The number of deaths among men in this age group was 4.4 times higher than that of women. | UN | ويزيد عدد الوفيات بين الرجال في هذه الفئة العمرية بنسبة 340 في المائة عن النساء. |
In 2005, 67 per cent of women and 74 per cent of men in this age group were employed. | UN | ففي عام 2005، كان 67 في المائة من النساء و74 في المائة من الرجال في هذه الفئة العمرية موظفين. |
The men in this room may not live to see sunrise, but our grandchildren will survive. | Open Subtitles | الرجال في هذه الغرفة قد لا يعيشون لرؤية شروق الشمس، لكن أحفادنا سينجون. |
If the men in this house don't start talking to me, | Open Subtitles | إن لم يبدأ الرجال في هذا المنزل بالتحدث معي، |
If we even introduce this question to the men in this camp, lines will be drawn, fighting will ensue. | Open Subtitles | لو عرضنا هذا السؤال على الرجال في هذا المخيم الطوابير ستوضع والقتال سيتوقف على ذلك |
This includes information on reproductive health as well as the role of men in this process. | UN | وهذا يشمل المعلومات عن الصحة الإنجابية وكذلك عن دور الرجل في هذه العملية. |
However, fragmented and partial information reveal that women lag behind men in this regard. | UN | ومع ذلك تبين معلومات جزئية ومجزأة أن المرأة متخلفة عن الرجل في هذا الصدد. |
You see there are two kinds of men in this world: | Open Subtitles | أنت ترى نوعان من الرجال فى هذا العالم |
Do you wonder why you're still alive when these men in this room have killed everyone else around you? | Open Subtitles | هل نتساءل لماذا كنت لا تزال على قيد الحياة عندما هؤلاء الرجال في هذه الغرفة يكون قتل الجميع من حولك؟ |
Well, men in this battalion must love their mothers. | Open Subtitles | حسناً, الرجال في هذه الكتيبة يجب أن يحبوا والدتهم |
What is it with the men in this family? | Open Subtitles | ما هو عليه مع الرجال في هذه العائلة؟ |
Well, the men in this town are not necessarily known for their honesty. | Open Subtitles | حسنا , الرجال في هذه المدينة ليسوا بالضرورة معروفين بأمانتهم |
Apparently, there are tons of men in this city without apartments. | Open Subtitles | يبدو , ان العشرات من الرجال في هذه المدينة بدون شقة |
Well,all the men in this family could do with a little cricket on their shoulder. | Open Subtitles | ربما كل الرجال في هذه العائلة يجب أن يتحلو بالضمير |
The men in this room can guarantee you 27 wards. | Open Subtitles | الرجال في هذه الغرفـة يضمنون لك 27 صوتاً |
Tyrone, they're two types of men in this world. | Open Subtitles | تايرون، هم اثنين أنواع من الرجال في هذا العالم. |
And if I can get the men in this prison to pick up a book, maybe their lives will be changed in some small way. | Open Subtitles | و إن تمكّنتُ من جعل الرجال في هذا السجن يُطالعون الكتب ربما ستتغيّر حياتهُم على نحوٍ بسيط |
I decided that the "men" in this house needed a "woman" | Open Subtitles | قررت بأن الرجال في هذا المنزل يحتاجون إلى" نساء" |
I don't know the men in this house at all. | Open Subtitles | انا لاافهم الرجال في هذا المنزل كليا |
This includes information on reproductive health as well as the role of men in this process. | UN | وهذا يشمل معلومات عن الصحة الإنجابية وكذلك عن دور الرجل في هذه العملية. |
240. Jordan maintains its reservation to this section of article 15 of the Convention, although as a practical matter women do enjoy the same rights as men in this area. | UN | 240 - لا تزال المملكة الأردنية الهاشمية متحفظة على هذا البند من المادة (15) بالرغم من أن الواقع العملي والمعيشي لا يحد من حقوق المرأة المتساوية مع الرجل في هذا المجال. |
There's some men in this world... who are born to do our unpleasant jobs for us. | Open Subtitles | .... هناك بعض الرجال فى هذا العالم ولدوا ليقوموا ببعض الأعمال الغير سارة من أجلنا |
I once thought that to lead men in this world, to be liked was just as good as feared, and that may very well be true. | Open Subtitles | فكّرت مرّة أنّ قيادة رجال في هذا العالم وأنه من الرائع أن أصبح محبوباً بقدر ما هو رائع أن أصبح مرعباً وهذا صحيح للغاية |
Eight men in this dark wood. Far from God's eyes. | Open Subtitles | ثمانية رجال في هذه الغابة المظلمة بعيداً عن انظار الرب |