيات لجنة بناء السلام.
    The Special Representative for the Great Lakes region, Mr. Mohammed Sahnoun, briefed members of the Security Council on the continuing difficult situation in the Republic of the Congo. UN وأطلع الممثل الخاص لمنطقة البحيرات الكبرى، السيد محمد سحنون، أعضاء مجلس اﻷمن على الحالة الصعبة المستمرة في جمهورية الكونغو.
    17. On 3 September, the Executive Chairman briefed the members of the Security Council on the status of the Commission's monitoring. UN ٧١ - وفي ٣ أيلول/سبتمبر، أحاط الرئيس التنفيذي أعضاء مجلس اﻷمن علما بحالة عمليات الرصد التي تقوم بها اللجنة.
    Noting with satisfaction the readiness of the Russian Federation to continue to inform the members of the Security Council on the activities of the CIS peace-keeping force, UN وإذ يلاحظ مع الارتياح استعداد الاتحاد الروسي لمواصلة إبقاء أعضاء المجلس على علم بأنشطة قوة حفظ السلم التابعة لرابطة الدول المستقلة،
    As a result, I have been asked to convey to Judge Pillay, through you, the views of the members of the Security Council on the proposals in her letter. UN ونتيجة لذلك، طُلب مني أن أبلغ القاضية بيلاي عن طريقكم، بوجهات نظر أعضاء مجلس الأمن حول المقترحات الواردة في رسالتها.
    Against that background, participants exchanged views with the representatives of four permanent members of the Security Council on ways and means of strengthening cooperation between the Council and Central African States in the maintenance of peace and security in the subregion. UN وعلى ضوء ذلك، تبادل المشتركون اﻵراء مع ممثلي أربع دول أعضاء في مجلس اﻷمن بشأن سبل ووسائل تعزيز التعاون بين المجلس ودول وسط افريقيا في مجال المحافظة على السلم واﻷمن في المنطقة دون اﻹقليمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more