"mercenaries and mercenary-related activities" - Translation from English to Arabic

    • المرتزقة والأنشطة المتصلة بالمرتزقة
        
    • المرتزقة واﻷنشطة ذات الصلة بالمرتزقة
        
    • المرتزقة والأنشطة المتصلة بهم
        
    (c) To monitor mercenaries and mercenary-related activities in all their forms and manifestations in different parts of the world; UN (ج) مراقبة المرتزقة والأنشطة المتصلة بالمرتزقة بجميع أشكالها ومظاهرها في مختلف أنحاء العالم؛
    (c) To monitor mercenaries and mercenary-related activities in all their forms and manifestations in different parts of the world; UN (ج) مراقبة المرتزقة والأنشطة المتصلة بالمرتزقة بجميع أشكالها ومظاهرها في مختلف أنحاء العالم؛
    It is mandated, inter alia, to monitor mercenaries and mercenary-related activities in all their forms and manifestations in different parts of the world, and to study the effects on the enjoyment of human rights of the activities of private companies offering military assistance, consultancy and security services on the international market. UN وكلف بجملة مهام منها مراقبة المرتزقة والأنشطة المتصلة بالمرتزقة بجميع أشكالها ومظاهرها في مختلف أنحاء العالم ودراسة ما يترتب على أنشطة الشركات الخاصة التي تقدم مساعدة عسكرية وخدمات استشارية وأمنية في السوق الدولية من آثار على التمتع بحقوق الإنسان.
    (c) To monitor mercenaries and mercenary-related activities in all their forms and manifestations in different parts of the world; UN (ج) مراقبة المرتزقة والأنشطة المتصلة بالمرتزقة بجميع أشكالها ومظاهرها في مختلف أنحاء العالم؛
    1. Takes note of the report of the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights A/50/390 and Add.1. on the use of mercenaries and mercenary-related activities to topple sovereign Governments and to undermine the rights of peoples to self-determination despite resolution 49/150; UN ١ - تحيط علما بتقرير المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان)٢( عن استخدام المرتزقة واﻷنشطة ذات الصلة بالمرتزقة لﻹطاحة بحكومات ذات سيادة وتقويض حقوق الشعوب في تقرير المصير بالرغم من القرار ٤٩/١٥٠؛
    It is mandated, inter alia, to monitor mercenaries and mercenary-related activities in all their forms and manifestations in different parts of the world, and to study the effects on the enjoyment of human rights of the activities of private companies offering military assistance, consultancy and security services on the international market. UN وهو مكلف بجملة مهام منها رصد المرتزقة والأنشطة المتصلة بهم بجميع أشكالها ومظاهرها في مختلف أنحاء العالم، ودراسة ما يترتب على أنشطة الشركات الخاصة التي تقدم مساعدة عسكرية وخدمات استشارية وأمنية في السوق الدولية، من آثار على التمتع بحقوق الإنسان.
    It is mandated, inter alia, to monitor mercenaries and mercenary-related activities in all their forms and manifestations in different parts of the world and to study the effects of the activities of private companies offering military assistance, consultancy and security services on the international market on the enjoyment of human rights. UN وكلف بجملة مهام منها مراقبة المرتزقة والأنشطة المتصلة بالمرتزقة بجميع أشكالها ومظاهرها في مختلف أنحاء العالم، ودراسة ما يترتب على أنشطة الشركات الخاصة التي تقدم مساعدة عسكرية وخدمات استشارية وأمنية في السوق الدولية من آثار على التمتع بحقوق الإنسان.
    14. Requests the Working Group to continue to monitor mercenaries and mercenary-related activities in all their forms and manifestations, including private military and security companies, in different parts of the world, including instances of protection provided by Governments to individuals involved in mercenary activities; UN 14- يطلب إلى الفريق العامل أن يواصل مراقبة المرتزقة والأنشطة المتصلة بالمرتزقة بجميع أشكالها ومظاهرها، بما فيها الشركات الخاصة العسكرية والأمنية، في مختلف أنحاء العالم، وبما في ذلك الحالات التي توفر فيها الحكومات الحماية لأفراد ضالعين في أنشطة المرتزقة؛
    (c) To monitor mercenaries and mercenary-related activities in all their forms and manifestations in different parts of the world; UN (ج) مراقبة المرتزقة والأنشطة المتصلة بالمرتزقة بجميع أشكالها ومظاهرها في مختلف أنحاء العالم؛
