"members of the sub-commission" - Translation from English to Arabic

    • أعضاء اللجنة الفرعية
        
    • لأعضاء اللجنة الفرعية
        
    • أعضاء في اللجنة الفرعية
        
    • عضواً في اللجنة الفرعية
        
    • اﻷعضاء في اللجنة الفرعية
        
    • الأعضاء المناوبون
        
    • وأعضاء اللجنة الفرعية
        
    That would facilitate comments by members of the Sub-Commission which could be taken into account in the future work of the Working Group. UN ومن شأن ذلك أن ييسر على أعضاء اللجنة الفرعية إبداء تعليقات يمكن أن تؤخذ في الاعتبار في عمل الفريق العامل مستقبلا.
    Those reforms were generally well received by members of the Sub-Commission and observers alike. UN وحظيت هذه الإصلاحات، بوجه عام، باستحسان أعضاء اللجنة الفرعية والمراقبين على حد سواء.
    XXIV. ELECTION OF members of the Sub-Commission ON PREVENTION OF DISCRIMINATION AND PROTECTION OF MINORITIES UN انتخاب أعضاء اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات
    members of the Sub-Commission would be entitled to make one or more statements of 10 minutes per item. UN ويحق لأعضاء اللجنة الفرعية الإدلاء ببيان واحد أو أكثر مدته 10 دقائق لكل بند.
    59. In the general debate on agenda item 2, statements were made by members of the Sub-Commission and observers for Governments and non-governmental organizations. UN 59- وأدلى ببيانات في المناقشة العامة المتعلقة بالبند 2 من جدول الأعمال أعضاء في اللجنة الفرعية ومراقبون عن حكومات ومنظمات غير حكومية.
    financial implications entrusted to members of the Sub-Commission in accordance with existing UN أعضاء اللجنة الفرعية وفقاً لسند تشريعي قائم ٩٥١
    It also reaffirmed that members of the Sub-Commission should discharge their functions in their personal capacity. UN كما أكدت من جديد ضرورة أن يؤدي أعضاء اللجنة الفرعية مهامهم بصفتهم الشخصية.
    All members of the Sub-Commission would be eligible for membership, with an appropriate rotation of membership encouraged. UN ويحق لجميع أعضاء اللجنة الفرعية الاشتراك في عضوية الفريق العامل، مع التشجيع على تناوب الأعضاء على النحو المناسب.
    All members of the Sub-Commission would be eligible for membership, with an appropriate rotation of membership encouraged. UN ويحق لجميع أعضاء اللجنة الفرعية الاشتراك في عضوية الفريق العامل، مع التشجيع على تناوب الأعضاء على النحو المناسب.
    11. Many members of the Sub-Commission were ready to accept the recommendations of the Bureau of the Commission that: UN 11- وأعرب الكثير من أعضاء اللجنة الفرعية عن استعدادهم لقبول توصيات مكتب اللجنة الداعية إلى ما يلي:
    However, some members of the Sub-Commission preferred to focus only on TNCs. UN ومع ذلك، فضّل بعض أعضاء اللجنة الفرعية التركيز فقط على الشركات عبر الوطنية.
    implications entrusted to members of the Sub-Commission in accordance with existing legislative authority 194 UN أعضاء اللجنة الفرعية وفقا لسند تشريعي قائم 221
    members of the Sub-Commission also introduced proposals with a view to modifying, supplementing or deleting some of the rules or parts thereof. UN كما قدم أعضاء اللجنة الفرعية مقترحات تهدف إلى تعديل بعض القواعد أو أجزاء منها أو إكمالها أو حذفها.
    New rules proposed by some members and supported by many members of the Sub-Commission, but not yet formally approved as decisions UN قواعد جديدة اقترحها بعض أعضاء اللجنة الفرعية وأيدها كثير منهم، لكنها لم تعتمد رسمياً كمقررات
    New rules proposed by some members and supported by many members of the Sub-Commission, but not yet formally approved as decisions UN قواعد جديدة اقترحها بعض أعضاء اللجنة الفرعية وأيدها كثير من أعضائها، لكنها لم تُعتمد رسمياً بوصفها مقررات:
    It is this document that is hereby submitted to the Commission, together with the comments and observations of the members of the Sub-Commission mentioned below. UN وتتضمن هذه الوثيقة المعروضة على اللجنة مشروع المبادئ المنقح، مشفوعاً بتعليقات وملاحظات أعضاء اللجنة الفرعية.
    15. In the general debate on agenda item 1, statements were made by members of the Sub-Commission. UN 15- وفي المناقشة العامة المتعلقة بالبند 1 من جدول الأعمال، أدلى أعضاء اللجنة الفرعية ببيانات.
    members of the Sub-Commission were also invited by the International Law Commission to participate in one of its meetings. UN كما دعت لجنة القانون الدولي أعضاء اللجنة الفرعية إلى المشاركة في أحد اجتماعاتها.
    members of the Sub-Commission would be entitled to make one or more statements of 10 minutes per item. UN ويحق لأعضاء اللجنة الفرعية الإدلاء ببيان واحد أو أكثر مدته 10 دقائق لكل بند.
    members of the Sub-Commission and NGOs expressed concern about the recent, serious escalation of violence in Israeli-occupied territories. UN فقد أعرب أعضاء في اللجنة الفرعية والمنظمات غير الحكومية عن القلق إزاء التصاعد الخطير في وتيرة العنف الذي شهدته مؤخراً الأراضي التي تحتلها إسرائيل.
    512. At its 55th meeting, on 25 April 2002, the Commission elected, without a vote, 13 members of the Sub-Commission and their corresponding alternates, if any, for a period of four years. UN 512- وفي الجلسة 55 المعقودة في 25 نيسان/أبريل 2002، انتخبت لجنة حقوق الإنسان بدون تصويت 13 عضواً في اللجنة الفرعية والعدد المقابل من المناوبين، إن وجد، لفترة أربع سنوات.
    5. The session was attended by the following independent experts members of the Sub-Commission as decided by the Sub-Commission at its forty-seventh session (decision 1995/119): Mr. Mohammed Sardar Ali Khan, Mr. José Bengoa, Mr. Stanislav Chernichenko, Mr. Asbjørn Eide and Mr. Ahmed Khalil. UN ٥- عملاً بقرار اللجنة الفرعية في دورتها السابعة واﻷربعين )المقرر ٥٩٩١/٩١١(، حضر الدورة الخبراء المستقلون اﻷعضاء في اللجنة الفرعية التالي بيانهم: السيد محمد سردار علي خان، والسيد خوسيه بنغوا، والسيد ستانيسلاف تشيرنيتشنكو، والسيد أسبيورن إيدي، والسيد أحمد خليل.
    members of the Sub-Commission UN الأعضاء المناوبون
    The members of the Sub-Commission are invited to make their suggestions to the Special Rapporteur regarding the sources of information. UN وأعضاء اللجنة الفرعية مدعوون إلى تقديم مقترحاتهم إلى المقررة الخاصة فيما يتعلق بمصادر المعلومات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more