As stated above, women are by the same token equal with men before the law in criminal matters. | UN | كما سبق ذكره أعلاه، فإن المرأة متساوية بنفس القدر مع الرجل أمام القانون في المسائل الجنائية. |
Article 15 requires that States take all necessary steps to ensure women equality with men before the law. | UN | تقضي هذه المادة بأن تتخذ الدول جميع التدابير الضرورية لمنح المرأة المساواة مع الرجل أمام القانون. |
Consideration and implementation of all such measures as may be necessary to put an end to discrimination and violence against women with a view to ensuring women's equality with men before the law | UN | بحث وتنفيذ جميع التدابير الرامية إلى القضاء على التمييز والعنف ضد المرأة بهدف ضمان تساويها مع الرجل أمام القانون؛ |
1. States parties shall accord to women equality with men before the law. | UN | تمنح الدول الأطراف المرأة المساواة مع الرجل أمام القانون. |
Can you stop these men before they strike again? | Open Subtitles | هل يمكنك ايقاف الرجال قبل اتمامهم للعمليه القادمه؟ |
1. States Parties shall accord to women equality with men before the law. | UN | تمنح الدول اﻷطراف المرأة المساواة مع الرجل أمام القانون. |
States parties shall accord to women equality with men before the law. | UN | 1 - تمنح الدول الأطراف المرأة المساواة مع الرجل أمام القانون. |
States Parties shall accord to women equality with men before the law. | UN | 1 - تمنح الدول الأطراف المرأة المساواة مع الرجل أمام القانون. |
States Parties shall accord to women equality with men before the law. | UN | ألف - تمنح الدول الأطراف المرأة المساواة مع الرجل أمام القانون. |
States Parties shall accord to women equality with men before the law. | UN | تمنح الدول الأطراف المرأة المساواة مع الرجل أمام القانون. |
Both customary and written laws do however, have regulations that do not treat women equally with men before the law. | UN | على أن القوانين العرفية والمكتوبة تضم نظماً لا تعامل المرأة على أساس المساواة مع الرجل أمام القانون. |
" States Parties shall accord to women equality with men before the law | UN | تمنح الدول الأطراف المرأة المساواة مع الرجل أمام القانون. |
States Parties shall accord to women equality with men before the law. | UN | 1 - تمنح الدول الأطراف المرأة المساواة مع الرجل أمام القانون؛ |
Women are guaranteed equality with respect to men before the law except for those covered under the personal laws. | UN | وتكفل للمرأة المساواة مع الرجل أمام القانون إلا في الحالات المشمولة في إطار قوانين الأحوال الشخصية. |
This Article confirms the equality of women and men before the law. | UN | تؤكد هذه المادة على مساواة المرأة مع الرجل أمام القانون. |
States Parties shall accord to women equality with men before the law. | UN | 1 - تعترف الدول الأطراف للمرأة بالمساواة مع الرجل أمام القانون. |
States Parties shall accord to women equality with men before the law. | UN | 1 - تعترف الدول الأطراف للمرأة بالمساواة مع الرجل أمام القانون. |
Under the Omani Basic Law, women were considered fully equal to men before the law and in rights and responsibilities. | UN | وبموجب القانون الأساسي العماني تحظى المرأة بالتكافؤ التام مع الرجل أمام القانون وفي الحقوق والواجبات. |
And I'd like to talk to these men before they've been coached or debriefed so any inconsistencies in their stories will have disappeared. | Open Subtitles | أريد أن أتحدث إلى هؤلاء الرجال قبل أن يتلقوا تعليمات ما منهم أو أستجوابهم بحيث يتم معالجة أي تضارب في إفاداتهم |
Darling, I've'met'many men before. And whatever they claim later in front of their lady friends, they're always impressed. | Open Subtitles | عزيزي لقد إلتقيت العديد من الرجال من قبل ومهما يدعون لاحقا أمام صديقاتهم |
Under this Article, Government will sensitize women to make them know that indeed they are equal with men before the law. | UN | وبموجب هذه المادة، ستقوم الحكومة بتوعية النساء لكي يعرفن أنهن في الواقع متساويات مع الرجال أمام القانون. |
We need to know if you've seen these men before. | Open Subtitles | نريد معرفة ما إذا كنت قد رأيت هؤلاء الرجال سابقاً. |
I have seen him stitch men before. | Open Subtitles | لقد رأيته يغرز جروح رجال من قبل |
I'd kill a thousand men before I'd let one make me his slave. | Open Subtitles | أنا أقتل ألف رجل قبل أنا أترك واحد يجعلني عبده |
Also, I have not dated any men before. | Open Subtitles | ايضا , انا لم اواعد اى رجل من قبل |
The States Parties shall accord to women equality with men before the law. | UN | تمنح الدول الأطراف المرأة المساواة بالرجل أمام القانون. |