"mention should also be made of" - Translation from English to Arabic

    • وتجدر الإشارة أيضا
        
    • وينبغي الإشارة أيضا
        
    • وتجدر الإشارة أيضاً
        
    • ويجدر أيضا ذكر
        
    • وجدير بالذكر أيضا
        
    • تجدر الإشارة أيضا
        
    • ومن الجدير بالذكر أيضا أن
        
    • كما تجدر الإشارة إلى
        
    • تجدر الإشارة أيضاً
        
    • ويجدر بالذكر أيضاً
        
    • وتنبغي الإشارة أيضاً
        
    • يضاف إلى ذلك أيضاً
        
    • ينبغي الإشارة أيضا إلى
        
    • أن يشار أيضاً
        
    • وتجدر الاشارة أيضا
        
    mention should also be made of the planned symbolic gestures of recognition and reconciliation and the introduction of a human rights award. UN وتجدر الإشارة أيضا إلى اللفتات الرمزية المعتزم القيام بها للتقدير والمصالحة ومنح جائزة في مجال حقوق الإنسان.
    23. mention should also be made of the following multilateral agreements: UN 23 - وتجدر الإشارة أيضا إلى الاتفاقيات المتعددة الأطراف التالية:
    mention should also be made of the constructive participation of non-governmental organizations and of the industry. UN وينبغي الإشارة أيضا إلى المشاركة البناءة للمنظمات غير الحكومية ودوائر الصناعة.
    mention should also be made of the State's limited ability to train teachers for schools containing ethnic minorities. UN وتجدر الإشارة أيضاً إلى القدرة المحدودة للدولة على تدريب المعلمين اللازمين للمدارس التي تضم تلاميذ من الأقليات الإثنية.
    223. mention should also be made of the active role played by the Union of Women of Yugoslavia. UN 223 - ويجدر أيضا ذكر الدور الفعال الذي اضطلع به اتحاد نساء يوغوسلافيا.
    mention should also be made of the increasing efforts to mobilize technical and financial assistance, to more effectively monitor water quality and to gain support for the general water bill, which has been submitted to Congress. UN وجدير بالذكر أيضا تزايد الجهود الرامية إلى حشد المساعدة التقنية والمالية من أجل رصد نوعية المياه بمزيد من الفعالية وكسب الدعم من أجل مشروع القانون العام المتعلق بالماء الذي عُرض على الكونغرس.
    With regard to extradition, mention should also be made of the following domestic normative acts: UN وفي مجال تسليم المجرمين، تجدر الإشارة أيضا إلى القوانين التنظيمية الوطنية التالية:
    mention should also be made of regional differences. UN ومن الجدير بالذكر أيضا أن هناك اختلافات إقليمية في هذا الصدد.
    25. mention should also be made of the important work of civil society organizations in the advancement and protection of women. UN ٢٥- كما تجدر الإشارة إلى العمل المهم الذي أنجزته حركات منظمة المجتمع المدني في سبيل تعزيز وحماية حقوق المرأة.
    10. mention should also be made of the draft anti-discrimination law prepared by the Office of the Human Rights Defender. UN 10 - وتجدر الإشارة أيضا إلى مشروع قانون مناهضة التمييز الذي أعده مكتب المدافع عن حقوق الإنسان.
    mention should also be made of progress in the implementation of the National Argentine Node (NONARG), which is directly accountable to the Planning and Control Centre of the Domestic Security Secretariat. UN وتجدر الإشارة أيضا إلى التقدم الذي أحرز في تنفيذ مركز الأرجنتين الوطني الذي يتبع مباشرة مركز التخطيط والمراقبة في أمانة الأمن الداخلي.
    72. mention should also be made of the commitment of the Democratic Republic of the Congo to carry out certain public service reforms and, first and foremost, of the commitment of the States of the region to refrain in the future from supporting instability in the Democratic Republic of the Congo. UN 72 - وتجدر الإشارة أيضا إلى التزام جمهورية الكونغو الديمقراطية بإجراء إصلاحات معيَّنة على خدمات الدولة، وخصوصا التزام دول المنطقة بالتوقف عن دعم زعزعة الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    158. mention should also be made of the participatory process pursued with regard to the development of the public policy on gender equity, which seeks to promote the broad participation of women's organizations and strengthen their relations with the national Government. UN 158- وتجدر الإشارة أيضا إلى العملية التشاركية المتبعة في إعداد السياسة العامة للإنصاف بين الجنسين التي تهدف إلى تشجيع المشاركة الواسعة النطاق من المنظمات النسائية وتوطيد علاقاتهن مع الحكومة الوطنية.
    mention should also be made of legislative initiatives on such topics as ethnic discrimination, prohibition of compulsory military service and sexual harassment. UN وينبغي الإشارة أيضا إلى المبادرات التشريعية بشأن مواضيع مثل التمييز الإثني، ومنع الخدمة العسكرية الإلزامية، والتحرش الجنسي.
