"members of the zone of peace" - Translation from English to Arabic

    • الأعضاء في منطقة السلام
        
    • ومنطقة السلام
        
    7. Also welcomes the offer by the Government of Cape Verde to host the eighth ministerial meeting of the States members of the zone of peace and cooperation of the South Atlantic in 2015; UN 7 - ترحب أيضا بالعرض الذي تقدمت به حكومة الرأس الأخضر لاستضافة الاجتماع الوزاري الثامن للدول الأعضاء في منطقة السلام والتعاون في جنوب المحيط الأطلسي المقرر عقده في عام 2015؛
    7. Also welcomes the offer by the Government of Cape Verde to host the eighth ministerial meeting of the States members of the zone of peace and cooperation of the South Atlantic in 2015; UN 7 - ترحب أيضا بالعرض الذي تقدمت به حكومة الرأس الأخضر لاستضافة الاجتماع الوزاري الثامن للدول الأعضاء في منطقة السلام والتعاون في جنوب المحيط الأطلسي المقرر عقده في عام 2015؛
    39. The Office for Disarmament Affairs has cooperated with members of the zone of peace and cooperation of the South Atlantic in the promotion of its objectives. UN 39 - تعاون مكتب شؤون نزع السلاح مع الدول الأعضاء في منطقة السلام والتعاون في جنوب المحيط الأطلسي تعزيزا لأهدافه.
    I would not like to conclude without expressing our appreciation for the generous offer of Benin to host the sixth high-level meeting of the States members of the zone of peace and Cooperation of the South Atlantic. UN ولا يسعني أن أختتم كلامي دون الإعراب عن امتناننا للعرض السخي من بنن لاستضافة المؤتمر السادس الرفيع المستوى للدول الأعضاء في منطقة السلام والتعاون في جنوب المحيط الأطلسي.
    The region has unanimously rejected the British military presence in the South Atlantic and has expressed concern about the above-mentioned unilateral activities through a variety of pronouncements by the MERCOSUR States parties and associated States, UNASUR and the Community of Latin American and Caribbean States, and at the Ibero-American Summits and meetings of the States members of the zone of peace and cooperation of the South Atlantic. UN وبناء على ذلك، رفضت المنطقة بالإجماع الوجودَ العسكري البريطاني في جنوب المحيط الأطلسي وأعربت عن انزعاجها من الأنشطة الانفرادية المذكورة في قرارات شتى صدرت عن السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي والدول المنتسبة إليها وعن اتحاد أمم أمريكا الجنوبية وجماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ومؤتمرات القمة الإيبيرية - الأمريكية ومنطقة السلام والتعاون في جنوب المحيط الأطلسي.
    The Foreign Minister went on to say the United Kingdom's attitude was in sharp contrast to that of the countries members of the zone of peace and Cooperation of the South Atlantic, which had met that week in Luanda, and had stressed the need for Argentina and the United Kingdom to resume negotiations as soon as possible in order to resolve the sovereignty debate. UN ومضى وزير الخارجية قائلا إن موقف المملكة المتحدة يتناقض تناقضا حادا مع موقف الدول الأعضاء في منطقة السلام والتعاون في جنوب المحيط الأطلسي، التي اجتمعت ذلك الأسبوع في لواندا، وأعادت التأكيد على أنه يتعين على الأرجنتين والمملكة المتحدة استئناف المفاوضات في أقرب وقت ممكن من أجل حل الخلاف حول السيادة.
    5. Welcomes the offer by the Government of Uruguay to host the seventh ministerial meeting of the States members of the zone of peace and cooperation of the South Atlantic in 2009; UN 5 - ترحب بعرض حكومة أوروغواي استضافة الاجتماع الوزاري السابع للدول الأعضاء في منطقة السلام والتعاون في جنوب المحيط الأطلسي في عام 2009؛
    In this context, Argentina welcomes the accession of Ghana, on 12 May 2003, by which it joined Argentina, Benin, Namibia and Uruguay as States members of the zone of peace and cooperation in the South Atlantic in ratifying the Agreement, which is designed to avoid dual registration of vessels. UN وفي هذا السياق تُرحب الأرجنتين بانضمام غانا إلى الاتفاق في 12 أيار/ مايو 2003، فانضمت بذلك إلى صفوف الأرجنتين وأوروغواي وبنن وناميبيا بوصفها الدول الأعضاء في منطقة السلام والتعاون في جنوب المحيط الأطلسي التي صدقت على الاتفاق، الذي يستهدف تفادي التسجيل المزدوج لسفن الصيد.
