"membership of the european union" - Translation from English to Arabic

    • عضوية الاتحاد الأوروبي
        
    • العضوية في الاتحاد الأوروبي
        
    • للانضمام إلى الاتحاد الأوروبي
        
    • لعضوية الاتحاد الأوروبي
        
    membership of the European Union and the North Atlantic Treaty Organization would help Latvia to overcome the legacy of the past. UN ومن شأن الدخول في عضوية الاتحاد الأوروبي ومنظمة حلف شمال الأطلسي أن يساعد لاتفيا على التخلص من مخلفات الماضي.
    I believe that Serbia has met the criteria to be invited to be a candidate for membership of the European Union. UN وأعتقد أن صربيا قد وفت بالمعايير التي ستُدعى على أساسها إلى الترشح للانضمام إلى عضوية الاتحاد الأوروبي.
    However, it is an important requirement for transition and necessary to demonstrate Bosnia and Herzegovina's progress towards membership of the European Union. UN ومع ذلك، فإن هذا التوقيع يمثل شرطاً هاماً من شروط الانتقال، وهو شرط ضروري لإبراز تقدم البوسنة والهرسك نحو عضوية الاتحاد الأوروبي.
    13. membership of the European Union 120 - 121 40 UN 13- العضوية في الاتحاد الأوروبي 119-120 49
    54. During December 2002, the European Council approved the enlargement of the membership of the European Union from 15 to 25 countries. UN 54 - خلال كانون الأول/ديسمبر 2002، وافق المجلس الأوروبي على توسيع عضوية الاتحاد الأوروبي من 15 بلدا إلى 25 بلدا.
    The Republic of Serbia has two immediate parallel objectives: to secure a mutually acceptable arrangement in Kosovo that provides iron-clad guarantees for the Serbian communities and to accelerate our progress to membership of the European Union. UN ولجمهورية صربيا هدفان آنيان موازيان: وضع ترتيب مقبول للطرفين في كوسوفو يوفر ضمانات قوية للمجتمعات الصربية، والإسراع بالتقدم صوب الانضمام إلى عضوية الاتحاد الأوروبي.
    One delegate stated that adoption of IFRS was an important consideration for his country in its quest for accession to the World Trade Organization and eventual membership of the European Union. UN وذكر أحد المندوبين أن اعتماد هذه المعايير يشكل اعتباراً هاماً بالنسبة إلى بلده في معرض سعيه إلى الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية، وكذلك، في نهاية المطاف، اكتساب عضوية الاتحاد الأوروبي.
    The graduation of the Central European countries from transition economies to membership of the European Union in the few years to come is proof that democracy with a functioning market economy and an open society does work. UN ويدلل انتقال بلدان أوروبا الوسطى من اقتصادات انتقالية إلى عضوية الاتحاد الأوروبي في غضون سنوات قلائل على أن الديمقراطية واقتصاد السوق الحرة الفعال والمجتمع المفتوح كلها عناصر ناجحة عمليا.
    We also encourage the promotion of best practices, such as the standards recalled in the African Peer Review Mechanism and those established for eligibility to membership of the European Union. UN ونحن نشجع أيضا على تعزيز أفضل الممارسات؛ مثل المعايير المشار إليها في الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران والمعايير المحددة لأهلية الانضمام إلى عضوية الاتحاد الأوروبي.
    As a European country, Albania remains fully committed and determined to carry out every reform and to take every decision and every other measure required of it on the road to membership of the European Union (EU). UN وتظل ألبانيا، بوصفها بلدا أوروبيا، ملتزما التزاما تاما بالوفاء بكل الإصلاحات، وباتخاذ كل القرارات، وكل التدابير الأخرى، التي يتعين عليها الوفاء بها للحصول على عضوية الاتحاد الأوروبي.
    In terms of the consolidation of European unity, membership of the European Union expanded to include ten states from Central and Eastern Europe and the Mediterranean. UN فعلى صعيد ترسيخ وحدة القارة الأوروبية الممتدة توسعت عضوية الاتحاد الأوروبي لتضم عشر دول من وسط وشرق أوروبا ودول المتوسط.
    Members learned about the particular issues and problems faced in ensuring the effective functioning of autonomy arrangements, especially as a consequence of Finland's membership of the European Union. UN وأحاط أعضاء الفريق علما بالمسائل والمشاكل المحددة التي تمت مواجهتها في ضمان سير ترتيبات الحكم الذاتي بفعالية، لا سيما عقب انضمام فنلندا إلى عضوية الاتحاد الأوروبي.
    7. Belgrade and Pristina are determined to make progress towards association and eventually membership of the European Union as well as to move progressively towards Euro-Atlantic structures. UN 7 - بلغراد وبريشتينا مصممتان على إحراز تقدم نحو الانتساب إلى عضوية الاتحاد الأوروبي وفي النهاية الانضمام إليه وكذلك على الانتقال تدريجياً نحو الهياكل الأوروبية -الأطلسية.
    14. Ms. Gabr said she fully appreciated that Latvia's recent political priorities had been to achieve membership of the European Union and NATO, but that the priority for the Committee was the State party's contractual obligations under the Convention. UN 14 - السيدة جبر: قالت إنها تقدر تماما أن الأولويات السياسية للاتفيا في الآونة الأخيرة كانت هي تحقيق الانضمام إلى عضوية الاتحاد الأوروبي والناتو، ولكن الأولوية بالنسبة للجنة هي الالتزامات التعاقدية التي تقع على عاتق الدولة الطرف بموجب الاتفاقية.
    C. membership of the European Union UN جيم - عضوية الاتحاد الأوروبي
    111. If the response of the Turkish Cypriot leadership at the political level had matched the overwhelming desire of the Turkish Cypriots themselves to achieve a settlement, Cyprus would currently be moving towards membership of the European Union as a united country. UN 111 - وقال إنه لو أن استجابة قيادة القبارصة الأتراك على الصعيد السياسي كانت على مستوى الرغبة العارمة للقبارصة الأتراك أنفسهم في التوصل إلى تسوية لكانت قبرص الآن في طريقها إلى عضوية الاتحاد الأوروبي كبلد متحد.
    15. membership of the European Union UN 15 - العضوية في الاتحاد الأوروبي
    13. membership of the European Union UN 13- العضوية في الاتحاد الأوروبي
    Six national referendums have been held in Norway, and these have traditionally had a higher turnout than Storting elections, reaching a record 89 per cent when Norway voted on membership of the European Union (EU) in 1994. UN 77- وعُقدت ستة استفتاءات وطنية في النرويج، وكانت نسبة المشاركة فيها كالعادة أعلى من نسبة المشاركة في انتخابات البرلمان، حيث وصلت إلى 89 في المائة عندما صوتت النرويج بشأن العضوية في الاتحاد الأوروبي في عام 1994.
    Bearing in mind the future membership of the European Union, the land border of the Republic of Lithuania with other EU candidate states is treated as the future internal border of the European Union (henceforth - future internal border). UN مع مراعاة عضوية ليتوانيا في الاتحاد الأوروبي في المستقبل، تُعامل الحدود البرية لجمهورية ليتوانيا مع الدول الأخرى المرشحة للانضمام إلى الاتحاد الأوروبي بوصفها الحدود الداخلية المقبلة للاتحاد الأوروبي (فيما يلي " الحدود الداخلية المقبلة " ).
    These impressive achievements should serve it well as it proceeds towards candidacy for membership of the European Union. UN ويُفترض أن تخدم هذه الإنجازات الملفتة عملية ترشحها لعضوية الاتحاد الأوروبي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more