Periodic inspections were carried out in mental health institutions to ensure compliance with guidelines on the admission, management and discharge of patients. | UN | وتُجرى عمليات تفتيش دورية في مؤسسات الصحة العقلية لضمان الامتثال للمبادئ التوجيهية بشأن استقبال المرضى وتدبير شؤونهم فيها وخروجهم منها. |
However, a more detailed analysis of the implementation of State human rights obligations in the context of mental health institutions would be desirable. | UN | غير أن تحليلا أكثر تفصيلا لتنفيذ التزامات الدول في مجال حقوق الإنسان في سياق مؤسسات الصحة العقلية يعد أمرا مرغوبا. |
Monitoring mental health institutions will be a growing focus of the Subcommittee's activities in the future. | UN | وسوف تركز أنشطة اللجنة الفرعية بصورة متزايدة في المستقبل على رصد مؤسسات الصحة العقلية. |
12. The Mental Health Act was amended in March 2008, aiming to prevent potential human rights violations at mental health institutions. | UN | 12- عدل قانون الصحة العقلية في آذار/مارس 2008 بهدف منع الانتهاكات المحتملة لحقوق الإنسان في مؤسسات الصحة العقلية. |
286. Regarding inspection of places of detention and of mental health institutions the following points were raised: | UN | 286- وفيما يتعلق بالتفتيش على أماكن الاحتجاز ومؤسسات الصحة العقلية أُثيرت النقاط التالية: |
It should be noted that in mental health institutions and children institutions cooperation was generally more satisfactory. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن مستوى التعاون كان أفضل بوجه عام في مؤسسات الأمراض العقلية ومؤسسات الأطفال. |
23. Ombudsman noted that the situation in mental health institutions was worse than in the prisons, particularly in the FBiH. | UN | 23- ولاحظ أمين المظالم أن الوضع في مؤسسات الصحة العقلية أسوأ مما هو في السجون، ولا سيما المؤسسات التابعة لاتحاد البوسنة والهرسك. |
131.166 Ensure that coercive measures in mental health institutions are only applied when necessary and in a proportionate manner (Switzerland); | UN | 131-166 ضمان عدم تطبيق التدابير التي تنطوي على إكراه في مؤسسات الصحة العقلية إلا عند الضرورة وبطريقة متناسبة (سويسرا)؛ |
The Committee recommends that the State party address the problem of medical treatment of prisoners with mental health problems and take the necessary measures to increase the number of trained mental health personnel in penal institutions or to guarantee appropriate treatment in mental health institutions. | UN | توصي اللجنة الدولة الطرف بالتصدي لمشكلة العلاج الطبي للسجناء الذين يعانون من مشاكل في الصحة العقلية واتخاذ التدابير اللازمة لزيادة عدد العاملين المدربين في مجال الصحة العقلية في المؤسسات العقابية أو ضمان العلاج المناسب في مؤسسات الصحة العقلية. |
The Committee recommends that the State party address the problem of medical treatment of prisoners with mental health problems and take the necessary measures to increase the number of trained mental health personnel in penal institutions or to guarantee appropriate treatment in mental health institutions. | UN | توصي اللجنة الدولة الطرف بالتصدي لمشكلة العلاج الطبي للسجناء الذين يعانون من مشاكل في الصحة العقلية واتخاذ التدابير اللازمة لزيادة عدد العاملين المدربين في مجال الصحة العقلية في المؤسسات العقابية أو ضمان العلاج المناسب في مؤسسات الصحة العقلية. |
The Ministry of Health and Care Services considers these ongoing measures to be an adequate current response to the challenges pointed out by the Committee while bearing in mind that it remains to be seen what the effects of the strategy on the use of force in Norwegian mental health institutions will be. | UN | وتدرس وزارة الصحة وخدمات الرعاية التدابير الجارية لكي تكون رداً مناسباً وجارياً للتحديات التي أشارت إليها اللجنة، دون أن يغيب عن ذهنها أنه لا يزال من الضروري الانتظار لمعرفة آثار الاستراتيجية في استخدام القوة في مؤسسات الصحة العقلية النرويجية. |