    3. Encourages all States, in particular the members of the zone of peace and cooperation of the South Atlantic, to cooperate in promoting and strengthening global, regional, subregional and national initiatives to prevent, combat and eradicate the illicit trade in small arms and light weapons; UN 3 - تشجع جميع الدول، ولا سيما الأعضاء في منطقة السلام والتعاون في جنوب المحيط الأطلسي، على التعاون في تشجيع وتعزيز المبادرات العالمية والإقليمية ودون الإقليمية والوطنية الرامية إلى منع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة ومكافحته والقضاء عليه؛
    3. Encourages all States, in particular the members of the zone of peace and cooperation of the South Atlantic, to cooperate in promoting and strengthening global, regional, subregional and national initiatives to prevent, combat and eradicate the illicit trade in small arms and light weapons; UN 3 - تشجع جميع الدول، ولا سيما الأعضاء في منطقة السلام والتعاون في جنوب المحيط الأطلسي، على التعاون في تشجيع وتعزيز المبادرات العالمية والإقليمية ودون الإقليمية والوطنية الرامية إلى منع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة ومكافحته والقضاء عليه؛
    3. Encourages all States, in particular the members of the zone of peace and cooperation of the South Atlantic, to cooperate in promoting and strengthening global, regional, subregional and national initiatives to prevent, combat and eradicate the illicit trade in small arms and light weapons; UN 3 - تشجع جميع الدول، ولا سيما الأعضاء في منطقة السلام والتعاون في جنوب المحيط الأطلسي، على التعاون في تشجيع وتعزيز المبادرات العالمية والإقليمية ودون الإقليمية والوطنية الرامية إلى منع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة ومكافحته والقضاء عليه؛
    5. Also welcomes the offer by the Government of Uruguay to host the seventh ministerial meeting of the States members of the zone of peace and cooperation of the South Atlantic; UN 5 - ترحب أيضا بالعرض الذي تقدمت به حكومة أوروغواي لاستضافة الاجتماع الوزاري السابع للدول الأعضاء في منطقة السلام والتعاون في جنوب المحيط الأطلسي؛
    4. Requests the relevant organizations, organs and bodies of the United Nations system, and invites relevant partners, including international financial institutions, to render all appropriate assistance that States members of the zone of peace and cooperation of the South Atlantic may seek in their joint efforts to implement the Luanda Plan of Action; UN 4 - تطلب إلى مؤسسات منظومة الأمم المتحدة وأجهزتها وهيئاتها المعنية تقديم كل ما يلزم من مساعدة قد تسعى الدول الأعضاء في منطقة السلام والتعاون في جنوب المحيط الأطلسي للحصول عليها في إطار جهودها المشتركة لتنفيذ خطة عمل لواندا، وتدعو الشركاء المعنيين، بمن فيهم المؤسسات المالية الدولية، إلى القيام بذلك؛
    42. That attitude was in sharp contrast to that of the countries members of the zone of peace and Cooperation of the South Atlantic, which had met that week in Luanda and had stressed the need for Argentina and the United Kingdom to resume negotiations as soon as possible in order to resolve the sovereignty debate. UN 42 - وهذا الموقف يتناقض تناقضا حادا مع موقف الدول الأعضاء في منطقة السلام والتعاون في جنوب المحيط الأطلسي، التي اجتمعت هذا الأسبوع في لواندا، وأعادت التأكيد على أنه يتعين على الأرجنتين والمملكة المتحدة استئناف المفاوضات في أقرب وقت ممكن من أجل حل الخلاف حول السيادة.
