"members of the united nations country team" - Translation from English to Arabic

    • أعضاء فريق الأمم المتحدة القطري
        
    • أعضاء الفريق القطري للأمم المتحدة
        
    • وأعضاء فريق الأمم المتحدة القطري
        
    • من أعضاء الفريق القطري التابع للأمم المتحدة
        
    • وأعضاء الفريق القطري للأمم المتحدة
        
    • لأعضاء فريق الأمم المتحدة القطري
        
    • أعضاء في فريق الأمم المتحدة القطري
        
    • أفراد فريق الأمم المتحدة القطري
        
    • أعضاء الأفرقة القطرية للأمم المتحدة من
        
    • وأعضاء فريق الأمم المتحدة القُطْري
        
    The Special Rapporteur hopes that all members of the United Nations country team could contribute to this cooperation in the identified areas. UN ويأمل المقرر الخاص أن يتسنى لجميع أعضاء فريق الأمم المتحدة القطري المساهمة في هذا التعاون في المجالات المحددة.
    Target 2010: Mechanisms for information management, analysis, planning, implementation, monitoring and communication among all 32 members of the United Nations country team fully operational UN الهدف لعام 2010: التشغيل الكامل لآليات إدارة المعلومات والتحليل والتخطيط والتنفيذ والرصد والاتصال فيما بين أعضاء فريق الأمم المتحدة القطري وعددهم 32
    Estimate 2010: mechanisms for information management, analysis, planning, implementation, monitoring and communication among all 32 members of the United Nations country team fully operational UN التقديرات لعام 2010: التشغيل الكامل لآليات إدارة المعلومات والتحليل والتخطيط والتنفيذ والرصد والاتصال فيما بين أعضاء فريق الأمم المتحدة القطري وعددهم 32
    In 2008, the OHCHR Regional Office for Central Asia reported that it had worked in concert with members of the United Nations country team. UN وفي عام 2008، أفاد المكتب الإقليمي للمفوضية لشؤون آسيا الوسطى بأنه عمل بالتعاون مع أعضاء الفريق القطري للأمم المتحدة.
    The Special Representative of the Secretary-General for the Sudan, the Resident and Humanitarian Coordinator and the members of the United Nations country team will endeavour to support and complement their respective mandates. UN وسيعمل الممثل الخاص والمنسق وأعضاء فريق الأمم المتحدة القطري على دعم وتكميل ولايات بعضهم البعض.
    He also consulted with members of the United Nations country team and other international organizations. UN وأجرى مشاورات أيضا مع أعضاء فريق الأمم المتحدة القطري والمنظمات الدولية الأخرى.
    He also wishes to acknowledge the crucial contribution made by international organizations, including members of the United Nations country team and non-governmental organizations who continue to operate in the country under extremely difficult circumstances. UN ويود أيضا أن ينوه بالمساهمة الحيوية التي قدمتها المنظمات الدولية، بما فيها أعضاء فريق الأمم المتحدة القطري والمنظمات غير الحكومية التي تواصل العمل في البلاد في ظل أوضاع صعبة للغاية.
    :: Organization of and participation in needs assessment missions with members of the United Nations country team donors and Iraqi stakeholders UN تنظيم بعثات تقييم الاحتياجات والمشاركة فيها مع أعضاء فريق الأمم المتحدة القطري والمانحين وذوي المصلحة العراقيين
    The resident coordinator should also be accountable to the members of the United Nations country team. UN وينبغي أن يكون المنسق المقيم أيضا مساءلا أمام أعضاء فريق الأمم المتحدة القطري.
    It is important that, as roles are agreed upon between members of the United Nations country team in implementing a post-electoral strategy, close attention is paid to sharing costs. UN وبالنظر إلى أن هناك اتفاقا على الأدوار بين أعضاء فريق الأمم المتحدة القطري في تنفيذ استراتيجية لما بعد الانتخابات، فإنه يجري إيلاء اهتمام كبير لتقاسم التكاليف.
    In addition, the Office of the Special Representative of the Secretary-General will continue to ensure appropriate coordination among the members of the United Nations country team. UN وفضلا عن ذلك، سيواصل مكتب الممثلة الخاصة للأمين العام كفالة التنسيق المناسب بين أعضاء فريق الأمم المتحدة القطري.
    Strategy and efforts made to effectively transfer the responsibility of some MONUSCO tasks to members of the United Nations country team UN الاستراتيجية المحددة والجهود المبذولة لنقل المسؤولية عن بعض مهام البعثة بالفعل إلى أعضاء فريق الأمم المتحدة القطري
    This was also echoed by members of the United Nations country team. UN وقد ردد ذلك أيضا أعضاء فريق الأمم المتحدة القطري.
