"men under" - Translation from English to Arabic

    • الرجل بموجب
        
    • في موضع
        
    • الرجال تحت
        
    • الرجال دون
        
    • رجل تحت
        
    • الرجال الخاضعون
        
    • الرجل في ظل
        
    • للرجال تحت
        
    In Australia, family relations are governed by civil law and women are treated equally to men under these laws. UN وينظم القانون المدني العلاقات العائلية في أستراليا، وتعامل المرأة على قدم المساواة مع الرجل بموجب هذه القوانين.
    Please explain whether women are treated equally with men under these laws. UN ويرجى توضيح ما إذا كانت المرأة تعامل على قدم المساواة مع الرجل بموجب هذه القوانين.
    Please explain whether women are treated equally with men under these laws. UN ويرجى بيان ما إذا كانت المرأة تعامل على قدم المساواة مع الرجل بموجب هذه القوانين.
    No more black men under attack! Open Subtitles لا مزيد من الزنوج في موضع الهجوم!
    No more black men under attack! Open Subtitles لا مزيد من الزنوج في موضع الهجوم!
    I have difficulty making conversation with men under six feet tall. Open Subtitles أنا آسف. أجد صعوبة في جعل محادثة مع الرجال تحت ستة أقدام.
    Husseini stated that the body searches of all men under the age of 40 outside the Dome of the Rock mosque before prayers were not necessary and were humiliating. UN وذكر السيد الحسيني أن التفتيش البدني لجميع الرجال دون سن اﻷربعين خارج الصخرة المشرفة قبل أداء الصلوات لا يعتبر أمرا ضروريا وإنما هو أمر مهين.
    You have 10,000 men under your command for the purpose of maintaining public order. Open Subtitles لديه عشرة آلاف رجل تحت أمره لغرض الحفاظ على النظام العام.
    The men under his command were directly implicated in hiding bodies in hospitals and morgues. UN وشارك الرجال الخاضعون لقيادته مباشرة في عمليات التمويه التي جرت في المستشفيات والمشارح.
    :: Are family relations governed by civil law, religious laws, customary laws or a combination of these? Are women treated equally to men under these laws? UN :: هل العلاقات الأسرية محكومة بالقانون المدني أو القوانين الدينية أو القوانين العرفية أو بمزيج من هذه القوانين؟ وهل تعامل المرأة على قدم المساواة مع الرجل في ظل هذه القوانين؟
    Women played a prominent role in society and enjoyed equality with men under the constitution. UN وتمارس المرأة دورا مرموقا في المجتمع وتتمتع بالمساواة مع الرجل بموجب الدستور.
    26. In light of the coexistence of civil and customary law, please explain which laws govern family relations and whether women are treated equally with men under these laws. UN 26- في ضوء تعايش القانون المدني والقانون العرفي، يرجى توضيح القوانين التي تحكم العلاقات الأسرية وما إذا كانت المرأة تعامَل بالتساوي مع الرجل بموجب هذه القوانين.
    Mauritanian women are gaining all their rights and achieving full equality with men under laws guaranteeing the development and empowerment of a group that represents more than 50 per cent of the population. UN وتحصل المرأة الموريتانية على جميع حقوقها وتحقق المساواة التامة مع الرجل بموجب قوانين تكفل تنمية وتمكين مجموعة تشكل أكثر من 50 في المائة من السكان.
    205. Women are granted equality with men under the laws of Belize. UN ٢٠٥ - تتمتع المرأة بالمساواة مع الرجل بموجب قوانين بليز.
    Please explain whether women are treated equally with men under these laws, including in relation to inheritance rights. UN ويرجى إيضاح ما إذا كانت المرأة تعامل على قدم المساواة مع الرجل بموجب هذه القوانين، بما في ذلك ما يتعلق بحقوقها في الميراث.
    Please explain whether women are treated equally with men under these laws, including in relation to children and inheritance. UN ويرجى توضيح ما إذا كانت المرأة تعامل على قدم المساواة مع الرجل بموجب هذه القوانين، بما في ذلك فيما يتعلق بالأطفال وبحقوقها في الميراث.
    No more black men under attack! Open Subtitles لا مزيد من الزنوج في موضع الهجوم!
    No more black men under attack! Open Subtitles لا مزيد من الزنوج في موضع الهجوم!
    No more black men under attack! Open Subtitles لا مزيد من الزنوج في موضع الهجوم!
    Did you aid these men under some sort of threat? Open Subtitles هل ساعدتي هؤلاء الرجال تحت نوعا من التهديد؟
    All boys over the age of 15, all men under the age of 70 were now fair game in targeted areas. Open Subtitles كل الصبيان فوق الـ15، كل الرجال تحت الـ70 أصبح قتلهم جائزًا في المناطق المستهدفة.
    Studies show that more than half of the men under 44 years of age would like to take parental if they could still be sure of some source of income. UN والدراسات ذات الصلة تبين أن أكثر من نصف الرجال دون الرابعة والأربعين من العمر يرغبون في الاستفادة من العلاوة الأبوية، وذلك في حالة تأكدهم من توفر مصدر ما من مصادر الدخل.
    You'll have 100 men under your command. Open Subtitles سيكون لديك مئة رجل, تحت تصرفك
    233. The Commission ascertained that Lieutenant Toumba entered the stadium at the same time as the men under his command. UN 233- واستطاعت اللجنة أن تؤكد أن الملازم الأول تومبا دخل الملعب في نفس الوقت الذي دخله الرجال الخاضعون لسيطرته.
    Regarding equalisation supplements we would like to draw attention to the fact that women are - in every respect - in a more advantageous position than men under the Austrian pension system. UN وفيما يتعلق بمكملات التعادل نود أن نوجه الانتباه إلى أن المرأة هي، من جميع الوجوه، في وضع أفضل من وضع الرجل في ظل نظام المعاشات بالنمسا.
    I was a better father to the men under my command than I was to my own sons. Open Subtitles كنت الأب الأفضل للرجال تحت قيادتي أكثر من أن أكون أب أفضل لأبنائي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more