    22. The Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) has engaged with States members of the zone of peace and cooperation of the South Atlantic in the framework of the Luanda Plan of Action and South-South cooperation, notably on poverty eradication, agriculture and livestock production, and the promotion of scientific research and environmental and marine issues. UN 22 - عملت منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة مع الدول الأعضاء في منطقة السلام والتعاون في جنوب المحيط الأطلسي في إطار خطة عمل لواندا والتعاون فيما بين بلدان الجنوب، ولا سيما في مجالات القضاء على الفقر، والزراعة وتربية الماشية، وتعزيز البحث العلمي، والمسائل البيئية والبحرية.
    3. In this connection, I take note of the seventh Ministerial Meeting of States members of the zone of peace and cooperation of the South Atlantic, which took place on 15 and 16 January 2013 in Montevideo, and note also the resulting declaration and plan of action of the meeting (see A/67/746, annexes I and II). UN 3 - وفي هذا الصدد، فإنني أحيط علما بالاجتماع الوزاري السابع للدول الأعضاء في منطقة السلام والتعاون في جنوب المحيط الأطلسي، الذي عقد يومي 15 و 16 كانون الثاني/يناير 2013 في مونتيفيديو، وأيضا بالإعلان وخطة العمل اللذين نتجا عن ذلك الاجتماع (انظر A/67/746، المرفقين الأول والثاني).
    165. In the context of fishing vessels, and in order to prevent dual registration, States members of the zone of peace and cooperation of the South Atlantic have undertaken the commitment to cooperate among themselves in exchanging information on the registry of fishing vessels flying their flags (see A/55/476, p. 2, para. 5). UN 165 - وفي سياق سفن الصيد، ومن أجل منع التسجيل المزدوج للسفن، تعهدت الدول الأعضاء في منطقة السلام والتعاون في جنوب المحيط الأطلسي بالتعاون فيما بينها وتبادل المعلومات المتعلقة بسجلات سفن الصيد التي ترفع أعلامها (انظر (A/55/476.
    4. Requests the relevant organizations, organs and bodies of the United Nations system, and invites relevant partners, including international financial institutions, to render all appropriate assistance that States members of the zone of peace and cooperation of the South Atlantic may seek in their joint efforts to implement the Montevideo Plan of Action; UN 4 - تطلب إلى المنظمات والأجهزة والهيئات المعنية في منظومة الأمم المتحدة أن تقدم جميع أنواع المساعدة الملائمة التي قد تلتمسها الدول الأعضاء في منطقة السلام والتعاون في جنوب المحيط الأطلسي فيما تبذله معا من جهود في سبيل تنفيذ خطة عمل مونتيفيديو، وتدعو الشركاء المعنيين، بمن فيهم المؤسسات المالية الدولية، إلى القيام بذلك؛
    4. Requests the relevant organizations, organs and bodies of the United Nations system, and invites relevant partners, including international financial institutions, to render all appropriate assistance that States members of the zone of peace and cooperation of the South Atlantic may seek in their joint efforts to implement the Montevideo Plan of Action; UN 4 - تطلب إلى المنظمات والأجهزة والهيئات المعنية في منظومة الأمم المتحدة أن تقدم جميع أنواع المساعدة الملائمة التي قد تلتمسها الدول الأعضاء في منطقة السلام والتعاون في جنوب المحيط الأطلسي فيما تبذله معا من جهود في سبيل تنفيذ خطة عمل مونتيفيديو، وتدعو الشركاء المعنيين، بمن فيهم المؤسسات المالية الدولية، إلى القيام بذلك؛
    3. Requests the relevant organizations, organs and bodies of the United Nations system, and invites relevant partners, including international financial institutions, to render all appropriate assistance that States members of the zone of peace and cooperation of the South Atlantic may seek in their joint efforts to implement the Luanda Plan of Action; UN 3 - تطلب إلى المنظمات والأجهزة والهيئات المعنية في منظومة الأمم المتحدة أن تقدم جميع أنواع المساعدة الملائمة التي قد تلتمسها الدول الأعضاء في منطقة السلام والتعاون في جنوب المحيط الأطلسي فيما تبذله من جهود مشتركة في سبيل تنفيذ خطة عمل لواندا، وتدعو الشركاء المعنيين، بمن فيهم المؤسسات المالية الدولية، إلى القيام بذلك؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more