    mention should also be made of the revitalization of bilateral legal instruments, the adoption of an international convention against terrorism, and improving policies and mechanisms for combating the drug trade. UN وينبغي الإشارة أيضا إلى تنشيط الصكوك القانونية الثنائية، واعتماد اتفاقية دولية لمكافحة الإرهاب، وتحسين السياسات والآليات لمكافحة الاتجار بالمخدرات.
    mention should also be made of the role of the media in propagating a climate of intolerance. UN وتجدر الإشارة أيضاً الى دور وسائط الاعلام في نشر جو التعصب.
    mention should also be made of the attack perpetrated in 1999 against a pipeline in the north-east area of the city of Atbara by a group which enjoyed the full support of the United States, according to statements by the United States Secretary of State herself. UN ويجدر أيضا ذكر الهجوم المرتكب في عام 1999 على خط أنابيب البترول شمال مدينة عطبرة الذي قامت به مجموعة تتلقى الدعم الكامل من الولايات المتحدة وفقا للإعلانات الصادرة عن وزيرة خارجية الولايات المتحدة نفسها.
    mention should also be made of the Movement for Oneness and Jihad in West Africa, a splinter group of Al-Qaida in the Islamic Maghreb, which is mostly financed by drug traffickers. UN وجدير بالذكر أيضا حركة التوحيد والجهاد في غرب أفريقيا، التي انشقّت عن تنظيم القاعدة في بلاد المغرب الإسلامي، وتستمد تمويل أنشطتها من الاتجار بالمخدرات أساسا.
    mention should also be made of the launching of two satellites: UN تجدر الإشارة أيضا إلى إطلاق ساتلين:
    mention should also be made of his participation in the Second Committee and in the Economic and Social Council, which strengthened his knowledge of international organizations. UN ومن الجدير بالذكر أيضا أن مشاركته في أعمال اللجنة الثانية وكذلك المجلس الاقتصادي والاجتماعي قد أتاحت له توسيع معارفه بشأن المنظمات الدولية.
    mention should also be made of the following international instruments: UN كما تجدر الإشارة إلى الصكوك الدولية التالية:
    mention should also be made of the success achieved by the National Police, which, headed by a woman First Commissioner, had incorporated a cross-cutting gender focus in the modernization of the police. UN وأضافت قائلة إنه تجدر الإشارة أيضاً إلى النجاح الذي حققته الشرطة الوطنية التي قامت، برئاسة قائد أول من النساء، بإضافة تركيز جنساني شامل في عملية تحديث الشرطة.
    326. mention should also be made of measures to preserve and support the Ukrainian film industry, including the signing of co-production agreements with foreign and domestic investors. UN 326- ويجدر بالذكر أيضاً التدابير الرامية إلى صيانة ودعم صناعة الأفلام الأوكرانية بما في ذلك التوقيع على اتفاقات الإنتاج المشترك مع مستثمرين أجانب ومحليين.
    mention should also be made of the latest fatwa calling for the prohibition of excision. UN وتنبغي الإشارة أيضاً إلى أحدث الفتاوى الصادرة والتي تدعو إلى التخلي عن ختان الإناث.
    mention should also be made of the UNESCO Human Rights Chair established in 1995 in the University of Oran, the remit of which is to organize and promote an integrated system of human rights research, teaching and documentation. UN ويجب أن يضاف إلى ذلك أيضاً كرسي أستاذية اليونيسكو لحقوق اﻹنسان الذي أُنشئ في جامعة وهران في عام ٥٩٩١، وكُلّف بتنظيم وتعزيز نظام متكامل للبحث والتدريب والتوثيق في مجال حقوق اﻹنسان.
    In addition to ways of thinking that consign women to a position of inferiority, mention should also be made of other obstacles, such as the interference of the extended family in couples' lives. UN وبالإضافة إلى هذا المفهوم الذي يعطي دورا ثانويا للمرأة، ينبغي الإشارة أيضا إلى جوانب أخرى تعاني منها المرأة مثل تدخل الأسرة الموسعة في حياة الزوجين.
    In addition to the measures mentioned in the answer to recommendation 232, which are aimed at raising the number of women in academic positions at all levels, mention should also be made of paragraph 2b of Article 5 of the 1989 Act on the Advertising of Vacancies. UN وبالإضافة إلى التدابير المذكورة في الإجابة على التوصية 232، التي تستهدف زيادة عدد النساء في الوظائف الأكاديمية بجميع مستوياتها، ينبغي أن يشار أيضاً إلى الفقرة 2 ب من المادة 5 من قانون الإعلان عن الشواغر لعام 1989.
    mention should also be made of the Liberty Lobby, the most important antisemitic propaganda organization in the United States, according to the Institute of Jewish Affairs. UN وتجدر الاشارة أيضا إلى منظمة ليبرتي لوبي، وهي أهم منظمة للدعاية المعادية للسامية في الولايات المتحدة وفقا لمعهد الشؤون اليهودية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more