A memorandum of understanding with FAO is under active consideration. | UN | ويجري حاليا النظر في توقيع مذكرة تفاهم مع الفاو. |
In 2010, UNIDIR signed a memorandum of understanding with the University for Peace to support ongoing cooperation and joint project development. | UN | وفي عام 2010، وقع المعهد مذكرة تفاهم مع جامعة السلام لدعم التعاون الجاري ووضع مشروع مشترك. |
The Agency has signed a memorandum of understanding with the Internet Society to develop the capacity of key African stakeholders in the area of Internet governance. | UN | ووقعت الوكالة مذكرة تفاهم مع جمعية الإنترنت لتطوير قدرات أصحاب المصلحة الرئيسيين في أفريقيا في مجال إدارة الشبكة. |
memorandum of understanding with United Nations Development Programme | UN | مذكرة التفاهم مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
memorandum of understanding with United Nations Development Programme Para. 69 | UN | مذكرة التفاهم مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
memorandum of understanding with the United Nations Office at Geneva | UN | مذكرة التفاهم المبرمة مع مكتب الأمم المتحدة في جنيف |
A memorandum of understanding with the OSPAR Commission was signed in 2008. | UN | وجرى التوقيع على مذكرة تفاهم مع لجنة حماية البيئة البحرية لشمال شرق المحيط الأطلسي في عام 2008. |
Albania has signed a memorandum of understanding with the United Nations Department of Peacekeeping Operations. | UN | لقد وقعت ألبانيا مذكرة تفاهم مع إدارة عمليات حفظ السلام. |
In that connection, he noted that the new Government had signed a memorandum of understanding with IMF and the Inter-American Development Bank to reactivate the poverty reduction strategy. | UN | وفي هذا الصدد، أشارت إلى أن الحكومة الجديدة وقعت مذكرة تفاهم مع صندوق النقد الدولي ومصرف التنمية للبلدان الأمريكية لإعادة تنشيط استراتيجية تخفيف حدة الفقر. |
An attempt has also been made to create a memorandum of understanding with New Caledonia for spill response. | UN | كذلك بُذلت محاولة لإبرام مذكرة تفاهم مع كاليدونيا الجديدة بشأن الاستجابة لحوادث الانسكاب. |
The United Kingdom concluded a memorandum of understanding with UNEP for additional core funding from the Department for International Development (DFID). | UN | وأبرمت المملكة المتحدة مذكرة تفاهم مع اليونيب بشأن تمويل رئيسي إضافي من إدارة التنمية الدولية. |
The West Africa Network for Peacebuilding has a memorandum of understanding with ECOWAS to strengthen the region's early warning systems. | UN | ولدى شبكة غرب أفريقيا لبناء السلام مذكرة تفاهم مع الجماعة لتعزيز نظم الإنذار المبكر في المنطقة. |
He also offered the establishment of a memorandum of understanding with PAM. | UN | كما عرض وضع مذكرة تفاهم مع الجمعية البرلمانية. |
The Facility signed a memorandum of understanding with the International Road Assessment Programme and is supporting country operations to develop and implement road assessment methodologies and to recommend affordable, high-return quality investments. | UN | ووقع المرفق مذكرة تفاهم مع البرنامج الدولي لتقييم الطرق؛ ويقوم بدعم عمليات قطرية ترمي إلى وضع منهجيات لتقييم الطرق وتنفيذها، والتوصية باستثمارات جيدة النوعية ومعقولة التكلفة وذات عائد مرتفع. |
The memorandum of understanding with the United Nations Volunteers programme applies only to temporary peacekeeping missions and does not cover established duty stations. | UN | تنطبق مذكرة التفاهم مع برنامج متطوعي الأمم المتحدة فقط على بعثات حفظ السلام المؤقتة ولا تغطي مقار العمل الدائمة. |
Revision of memorandum of understanding with United Nations Volunteers Bonn to improve cost-effectiveness and resourcing Partial | UN | تنقيح مذكرة التفاهم مع برنامج متطوعي الأمم المتحدة في بون لتحسين الفعالية من حيث التكلفة وتوفير الموارد |
