"membership of which" - Translation from English to Arabic

    • عضويتها
        
    The Ministry of Women Affairs has an Advisory Committee, membership of which is predominantly NGOs. UN لوزارة شؤون المرأة لجنة استشارية تهيمن المنظمات غير الحكومية على عضويتها.
    (b) The President of the Republic shall appoint the chairman and members of the Oversight Committee, the membership of which shall be constituted in the following manner: UN (ب) يعين رئيس الجمهورية رئيس وأعضاء لجنة الإشراف التي تتكون عضويتها على الوجه الآتي:
    (vii) The practical, technical, legal, financial, administrative and other arrangements required for the creation of a treaty body to oversee all related activities and objectives, including through the creation of policy- and decision-making organs of the treaty body, the membership of which would be composed of State representatives. UN ' 7` الترتيبات العملية والتقنية والقانونية والمالية والإدارية وغيرها من الترتيبات اللازمة لإنشاء هيئة للمعاهدة تُعنى بالإشراف على جميع الأنشطة والأهداف ذات الصلة، بما في ذلك عن طريق إنشاء أجهزة معنية بالسياسات وصنع القرار تابعة لهيئة المعاهدة تتألف عضويتها من ممثلي الدول.
    (vii) The practical, technical, legal, financial, administrative and other arrangements required for the creation of a treaty body to oversee all related activities and objectives, including through the creation of policy- and decision-making organs of the treaty body, the membership of which would be composed of State representatives. UN الترتيبات العملية والتقنية والقانونية والمالية والإدارية وغيرها من الترتيبات اللازمة لإنشاء هيئة للمعاهدة تُعنى بالإشراف على جميع الأنشطة والأهداف ذات الصلة، بما في ذلك عن طريق إنشاء أجهزة معنية بالسياسات وصنع القرار تابعة لهيئة المعاهدة تتألف عضويتها من ممثلي الدول.
    In addition, the monitoring mechanism will conduct its biennial reviews under the aegis of the General Assembly, the universal membership of which will enhance the inclusive nature of the mechanism and enable it to galvanize critical contributions from all relevant government entities and United Nations entities. UN وعلاوة على ذلك، ستجري آلية الرصد استعراضاتها كل سنتين تحت رعاية الجمعية العامة، التي ستعزز عضويتها العالمية، والطبيعة الشاملة للآلية، وتمكّنها من اجتذاب مساهمات حاسمة من جميع الكيانات الحكومية وكيانات الأمم المتحدة المعنية.
    1. In its resolution 1991/39, the Economic and Social Council decided, inter alia, that the Commission on Narcotic Drugs should establish a committee, the membership of which should be open to all States members of the Commission, to perform such functions as requested by the Commission in order to assist it in dealing with its agenda and to facilitate its work. UN 1- قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في قراره 1991/39، جملة أمور منها أن تنشئ لجنة المخدرات لجنة تكون عضويتها مفتوحة أمام جميع الدول الأعضاء في اللجنة، لكي تؤدي ما يمكن أن تطلبه اللجنة منها من مهام لمساعدتها على تناول بنود جدول أعمالها ولكي تيسر عملها.
    1. In its resolution 1991/39, the Economic and Social Council decided, inter alia, that the Commission on Narcotic Drugs should establish a committee, the membership of which should be open to all States members of the Commission, to perform such functions as requested by the Commission in order to assist it in dealing with its agenda and to facilitate its work. UN 1- قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في قراره 1991/39، جملة أمور منها أن تنشئ لجنة المخدرات لجنة تكون عضويتها مفتوحة أمام جميع الدول الأعضاء في اللجنة، لكي تؤدي ما يمكن أن تطلبه اللجنة منها من مهام لمساعدتها على تناول بنود جدول أعمالها ولكي تيسر عملها.
