"members of the southern african development community" - Translation from English to Arabic

    • الأعضاء في الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي
        
    • أعضاء الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي
        
    • أعضاء في الجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي
        
    • اﻷعضاء في الجماعة الانمائية للجنوب الافريقي
        
    • اﻷعضاء في الاتحاد اﻹنمائي
        
    * On behalf of the States Members of the United Nations that are members of the Southern African Development Community. UN * باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء في الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي.
    Legislative assistance, the development and adoption of a declaration and plan of action against trafficking in persons in the region and capacity-building is being provided to the States members of the Southern African Development Community. UN وتقدم إلى الدول الأعضاء في الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي مساعدة تشريعية، ومساعدة في وضع واعتماد إعلان وخطة عمل لمكافحة الاتجار بالأشخاص في المنطقة، وفي بناء القدرات.
    Legislative assistance, the development and adoption of a declaration and a plan of action against trafficking in persons and capacity-building are being provided to the States members of the Southern African Development Community. UN وتقدّم إلى الدول الأعضاء في الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي مساعدة تشريعية، ومساعدة في صياغة واعتماد إعلان وخطة عمل لمكافحة الاتجار بالأشخاص وأخرى في بناء القدرات.
    members of the Southern African Development Community (SADC) are committed to upholding those pillars for a better life for all. UN ويلتزم أعضاء الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي بالمحافظة على تلك الركائز من أجل حياة أفضل للجميع.
    - As members of the Southern African Development Community therefore rededicate our commitment to the Rio Declaration on Environment and Development and the provisions of Agenda 21. UN - وبصفتنا أعضاء في الجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي نكرس من أجل ذلك التزامنا بإعلان ريو دي جانيرو بشأن البيئة والتنمية وبأحكام جدول أعمال القرن ٢١.
    The Parties recognize that agriculture remains the mainstay of the economies of most States members of the Southern African Development Community. UN يدرك الطرفان أن الزراعة لا تزال هي الدعامة اﻷساسية لاقتصادات معظم الدول اﻷعضاء في الجماعة الانمائية للجنوب الافريقي.
    States members of the Southern African Development Community (SADC) had pledged forces in excess of 6,000 soldiers to a standby brigade and had begun joint exercises in peace support operations. UN وقد تعهدت الدول الأعضاء في الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي بتقديم قوات يزيد قوامها على 000 6 جندي لكتيبة احتياطية، وقد شرعت في مناورات مشتركة في مجال عمليات دعم السلام.
    The United States and the States members of the Southern African Development Community (SADC) are deeply concerned about the risks to national, subregional, regional and international security and stability that are associated with the continuing transfers of illicit and licit conventional arms to regions of conflict in Africa. UN يساور الولايات المتحدة والدول الأعضاء في الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي قلق بالغ إزاء ما يقترن باستمرار نقل الأسلحة التقليدية المشروعة وغير المشروعة إلى مناطق الصراع في أفريقيا من مخاطر محدقة بالأمن والاستقرار على الصعد الوطني ودون الإقليمي والإقليمي والدولي.
    Her delegation welcomed the establishment of the United Nations Voluntary Trust Fund for Victims of Trafficking, and the Government hoped to strengthen cooperation with fellow members of the Southern African Development Community (SADC) in the implementation of the Strategic Plan of Action on Combating Trafficking in Persons. UN وأعربت عن ترحيب وفد بلدها بإنشاء صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للتبرعات لضحايا الاتجار؛ وتأمل حكومة بلدها في تعزيز التعاون بين الزملاء الأعضاء في الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي في تنفيذ خطة العمل الاستراتيجية المعنية بمكافحة الاتجار بالأشخاص.
    Since approximately half of the members of the Southern African Development Community (SADC) were among the least developed countries (LDCs) and would stand to benefit from those programmes, his delegation urged UNIDO to ensure that all the programmes incorporated a southern African dimension. UN وبما أن ما يقارب نصف الأعضاء في الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي تنتمي إلى أقل البلدان نموا أنها ستستفيد من هذه البرامج، فإن وفد بلده يحثّ اليونيدو على ضمان تجسيد بُعد خاص بأفريقيا الجنوبية في جميع البرامج.
    Mauritius endeavoured to strengthen international cooperation, including through the implementation of the provisions of the Organized Crime Convention, as well as information-sharing with States members of the Southern African Development Community, the Southern African Regional Police Chiefs Cooperation Organization and INTERPOL. UN وسعت موريشيوس إلى تعزيز التعاون الدولي، بما في ذلك من خلال تنفيذ أحكام اتفاقية الجريمة المنظمة، إلى جانب تبادل المعلومات مع الدول الأعضاء في الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي ومنظمة التعاون الإقليمي بين رؤساء الشرطة في الجنوب الأفريقي والإنتربول.
