In addition to concrete ideas and proposals presented by individual as well as groups of delegations in the course of the general exchange of views on the subject, a working paper was also submitted by the representative of Indonesia, on behalf of the States Members that are members of the Movement of Non-Aligned Countries and other States, to the Working Group for its consideration. | UN | وباﻹضافة إلى اﻷفكار والمقترحات العملية التي قدمتها فرادى الوفود وكذلك مجموعات الوفود خلال التبادل العام لﻵراء بشأن الموضوع، قدم أيضا ممثل إندونيسيا بالنيابة عن الدول اﻷعضاء التي هي أيضا أعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز ودول أخرى إلى الفريق العامل ورقة عمل لينظر فيها. |
(c) Working paper submitted by Indonesia, on behalf of the States Members that are members of the Movement of Non-Aligned Countries and other States (A/CN.10/1996/WG.II/WP.3); | UN | )ج( ورقة عمل مقدمة من إندونيسيا، بالنيابة عن الدول اﻷعضاء التي هي أيضا أعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز ودول أخرى )A/CN.10/1996/WG.II/WP.3(؛ |
12. At the 14th meeting, on 4 November, the representative of Colombia, on behalf of the States Members that are members of the Movement of Non-Aligned Countries, introduced a draft resolution entitled " Convening of the fourth special session of the General Assembly devoted to disarmament " (A/C.1/51/L.11). | UN | ١٢ - في الجلسة ١٤، المعقودة في ٤ تشرين الثاني/نوفمبر، عرض ممثل كولومبيا بالنيابة عن الدول اﻷعضاء التي هي أعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز، مشروع قرار معنونا " نزع السلاح العام الكامل: عقد دورة الجمعية العامة الاستثنائية الرابعة المكرسة لنزع السلاح " (A/C.1/51/L.11). |
115. At the 42nd meeting, on 25 July, the representative of the Islamic Republic of Iran, on behalf of the States Members that are members of the Group of 77 and China, and Mexico, introduced a draft resolution entitled " International Strategy for Disaster Reduction " (E/2001/L.19). | UN | 115 - في الجلسة 42، المعقودة في 25 تموز/يوليه، عرض ممثل جمهورية إيران الإسلامية، باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة الـ 77، والصين والمكسيك، مشروع قرار بعنوان " الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث " (E/2001/L.19). |
126. At its 43rd meeting, on 26 July, the Council had before it a draft resolution entitled " Report of the Committee on Energy and Natural Resources for Development on its second session " (E/2001/L.31), which was submitted by the Islamic Republic of Iran on behalf of the States Members that are members of the Group of 77 and China. | UN | 126 - في الجلسة 43، المعقودة في 26 تموز/يوليه، كان معروضاً على المجلس مشروع قرار بعنوان " تقرير اللجنة المعنية بتسخير الطاقة والموارد الطبيعية لأغراض التنمية عن دورتها الثانية " (E/2001/L.31)، مقدم من جمهورية إيران الإسلامية باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة الـ 77 والصين. |
Furthermore, consideration should be given to the relationship between United Nations common system members of UN-Oceans and those Members that are outside the HLCP/United Nations common system, such as ISA. | UN | ومن ثم ينبغي مراعاة العلاقة بين أعضاء الشبكة المنتمين للنظام الموحد للأمم المتحدة وأعضائها من خارج اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج/النظام الموحد للأمم المتحدة، مثل السلطة الدولية لقاع البحار. |
16. At the 14th meeting, on 4 November, the representative of Colombia, on behalf of the States Members that are members of the Movement of Non-Aligned Countries, introduced a draft resolution entitled " Relationship between disarmament and development " (A/C.1/51/L.12). | UN | ٦١ - في الجلسة ٤١، المعقودة في ٤ تشرين الثاني/نوفمبر، عرض ممثل كولومبيا، بالنيابة عن الدول اﻷعضاء التي هي أعضاء في حركــة بلـدان عــدم الانحياز، مشروع قـرار معنونا " الصلة بين نزع السلاح والتنمية " )21.L/15/1.C/A(. |
At the 14th meeting, on 4 November, the representative of Colombia, on behalf of the States Members that are members of the Movement of Non-Aligned Countries, introduced a draft resolution entitled " Measures to uphold the authority of the 1925 Geneva Protocol " (A/C.1/51/L.41). | UN | ٤٦ - في الجلسة ١٤، المعقودة في ٤ تشرين الثاني/نوفمبر، عرض ممثل كولومبيا بالنيابة عن الدول اﻷعضاء التي هي أعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز مشروع قرار معنونا " اتخاذ تدابير لدعم سلطة بروتوكول جنيف لعام ١٩٢٥ " (A/C.1/51/L.41). |
11. At the same meeting, after statements by the representatives of France (on behalf of the State Members that are members of the European Union) and Morocco, the Commission agreed to include the Chairman's summary in the report of the Commission. | UN | ١١ - وفي الجلسة ذاتها، وبعد أن استمعت اللجنة إلى بيان أدلى به ممثل فرنسا )باسم الدول اﻷعضاء التي هي أعضاء في الاتحاد اﻷوروبي( وآخر أدلى به ممثل المغرب، وافقت على إدراج موجز الرئيس في تقريرها. |
22. A working paper entitled " Exchange of views on the fourth special session of the General Assembly devoted to disarmament " was submitted by Indonesia, on behalf of the States Members that are members of the Movement of Non-Aligned Countries and other States (A/CN.10/1996/WG.II/WP.3). | UN | ٢٢ - ورقة عمل معنونة " تبادل اﻵراء بشأن الدورة الاستثنائية الرابعة للجمعية العامة المكرسة لنزع السلاح " قدمتها إندونيسيا بالنيابة عن الدول اﻷعضاء التي هي أعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز ودول أخرى (A/CN.10/1996/WG.II/WP.3). |