    1. In its resolution 1991/39 of 21 June 1991, the Economic and Social Council decided, inter alia, that the Commission on Narcotic Drugs should establish a committee, the membership of which should be open to all States members of the Commission, to perform such functions as requested by the Commission in order to assist it in dealing with its agenda and to facilitate its work. UN 1- قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في قراره 1991/39 المؤرخ 21 حزيران/يونيه 1991، ضمن جملة أمور، أن تنشئ لجنة المخدرات لجنة تكون عضويتها مفتوحة أمام جميع الدول الأعضاء في اللجنة، لكي تؤدي المهام التي تطلبها منها اللجنة لمساعدتها على تناول بنود جدول أعمالها ولكي تيسر عملها.
    1. In its resolution 1991/39 of 21 June 1991, the Economic and Social Council decided, inter alia, that the Commission on Narcotic Drugs should establish a committee, the membership of which should be open to all States members of the Commission, to perform such functions as requested by the Commission in order to assist it in dealing with its agenda and to facilitate its work. UN 1- قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في قراره 1991/39 المؤرخ 21 حزيران/يونيه 1991، ضمن جملة أمور، أن تنشئ لجنة المخدرات لجنة تكون عضويتها مفتوحة أمام جميع الدول الأعضاء في اللجنة، لكي تؤدي المهام التي تطلبها منها اللجنة لمساعدتها على تناول بنود جدول أعمالها ولكي تيسر عملها.
    (i) The report was submitted to the coordinating committee for child action, the membership of which includes under-secretaries of the competent ministries, whose observations were also incorporated at the third drafting stage, following which the report was approved by the committee. UN (ط) تم عرض التقرير على لجنة تنسيق عمل الطفولة التي تضم في عضويتها وكلاء الوزارات ذات الاختصاص حيث ضمنت ملاحظاتهم أيضاً في مرحلة الصياغة الثالثة، ومن ثم تمت إجازة التقرير من قبل اللجنة.
    314. The Government of the Sudan devotes particular attention to raising awareness of the culture of the country's different communities and minorities, as clearly demonstrated by the establishment of national and state cultural centres and the national troupe for the popular arts, the membership of which includes the different tribes and minorities of the Sudan. UN 313- وتولي حكومة السودان اهتماماً خاصاً لنشر الوعي الثقافي لمختلف الجماعات والأقليات وقد انعكس ذلك بصورة جلية في قيام المراكز الثقافية القومية والولائية والفرقة القومية للفنون الشعبية التي تضم في عضويتها مختلف قبائل السودان والأقليات الموجودة به.
    Cooperation continued to be the hallmark of the Bali Process on People Smuggling, Trafficking in Persons and Related Transnational Crime, the membership of which included source, transit and destination countries as well as the United Nations High Commissioner for Refugees and the International Organization for Migration. UN ولايزال التعاون هو السمة المميزة لعملية " بالي " بشأن تهريب البشر والاتجار بالأشخاص والجريمة عبر الوطنية ذات العلاقة في هذا الشأن، تلك العملية التي تشمل عضويتها بلدان المنشأ وبلدان العبور وبلدان المقصد فضلا عن مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين والمنظمة الدولية للهجرة.
    1. In its resolution 1991/39, the Economic and Social Council decided that the Commission on Narcotic Drugs should establish a committee, the membership of which should be open to all States members of the Commission, to perform such functions as requested by the Commission in order to assist it in dealing with its agenda and to facilitate its work. UN 1- قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في قراره 1991/39، أن تنشئ لجنة المخدرات لجنة تكون عضويتها مفتوحة أمام جميع الدول الأعضاء في اللجنة، لكي تؤدي ما يمكن أن تطلبه اللجنة منها من مهام لمساعدتها على تناول بنود جدول أعمالها ولكي تيسر عملها.