mental health institutions | UN | مؤسسات الصحة العقلية |
Prohibition of discrimination and improvement of living conditions in mental health institutions (Rec.2) | UN | حظر التمييز وتحسين أوضاع المعيشة في مؤسسات الصحة العقلية (التوصية 2) |
mental health institutions | UN | مؤسسات الصحة العقلية |
The Ministry of Health and Care Services considers these ongoing measures to be an adequate current response to the challenges pointed out by the Committee while bearing in mind that it remains to be seen what the effects of the strategy on the use of force in Norwegian mental health institutions will be. | UN | وتدرس وزارة الصحة وخدمات الرعاية التدابير الجارية لكي تكون رداً مناسباً وجارياً للتحديات التي أشارت إليها اللجنة، دون أن يغيب عن ذهنها أنه لا يزال من الضروري الانتظار لمعرفة آثار الاستراتيجية في استخدام القوة في مؤسسات الصحة العقلية النرويجية. |
The third periodic report of Bulgaria includes information on the measures adopted to prevent compulsory institutionalization of persons with mental disabilities, training courses for nurses and prevention of physical ill-treatment, degrading attitudes and mental cruelty of patients held in mental health institutions. | UN | ويتضمن التقرير الدوري الثالث لبلغاريا معلومات عن التدابير التي اتُخذت لمنع إدخال الأشخاص المصابين بأمراض عقلية إلى المؤسسات العلاجية قسراً، ولتوفير الدورات التدريبية للممرضين والممرضات، ولمنع إساءة المعاملة البدنية، والأساليب المهينة والتعذيب النفسي لنزلاء مؤسسات الصحة العقلية(25). |
Persons with mental disabilities -- and in particular those residing in mental health institutions -- are often deprived of this right, on the assumption -- sometimes erroneous -- that they lack capacity for self-directed action and behaviour. | UN | وغالبا ما يُحرَم ذوو الإعاقات العقلية - وبخاصة المقيمون منهم في مؤسسات الصحة العقلية - من هذا الحق على أساس الافتراض - الخاطئ أحيانا - بأنهم يفتقرون إلى القدرة على العمل والسلوك العائدين بالنفع على ذواتهم. |
As a recent report by the Secretary-General put it, " a more detailed analysis of the implementation of State human rights obligations in the context of mental health institutions would be desirable " . | UN | وقد عبَّر عن ذلك الأمين العام في أحد تقاريره الأخيرة على النحو التالي: " يستحسن إجراء تحليلٍ أكثر استفاضة لمدى تنفيذ الدول لالتزاماتها الخاصة بحقوق الإنسان في مؤسسات الصحة العقلية " (). |
(c) Ensure that children with disabilities receive adequate support even after graduating from the care institutions, and ensure that children with mental disabilities are not placed in mental health institutions but are rather provided with adequate support and a place in the community; | UN | (ج) ضمان حصول الأطفال المعوقين على الدعم الكافي حتى بعد تخرجهم من مؤسسات الرعاية وكفالة عدم إيداع الأطفال ذوي الإعاقات العقلية في مؤسسات الصحة العقلية بل توفير الدعم الكافي ومكان لهم في المجتمع؛ |
38. Persons with disabilities are often segregated from society in institutions, including prisons, social care centres, orphanages and mental health institutions. | UN | 38 - وفي الكثير من الأحيان يعزل الأشخاص ذوي الإعاقة عن المجتمع في مؤسسات تشمل السجون ومراكز الرعاية الاجتماعية ودور الأيتام ومؤسسات الصحة العقلية. |
The State party should improve the material and hygienic conditions in detention facilities, prisons and mental health institutions in both Entities and ensure sufficient staffing levels, as well as regular exercise and out-of-cell activities for inmates and adequate treatment of mental health patients. | UN | على الدولة الطرف أن تحسن من الظروف المادية والصحية لمرافق الاحتجاز، والسجون ومؤسسات الأمراض العقلية في الكيانين على السواء، وأن تضمن وجود ما يكفي من الموظفين، وأن تضمن كذلك قيام السجناء بالتمارين البدنية والأنشطة خارج الزنازن بشكل منتظم، وأن يتلقى المرضى العقليون العلاج المناسب. |