19. At the 15th meeting, on 6 November, the representative of Colombia, on behalf of the States Members that are members of the Movement of Non-Aligned Countries, introduced a draft resolution entitled " Observance of environmental norms in the drafting and implementation of agreements on disarmament and arms control " (A/C.1/51/L.14). | UN | ٩١ - في الجلسة ٥١، المعقودة في ٦ تشرين الثاني/نوفمبر، عرض ممثل كولومبيا، بالنيابة عن الدول اﻷعضاء التي هي أعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز، مشروع قرار معنونا " الالتزام بالقواعد البيئية في وضع وتطبيق اتفاقات نزع السلاح والحد من اﻷسلحة " )41.L/15/1.C/A(. |
28. At the 14th meeting, on 4 November, the representative of Colombia, on behalf of the States Members that are members of the Movement of Non-Aligned Countries, introduced a draft resolution entitled " Bilateral nuclear arms negotiations and nuclear disarmament " (A/C.1/51/L.21). | UN | ٢٨ - في الجلسة ١٤، المعقودة في ٤ تشرين الثاني/نوفمبر، عرض ممثل كولومبيا، بالنيابة عن الدول اﻷعضاء التي هي أعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز، مشروع قرار معنونا " المفاوضات الثنائية المتعلقة باﻷسلحة النووية ونزع السلاح النووي " (A/C.1/51/L.21). |
5. At the 14th meeting, on 4 November, the representative of Colombia, on behalf of the States Members that are members of the Movement of Non-Aligned Countries, introduced a draft decision entitled " Review of the implementation of the Declaration on the Strengthening of International Security " (A/C.1/51/L.22). | UN | ٥ - في الجلسة ١٤، المعقودة في ٤ تشرين الثاني/نوفمبر، عرض ممثل كولومبيا، نيابة عن الدول اﻷعضاء التي هي أعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز، مشروع مقرر بعنوان " استعراض تنفيذ إعلان تعزيز اﻷمن الدولي " (A/C.1/51/L.22). |
2. At the 34th meeting, on 12 November, the representative of Costa Rica, on behalf of the States Members that are members of the Group of 77 and China, introduced a draft resolution (A/C.2/51/L.23) entitled " Communication for development programmes in the United Nations system " , which read: | UN | ٢ - في الجلسة ٣٤ المعقودة في ١٢ تشرين الثاني/نوفمبر، عرض ممثل كوستاريكا نيابة عن الدول اﻷعضاء التي هي أعضاء في مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، مشروع قرار (A/C.2/51/L.23) بعنوان " الاتصال ﻷغراض برامج التنمية في منظومة اﻷمم المتحدة " ، ونصه كما يلي: |
2. At the 34th meeting, on 12 November, the representative of Costa Rica (on behalf of the States Members that are members of the Group of 77 and China) and Colombia (on behalf of the States Members that are members of the Movement of Non-Aligned Countries) introduced a draft resolution (A/C.2/51/L.19) entitled " Implementation of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development " , which read: | UN | ٢ - في الجلسة ٣٤ المعقودة في ١٢ تشرين الثاني/نوفمبر، قدم ممثل كوستاريكا )نيابة عن الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة اﻷعضاء في مجموعة اﻟ ٧٧ والصين( وكولومبيا )باسم الدول اﻷعضاء التي هي أعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز( مشروع قرار A/C.2/51/L.19)( بعنوان " تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية " ، وفيما يلي نصه: |
I have the pleasure to submit for the consideration of the Fifth Committee the texts of written comments prepared by the representatives of Brazil, Cuba, Indonesia (on behalf of the States Members that are members of the Movement of Non-Aligned Countries), Ireland (on behalf of the States Members that are members of the European Union), Oman, Mexico, South Africa and the United States of America. | UN | ويسرني، أن أقدم نصوص التعليقات الخطية التي أعدها ممثلو إندونيسيا )بالنيابة عن الدول اﻷعضاء التي هي أعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز( وأيرلندا )بالنيابة عن الدول اﻷعضاء التي هي أعضاء في الاتحاد اﻷوروبي( والبرازيل وجنوب أفريقيا وعمان وكوبا والمكسيك والولايات المتحدة اﻷمريكية، كي تنظر فيها اللجنة الخامسة. |
127. At the same meeting, the representative of the Islamic Republic of Iran, on behalf of the States Members that are members of the Group of 77 and China, introduced a draft resolution entitled " Report of the Committee on Energy and Natural Resources for Development on its second session " , as agreed upon at informal consultations, which was submitted in English only. | UN | 127 - وفي الجلسة نفسها، عرض ممثل جمهورية إيران الإسلامية، باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة الـ 77 والصين، مشروع قرار بعنوان " تقرير اللجنة المعنية بتسخير الطاقة والموارد الطبيعية لأغراض التنمية عن دورتها الثانية " ، بصيغته المتفق عليها في مشاورات غير رسمية، قدم باللغة الانكليزية فقط. |
Furthermore, consideration should be given to the relationship between United Nations common system members of UN-Oceans and those Members that are outside the HLCP/United Nations common system, such as ISA. | UN | ومن ثم ينبغي مراعاة العلاقة بين أعضاء الشبكة المنتمين للنظام الموحد للأمم المتحدة وأعضائها من خارج اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج/النظام الموحد للأمم المتحدة، مثل السلطة الدولية لقاع البحار. |