    In its resolution 1991/39, the Economic and Social Council decided that the Commission on Narcotic Drugs should establish a committee, the membership of which should be open to all States members of the Commission, to perform such functions as requested by the Commission in order to assist it in dealing with its agenda and to facilitate its work. UN 1- قرّر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في قراره 1991/39، أن تنشئ لجنة المخدرات لجنة تكون عضويتها مفتوحة أمام جميع الدول الأعضاء في اللجنة، لكي تؤدي ما تطلبه اللجنة منها من مهام لمساعدتها على تناول بنود جدول أعمالها ولكي تيسّر عملها.
    1. In its resolution 1991/39, the Economic and Social Council decided that the Commission on Narcotic Drugs should establish a committee, the membership of which should be open to all States members of the Commission, to perform such functions as requested by the Commission in order to assist it in dealing with its agenda and to facilitate its work. UN 1- قرّر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في قراره 1991/39، أن تنشئ لجنة المخدرات لجنة تكون عضويتها مفتوحة أمام جميع الدول الأعضاء في اللجنة، لكي تؤدي ما يمكن أن تطلبه اللجنة منها من مهام لمساعدتها على تناول بنود جدول أعمالها ولكي تيسّر عملها.
    This represents a shift from the vertical talent management approach (i.e. focused on an entity) to one of horizontal talent management (i.e. focused on a job network, the membership of which transcends organizational structure). UN وهذا يمثل تحولا من النهج العمودي في إدارة المواهب (أي النهج الذي يركز على كيان ما) إلى نهج أفقي في إدارة المواهب (أي نهج يركز على شبكة وظيفية ما، تتجاوز عضويتها الهيكل التنظيمي).
    In its resolution 1991/39, the Economic and Social Council decided that the Commission on Narcotic Drugs should establish a committee, the membership of which should be open to all States members of the Commission, to perform such functions as requested by the Commission in order to assist it in dealing with its agenda and to facilitate its work. UN 1- قرّر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في قراره 1991/39، أن تنشئ لجنة المخدِّرات لجنة تكون عضويتها مفتوحة أمام جميع الدول الأعضاء في اللجنة، لكي تؤدي ما تطلبه اللجنة منها من مهام لمساعدتها على تناول بنود جدول أعمالها ولكي تيسّر عملها.
    1. In its resolution 1991/39, the Economic and Social Council decided that the Commission on Narcotic Drugs should establish a committee, the membership of which should be open to all States members of the Commission, to perform such functions as requested by the Commission in order to assist it in dealing with its agenda and to facilitate its work. UN 1- قرَّر المجلسُ الاقتصادي والاجتماعي، في قراره 1991/39، أن تنشئ لجنة المخدِّرات لجنةً تكون عضويتها مفتوحة أمام جميع الدول الأعضاء في اللجنة، لكي تؤدي ما تطلبه اللجنة منها من مهام لمساعدتها على معالجة بنود جدول أعمالها ولكي تيسّر عملها.
    1. In its resolution 1991/39, the Economic and Social Council decided that the Commission on Narcotic Drugs should establish a committee, the membership of which should be open to all States members of the Commission, to perform such functions as requested by the Commission in order to assist it in dealing with its agenda and to facilitate its work. UN 1- قرَّر المجلسُ الاقتصادي والاجتماعي، في قراره 1991/39، أن تنشئ لجنة المخدّرات لجنةً تكون عضويتها مفتوحة أمام جميع الدول الأعضاء في اللجنة، لكي تؤدي ما تطلبه اللجنة منها من مهام لمساعدتها على معالجة بنود جدول أعمالها ولكي تيسّر عملها.
    1. In its resolution 1991/39, the Economic and Social Council decided that the Commission on Narcotic Drugs should establish a committee, the membership of which should be open to all States members of the Commission, to perform such functions as requested by the Commission in order to assist it in dealing with its agenda and to facilitate its work. UN 1- قرّر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في قراره 1991/39، أن تنشئ لجنة المخدرات لجنة تكون عضويتها مفتوحة أمام جميع الدول الأعضاء في اللجنة، لكي تؤدي ما تطلبه اللجنة منها من مهام لمساعدتها على تناول بنود جدول أعمالها ولكي تيسّر عملها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more