"membership in the committee" - Translation from English to Arabic

    • العضوية في اللجنة
        
    • عضوا في اللجنة
        
    • الانضمام إلى عضوية اللجنة
        
    • العضوية في لجنة
        
    • عضوية في لجنة
        
    • لعضوية اللجنة
        
    • عضواً في اللجنة
        
    • للانضمام إلى عضوية اللجنة
        
    • من عضوية اللجنة
        
    endorsed the decision of the Secretary-General to approve the applications of Australia and Spain for full membership in the Committee. UN ، وأيد مقرر اﻷمين العام القاضي بالموافقة على طلب اسبانيا وطلب استراليا قبولهما عضوين كاملي العضوية في اللجنة.
    Ukraine was seeking membership in the Committee. UN واختتم كلمته قائلا إن أوكرانيا تلتمس العضوية في اللجنة.
    5. The chairpersonship shall be automatically declared vacant if the Chairperson no longer holds membership in the Committee. UN 5 - ويتم تلقائيا الإعلان عن شغور مقعد الرئاسة إذا لم يعد الرئيس عضوا في اللجنة.
    27. The plenary approved the application of India for membership in the Committee on Rules and Procedures. UN 27 - ووافق الاجتماع العام على طلب الهند الانضمام إلى عضوية اللجنة المعنية بالقواعد والإجراءات.
    The Committee will consider requests for membership in the Committee on Information. UN تنظر اللجنة في طلبات العضوية في لجنة الإعلام.
    Some delegations expressed the view that to grant only parties to the treaties membership in the Committee would lead to a closed forum and would be contrary to the role of the Committee. UN 60- وأَعرب بعض الوفود عن رأي مفاده أنَّ جعل العضوية في اللجنة مقصوراً على الدول الأطراف في المعاهدات سوف يؤدي إلى وجود محفل مغلق، وهو أمر يتناقض مع دور اللجنة.
    1. Decides that it is essential to safeguard confidence in the integrity of the process of work of the Interim Chemical Review Committee while encouraging experienced and competent persons to accept membership in the Committee by: UN 1 - تقرر أنه من الضروري المحافظة على الثقة في سلامة عملية عمل اللجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية وفي نفس الوقت تشجيع ذوي الخبرة والاختصاص من الأفراد لقبول العضوية في اللجنة وذلك:
    At the same meeting, the Council endorsed the decision of the Secretary-General to approve the application of the Czech Republic for full membership in the Committee. UN وفي الجلسة نفسها، صدق المجلس على القرار الذي اتخذه اﻷمين العام بالموافقة على الطلب المقدم من الجمهورية التشيكية لقبولها عضوا كامل العضوية في اللجنة.
    The Committee noted that Algeria, in a note verbale dated 21 March 2002, had applied for membership in the Committee. UN 213- لاحظت اللجنة أن الجزائــر قدمــت في مذكرة شفوية مؤرخة 21 آذار/مارس 2002، طلبا للحصول على العضوية في اللجنة.
    The Committee noted that the Group of 77 and China, the Group of African States and the Group of Latin American and Caribbean States, as well as other member States, had supported the request by Algeria for membership in the Committee. UN ولاحظت اللجنة أن مجموعة الـ 77 والصين، ومجموعة الدول الأفريقية، ومجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبـي، وكذلك دول أعضاء أخرى، قد أيدت طلب الجزائر الحصول على العضوية في اللجنة.
    Decides that it is essential to safeguard confidence in the integrity of the process of work of the Persistent Organic Pollutants Review Committee while encouraging experienced and competent persons to accept membership in the Committee by: UN 1 - يقرر أن من الضروري المحافظة على الثقة في سلامة عمل لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة، وفي نفس الوقت تشجيع ذوي الخبرة والاختصاص من الأفراد على قبول العضوية في اللجنة وذلك:
    His country's request for membership in the Committee came at a time when the Middle East peace process required authentic and transparent commitments from the international community. UN ويأتي طلب بلده أن يكون عضوا في اللجنة في وقت تحتاج فيه عملية السلام في الشرق الأوسط إلى أن يقدم المجمتع الدولي التزامات حقيقية وشفافة.
    The Council, in accordance with its resolution 1986/66 of 23 July 1986, endorsed the decision of the Secretary-General to approve the application of South Africa for membership in the Committee. UN أيد المجلس، وفقا لقراره ١٩٨٦/٦٦ المؤرخ ٢٣ تموز/يوليه ١٩٨٦، قرار اﻷمين العام بالموافقة على طلب جنوب أفريقيا لتكون عضوا في اللجنة.
    40. Welcomes the interest of the Libyan Arab Jamahiriya in membership in the Committee and the endorsement of its candidature by the Group of African States, and requests the Committee to continue the consideration of the matter constructively during its next session, taking into account the principle of consensus; UN 40 - ترحب باهتمام الجماهيرية العربية الليبية بأن تكون عضوا في اللجنة وبتأييد مجموعة الدول الأفريقية لترشيحها، وتطلب إلى اللجنة أن تواصل النظر في هذه المسألة بصورة بناءة خلال دورتها المقبلة، واضعة في اعتبارها مبدأ توافق الآراء؛
    Request by Nicaragua from membership in the Committee UN طلب نيكاراغوا الانضمام إلى عضوية اللجنة
    22. The Chairman informed the Committee that the Republic of Georgia had requested membership in the Committee. UN ٢٢ - أبلغ الرئيس أعضاء اللجنة بأن جمهورية جورجيا طلبت الانضمام إلى عضوية اللجنة.
    20. The Chairman informed the Committee that Angola, the Republic of Moldova and Solomon Islands had requested membership in the Committee. UN ٠٢ - أبلغ الرئيس أعضاء اللجنة بأن أنغولا وجزر سليمان وجمهورية مولدوفا طلبت الانضمام إلى عضوية اللجنة.
    The Committee will consider requests for membership in the Committee on Information. UN تنظر اللجنة في طلبات العضوية في لجنة الإعلام.
    Approval of an application for membership in the Committee of Experts on the Transport of Dangerous Goods UN ١٩٩٩/٢١٧ الموافقة على طلب عضوية في لجنة الخبراء المعنية بنقل البضائع الخطرة
    It is my understanding that consultations are still ongoing among the regional groups regarding the election by the Assembly for membership in the Committee. UN وأفهم أن المشاورات ما زالت جارية حتى الآن فيما بين المجموعات الإقليمية بشأن انتخاب الجمعية لعضوية اللجنة.
    2 The Chair welcomed the representative of Ecuador and congratulated him on his country's admission to membership in the Committee. UN 2 - الرئيس: رحب بممثل إكوادور وهنأه على قبول بلده عضواً في اللجنة.
    The Subcommittee took note of the application by Tunisia for membership in the Committee (A/AC.105/C.1/2010/CRP.4). UN وأحاطت اللجنة الفرعية علما بالطلب المقدَّم من تونس للانضمام إلى عضوية اللجنة (A/AC.105/C.1/2010/CRP.4).
    I wish to inform you that the Government of the Republic of Hungary has taken the decision to resign from its membership in the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People as of 1 May 2004. UN أود أن أبلغكم بأن حكومة جمهورية هنغاريا قد قررت الاستقالة من عضوية اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف اعتبار من 1 أيار/مايو 2004.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more