"memorial service" - Translation from English to Arabic

    • تأبين
        
    • حفل التأبين
        
    • التأبيني
        
    • تأبيني
        
    • مراسم
        
    • تذكاري
        
    • لتأبين
        
    • المراسم التذكارية
        
    • ذكراه
        
    • مراسيم
        
    • صلاة تذكارية
        
    On 14 June, he attended on my behalf the memorial service held in Abidjan for the seven fallen peacekeepers. UN وفي 14 حزيران/يونيه، حضر نيابة عني حفل تأبين حفظة السلام السبعة الذين جادوا بأرواحهم عُقد في أبيدجان.
    I missed you at your mother's memorial service. I wanted to offer my condolences. Open Subtitles افتقدتك في تأبين أمك، وددت أن أقدّم تعازيّي.
    She's leading Natasha's memorial service. ♪ I found my rose in a hungry soul ♪ ♪ and I've seen troubles that no one should know ♪ Open Subtitles انها تقود حفل تأبين ناتاشا انها نفس الأغنية التي كانت ناتاشا تغنيها في مترو الأنفاق
    Yeah, I was calling about a memorial service and a burial. Open Subtitles أجل، أنني أتصلت بشأن حفل التأبين والدفن.
    Anyway, Nike's memorial service is on Friday. Open Subtitles على أية حال، حفل نايك التأبيني يوم الجمعة.
    He's, uh, he's holding a kind of memorial service later, but Open Subtitles إنّه إنّه يعقد حفل تأبيني من نوع ما لاحقاً، لكن
    We're having a memorial service. I hope you'll at least come to that. Open Subtitles سيكون هناك مراسم العزاء آمل بأن تحضرين ذلك على الأقل
    I saw there's a memorial service at school this week for that girl. Open Subtitles رأيت ان هناك نصب تذكاري فى المدرسة هذا الاسبوع لتلك الفتاة.
    Thank you. I'm going to a memorial service tonight- Open Subtitles شكرا لك ، سأذهب الى حفلة تأبين الليلة
    And the family would like Letitia to attend Ellen's memorial service tomorrow. Open Subtitles وتريد العائلة أن تحضر لاتيشا حفل تأبين إيلين غداً.
    I have you scheduled for a memorial service at 9:00 in the morning, a baby christening at 10:15, and a remarriage ceremony at 2:00 in front of the saloon. Open Subtitles لحفل تأبين في التاسعة صباحاً و تعميد طفل في العاشرة والربع و مراسم إعادة زواج
    Because of all he's done for the town, we are gonna be holding a small memorial service for him. Open Subtitles لكل ما فعله من أجل المدينة سنقوم بعمل حفل تأبين صغير له
    Well, to be clear, she wanted a public memorial service Open Subtitles حسنا . لنكون على يقين . ارادت حفل تأبين عام
    Since I like fried food, he sends me a lot of it every memorial service day. Open Subtitles بما اني أحب الأطعمة المقلية فهو يرسل لي الكثير من ذلك كل يوم تأبين
    Zheng Zhihong's detention was accompanied by other measures of reprisal against those involved in the 11 March 2004 memorial service. UN واقترن احتجاز جنغ جيهونغ باتخاذ تدابير انتقام أخرى ضد المشاركين في حفل التأبين المقام في 11 آذار/مارس 2004.
    The head of the Huanggang City Foreign Trade Bureau was transferred, and about eight Falun Gong practitioners who had attended the memorial service were arrested. UN ونُقل رئيس مدير مكتب التجارة الخارجية لهوانغانغ سيتي، بينما اعتقل نحو ثمانية من أتباع فالون غونغ الذين حضروا حفل التأبين.
    On 8 July this year, which marked the third year of the demise of the great leader President Kim Il Sung, all our people became mourners and observed the memorial service. UN وفي ٨ تموز/يوليه من هذا العام، الذي يصادف مرور ثلاث سنوات على رحيل قائدنا العظيم كيم ايل سونغ، أعلن شعبنا كله الحداد وشارك في حفل التأبين.
    I'm supposed to be making a casserole now for Troy's memorial service. Open Subtitles من المفترض ان أكون الآن أعد الطبق لحفل تروي التأبيني
    We'll plan my memorial service and prepare for the inevitable. Open Subtitles سوف نخطط للحفل التأبيني ونستعد للأمر المحتوم
    I had this memory of us at my memorial service. Open Subtitles تُواتيني تلك الذكرى ونحن معاً في ذكرى تأبيني
    After the memorial service, I don't know why I simply don't have you fired. Open Subtitles هل أنا كذلك ؟ بعد مراسم الجنازة لا أعلم لماذا لم أقم ببساطة بطردك
    I...heard the director asked you to speak at Pochee's memorial service. Open Subtitles لقد سمعت بأن المدير طلب منك التحدث من أجل نصب تذكاري لبوتشي
    There was earlier a memorial service for Ms. Nelson in the Palais de Nations, attended by many including the Chairperson of the Commission and the High Commissioner for Human Rights. UN وقبل هذه الجلسة، نُظمت في قصر الأمم جلسة لتأبين السيدة نلسون، حضرها العديد من الأشخاص بمن فيهم رئيسة اللجنة والمفوضة السامية لحقوق الانسان.
    I don't wanna miss the memorial service. Open Subtitles أنا لا أريد أن افوت المراسم التذكارية.
    To see you all who had extended warmth and kindness to him at this memorial service should surely make Itsuki happy. Open Subtitles رؤيتكم جميعا أنتم الذين منحتموه الدفئ والمحبة في ذكراه هذه كفيلة بجعل أنوار سعيدا بكل تأكيد.
    Staff member relative, to attend memorial service dedicated to staff members who passed away in Baghdad UN 20 - أحد أقرباء موظف، لحضور مراسيم تشييع جنازة الموظفين الذين قضوا نحبهم ببغداد
    The majority of the 638 cases of reported disappearance transmitted in the past occurred in 1992 following the incident at Santa Cruz cemetery in Dili, East Timor, where, on 12 November 1991, security forces opened fire on peaceful demonstrators during a memorial service for two youths who had been killed in a clash with the police. UN 164- وقد حدثت أغلبية الحالات المبلغ عنها، وعددها 638 حالة، في عام 1992 إثر الحادث الذي وقع في مقبرة سانتا كروز في ديلي بتيمور الشرقية عندما قامت قوات الأمن في 12 تشرين الثاني/نوفمبر 1991 بإطلاق النار على متظاهرين سلميين أثناء إقامة صلاة تذكارية لشابَّين كانا قد قُتلا في صدام مع الشرطة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more