    MONUSCO will continue to provide support to members of the United Nations country team and Governmental entities in providing air transportation as relevant to the implementation of the Mission's mandate. UN وسوف تواصل البعثة تقديم الدعم إلى أعضاء فريق الأمم المتحدة القطري والمؤسسات الحكومية في توفير خدمات النقل الجوي بحسب ما يقتضيه تنفيذ ولاية البعثة.
    64. In their discussions with the assessment mission, members of the United Nations country team expressed concern about the possible deployment of a United Nations peacekeeping operation in Somalia. UN 64 - وقد أعرب أعضاء فريق الأمم المتحدة القطري في مناقشاتهم مع بعثة التقييم، عن قلقهم بشأن احتمال نشر عملية للأمم المتحدة لحفظ السلام في الصومال.
    25. The United Nations Country Team. The Special Representative urged members of the United Nations Country Team: UN فريق الأمم المتحدة القطري - حث الممثل الخاص أعضاء فريق الأمم المتحدة القطري على ما يلي:
    The Office also continued to ensure appropriate coordination among the members of the United Nations country team. UN وواصل المكتب أيضا كفالة التنسيق المناسب بين أعضاء الفريق القطري للأمم المتحدة.
    The guidelines include a mechanism to resolve disputes between the resident coordinator and members of the United Nations country team. UN وتتضمن هذه المبادئ التوجيهية آلية لتسوية المنازعات بين المنسق المقيم وأعضاء فريق الأمم المتحدة القطري.
    I would also like to commend my new Special Representative in the Central African Republic, François Lonseny Fall, and his staff, as well as other members of the United Nations country team as a whole, for their commitment and dedication in fulfilling their vital duties, often in dangerous conditions. UN وأود أيضا أن أُشيد بممثلي الخاص الجديد في جمهورية أفريقيا الوسطى، فرانسوا لونسيني فول، وبالموظفين التابعين له، وغيرهم من أعضاء الفريق القطري التابع للأمم المتحدة ككل، لما يبدونه من التزام وتفان في الوفاء بواجباتهم الأساسية، الأمر الذي كثيرا ما يجري في ظل ظروف خطيرة.
    I would also like to commend my Special Representative in the Central African Republic, François Lonseny Fall, and his staff, as well as members of the United Nations country team, as a whole, for their continued commitment and dedication to the demanding cause of peace and development in the Central African Republic. UN وأود كذلك أن أشيد بممثلي الخاص في جمهورية أفريقيا الوسطى، فرانسوا لونسني فال، وموظفيه، وأعضاء الفريق القطري للأمم المتحدة جميعهم، لما يبدونه من التزام متواصل وتفان تام إزاء قضية ملحة هي قضية السلام والتنمية في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    :: 1 seminar for members of the United Nations country team and the diplomatic and donor community in the country on their role in consolidating peace, promoting reconciliation and contributing to a concerted development strategy UN :: تنظيم حلقة دراسية لأعضاء فريق الأمم المتحدة القطري والسلك الدبلوماسي وأوساط الجهات المانحة في البلد بشأن دور كل منهم في توطيد السلم وتعزيز المصالحة والمساهمة في تنفيذ استراتيجية إنمائية منسقة
    The United Nations agencies, programmes and offices that are members of the United Nations country team (UNCT) can play a very significant role in this regard. UN وبإمكان الوكالات والبرامج والمكاتب التابعة للأمم المتحدة التي هي أعضاء في فريق الأمم المتحدة القطري أن تقوم بدور جد مهم في هذا الصدد.
    Furthermore, there are no direct supervisory lines between the individual members of the United Nations country team and the Resident Coordinator. UN وعلاوة على ذلك، لاتراتبية إشراف مباشرة بين كلٍ من أفراد فريق الأمم المتحدة القطري والمنسق المقيم.
    :: Develop procedure for common assessment of the performance of resident coordinators by all members of the United Nations country team (para. 55) UN ▪ وضع إجراء لتمكين جميع أعضاء الأفرقة القطرية للأمم المتحدة من القيام بتقييم مشترك لأداء المنسقين المقيمين (الفقرة 55).
    Weekly provision of advice and technical support to the Government and local administrations to build local capacity and improve preparedness for natural disasters and epidemics (e.g., cholera) and emergency management and response capacity in all 10 departments, including through coordination meetings with the Government, members of the United Nations country team and the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs UN إسداء المشورة وتقديم الدعم التقني إلى الحكومة والإدارات المحلية أسبوعيا من أجل بناء القدرات المحلية، وتحسين التأهب للكوارث الطبيعية والأوبئة (مثل الكوليرا)، والقدرة على إدارة حالات الطوارئ والاستجابة لها في جميع المقاطعات العشرة، بسبل منها عقد اجتماعات تنسيقية مع الحكومة وأعضاء فريق الأمم المتحدة القُطْري ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more