:: Revision of memorandum of understanding with United Nations Volunteers Bonn to improve cost-effectiveness and resourcing | UN | :: تنقيح مذكرة التفاهم مع متطوعي الأمم المتحدة في بون بغرض زيادة فعالية التكلفة وتوفير الموارد |
Revision of memorandum of understanding with United Nations Volunteers Bonn to improve cost-effectiveness and resourcing | UN | تنقيح مذكرة التفاهم مع متطوعي الأمم المتحدة في بون بغرض زيادة فعالية التكلفة وتوفير الموارد |
A Court-wide memorandum of understanding with the United Nations Operation in Côte d'Ivoire, which would supersede the memorandum of understanding with the Prosecutor, is currently under negotiation. | UN | ويجري التفاوض حاليا على مذكرة تفاهم مع العملية تغطي المحكمة بكاملها وتحل محل مذكرة التفاهم مع المدعي العام. |
The GM is hosted by the International Fund for Agricultural Development (IFAD), which is responsible for financial and administrative oversight, based on a memorandum of understanding with the COP. | UN | ويستضيف الصندوق الدولي للتنمية الزراعية مكاتب الآلية العالمية في مقره، وهو مسؤول عن الإشراف المالي والإداري على الآلية، استناداً إلى مذكرة التفاهم المبرمة مع مؤتمر الأطراف. |
Substantial progress was made on the negotiation of a revised and updated memorandum of understanding with UNDP. | UN | وأُحرز تقدم كبير في التفاوض على صيغة منقحة ومستكملة لمذكرة تفاهم مع البرنامج الإنمائي. |
The memorandum of understanding with the United Nations Office for Project Services is being amended accordingly. | UN | ويجري الآن وفقا لذلك تعديل مذكرة التفاهم الموقعة مع مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع. |
22. In line with its memorandum of understanding with AU, the United Nations Industrial Development Organization (UNIDO) provided financial and technical support for the Eighteenth Conference of African Ministers of Industry. | UN | 22 - وقدمت منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية (اليونيدو)، تمشيا مع مذكرة التفاهم التي أبرمتها مع الاتحاد الأفريقي، الدعم المالي والتقني إلى المؤتمر الثامن عشر لوزراء الصناعة الأفارقة. |
Members expressed their full support for the Secretary-General in seeking to implement fully his memorandum of understanding with Iraq and for the Special Commission and IAEA in implementing their mandates. | UN | وأعرب اﻷعضاء عن تأييدهم التام لﻷمين العام في سعيه لتنفيذ مذكرة التفاهم التي أبرمها مع العراق تنفيذا كاملا وللجنة الخاصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية في تنفيذ ولايتيهما. |
As the first Member State to have signed a memorandum of understanding with the Organization on standby arrangements, Jordan believed that the United Nations must continue to enhance its preparedness for any future contingency. | UN | واﻷردن هو أول دولة عضو توقع على مذكرة للتفاهم مع المنظمة بشأن الترتيبات الاحتياطية، وهو يعتقد أن اﻷمم المتحدة يجب عليها أن تعزز من تأهبها ﻷية طوارئ مقبلة. |
86. The Representative maintains his memorandum of understanding with UNHCR, strengthening their collaboration and enabling him to place one externally-funded staff member within the agency. | UN | 86- يبقي ممثل الأمين العام على مذكرة التفاهم التي وقعها مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين مما يعزز التعاون بينهما ويمكنه من انتداب موظف ممول تمويلاً خارجياً للعمل داخل المفوضية. |
Similar projects are being launched outside the memorandum of understanding with the Facility, through voluntary contributions. | UN | وتجري إقامة مشاريع مماثلة خارج إطار مذكرة التفاهم الموقّعة مع المرفق، وذلك من خلال التبرّعات. |
The Department is currently negotiating a host country agreement and a memorandum of understanding with Nepal. | UN | وتتفاوض الإدارة حاليا بشأن اتفاق بلد مضيف ومذكرة تفاهم مع نيبال. |