    41. African Union efforts in Somalia and the presence in the region of naval forces of the States members of the Southern African Development Community (SADC) have also contributed to addressing piracy. UN 41 - وأسهم أيضا في التصدي للقرصنة الجهود التي يبذلها الاتحاد الأفريقي في الصومال وكذلك وجود قوات بحرية في المنطقة من الدول الأعضاء في الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي.
    The workshops were held in Accra on 26 and 27 March 2002, with the participation of the States members of the Economic Community of West African States, and in Windhoek on 19 and 20 June 2002, for the States members of the Southern African Development Community. UN وعقدت الحلقتان في أكرا يومي 26 و 27 آذار/مارس 2002، بمشاركة الدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، وفي ويندهوك يومي 19 و 20 حزيران/يونيه 2002 للدول الأعضاء في الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي.
    84. Mr. Leal Cordeiro (Angola) said that his delegation wished to associate itself with the statements made by the Group of 77 and China and the States members of the Southern African Development Community in connection with the agenda item under discussion. UN 84 - السيد ليل كورديرو (أنغولا): أعلن انضمامه للبيانات التي أدلت بها مجموعة الـ 77 والصين والدول الأعضاء في الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي بشأن البند المطروح للبحث.
    It is in that realization that most of the States members of the Southern African Development Community (SADC) signed the SADC Protocol on Gender and Development in August 2008 -- the first of its kind in Africa. UN وانطلاقا من هذا الإدراك وقعت معظم الدول الأعضاء في الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي على بروتوكول الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي المعني بالجنسانية والتنمية في آب/أغسطس 2008، وهو الأول من نوعه في أفريقيا.
    15. Mr. Andjaba (Namibia), speaking on behalf of the States members of the Southern African Development Community (SADC), said that the imposition of sanctions should be approached with great caution, as their purpose was to modify the behaviour of a State in violation of the Charter of the United Nations and not to punish the helpless people of that State or third States. UN 15 - السيد أندجابا (ناميبيا): تكلم باسم الدول الأعضاء في الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي فقال إن مسألة فرض الجزاءات مسألة ينبغي تناولها بحذر شديد لأن الغرض منها هو تغيير سلوك دولة من الدول قامت بانتهاك ميثاق الأمم المتحدة وليس إنزال العقاب بشعب تلك الدولة الذي لا حيلة له أو بدول ثالثة.
    27. Under the auspices of the Competition Commission of South Africa, a Southern and Eastern Africa Forum was established in order to discuss and set up a mechanism for bilateral and multilateral cooperation among members of the Southern African Development Community (SADC) and Kenya. UN 27- أنشئ منتدى لأفريقيا الجنوبية والشرقية تحت رعاية لجنة المنافسة في جنوب أفريقيا لمناقشة وإنشاء آلية للتعاون الثنائي والمتعدد الأطراف فيما بين أعضاء الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي وكينيا.
    Although local governments were only created in 2005, the commitment by members of the Southern African Development Community to achieve at least 30 per cent in women's representation had been exceeded in Lesotho, which had achieved 58 per cent in local councils. UN ومع أن الحكومات المحلية لم تر النور إلا في عام 2005، فقد تم في ليسوتو تجاوز الهدف الذي التزم به أعضاء الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي المتمثل في إعطاء المرأة تمثيلا لا يقل عن 30 في المائة، حيث بلغت نسبة تمثيلها 58 في المائة في المجالس المحلية.
    Examples include coastal State cooperation in the Forum Fisheries Agency (FFA) as a part of work with high seas fishing States to establish a Commission for the Conservation and Management of Highly Migratory Fish Stocks in the Western and Central Pacific Ocean (WCPFC), and coordination among members of the Southern African Development Community (SADC) in work to establish a South-East Atlantic Fisheries Organization (SEAFO). UN ومن أمثلة ذلك تعاون البلدان الساحلية في وكالة مصائد الأسماك لمنتدى جنوب المحيط الهادئ في إطار العمل مع الدول الممارسة للصيد في أعالي البحار من أجل إنشاء لجنة حفظ وإدارة الأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال في غرب المحيط الهادئ ووسطه، والتنسيق بين أعضاء الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي في العمل الرامي إلى إنشاء منظمة مصائد جنوب شرق المحيط الأطلسي.
    The representative of Mozambique introduced the draft resolution (on behalf of the States Members of the United Nations that are members of the Southern African Development Community). UN قدم ممثل موزامبيق مشروع القرار )نيابة عــن الــدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي هي أعضاء في الجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي(.
    The Parties recognize that mining constitutes a strategic sector for most States members of the Southern African Development Community. UN يدرك الطرفان أن التعدين يشكل قطاعا استراتيجيا لمعظم الدول اﻷعضاء في الجماعة الانمائية للجنوب الافريقي.
    In this context, we should like to mention the encouraging cooperation between the European Union and the States members of the Southern African Development Community, as confirmed at the conference held in Berlin in September this year. UN وفي هذا السياق، نود أن نشير إلى التعاون المشجع بين الاتحاد اﻷوروبي والدول اﻷعضاء في الاتحاد اﻹنمائي للجنوب اﻹفريقي، كما جرى التأكيد عليه في المؤتمر الذي عقد في برلين في أيلول/سبتمبر من هذه السنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more