    (c) To monitor mercenaries and mercenary-related activities in all their forms and manifestations in different parts of the world; UN (ج) مراقبة المرتزقة والأنشطة المتصلة بالمرتزقة بجميع أشكالها ومظاهرها في مختلف أنحاء العالم؛
    (c) To monitor mercenaries and mercenary-related activities in all their forms and manifestations in different parts of the world; UN (ج) مراقبة المرتزقة والأنشطة المتصلة بالمرتزقة بجميع أشكالها ومظاهرها في مختلف أنحاء العالم؛
    (c) To monitor mercenaries and mercenary-related activities in all their forms and manifestations in different parts of the world; UN (ج) مراقبة المرتزقة والأنشطة المتصلة بالمرتزقة بجميع أشكالها ومظاهرها في مختلف أنحاء العالم؛
    " (c) To monitor mercenaries and mercenary-related activities in all their forms and manifestations in different parts of the world; UN " (ج) رصد المرتزقة والأنشطة المتصلة بالمرتزقة بكل أشكالها ومظاهرها في أنحاء مختلفة من العالم؛
    (c) To monitor mercenaries and mercenary-related activities in all their forms and manifestations in different parts of the world; UN (ج) مراقبة المرتزقة والأنشطة المتصلة بالمرتزقة بجميع أشكالها ومظاهرها في مختلف أنحاء العالم؛
    17. Requests the Working Group to continue to monitor mercenaries and mercenary-related activities in all their forms and manifestations, including private military and security companies, in different parts of the world, including instances of protection provided by Governments to individuals involved in mercenary activities; UN 17- يطلب إلى الفريق العامل أن يواصل مراقبة المرتزقة والأنشطة المتصلة بالمرتزقة بجميع أشكالها ومظاهرها، بما يشمل الشركات العسكرية والأمنية الخاصة في مختلف أنحاء العالم، بما في ذلك الحالات التي توفر فيها الحكومات الحماية لأفراد ضالعين في أنشطة المرتزقة؛
    17. Requests the Working Group to continue to monitor mercenaries and mercenary-related activities in all their forms and manifestations, including private military and security companies, in different parts of the world, including instances of protection provided by Governments to individuals involved in mercenary activities; UN 17 - يطلب إلى الفريق العامل أن يواصل مراقبة المرتزقة والأنشطة المتصلة بالمرتزقة بجميع أشكالها ومظاهرها، بما يشمل الشركات العسكرية والأمنية الخاصة في مختلف أنحاء العالم، بما في ذلك الحالات التي توفر فيها الحكومات الحماية لأفراد ضالعين في أنشطة المرتزقة؛
    52. The Working Group continues to promote universal accession to the International Convention against the Recruitment, Use, Financing and Training of Mercenaries as the only global instrument dedicated to addressing mercenaries and mercenary-related activities. UN 52- يواصل الفريق العامل تشجيع الانضمام الشامل إلى الاتفاقية الدولية لمناهضه تجنيد المرتزقة واستخدامهم وتمويلهم وتدريبهم بوصفها الصك العالمي الوحيد المخصص لمعالجة موضوع المرتزقة والأنشطة المتصلة بالمرتزقة.
    3. Pursuant to its mandate, the Working Group has continued, inter alia, to monitor mercenaries and mercenary-related activities in all their forms and manifestations, as well as to study the effects of the activities of private companies offering military assistance, consultancy and security services on the international market on the enjoyment of human rights. UN 3 - وعملا بولاية الفريق العامل، واصل الفريق القيام بجملة أمور من بينها مراقبة المرتزقة والأنشطة المتصلة بالمرتزقة بجميع أشكالها ومظاهرها، ودراسة ما يترتب على أنشطة الشركات الخاصة التي تقدم مساعدة عسكرية وخدمات استشارية وأمنية في السوق الدولية من آثار على التمتع بحقوق الإنسان.
    1. Takes note of the report of the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights A/50/390 and Add.1. on the use of mercenaries and mercenary-related activities to topple sovereign Governments and to undermine the rights of peoples to self-determination despite General Assembly resolution 49/150; UN ١ - تحيط علما بتقرير المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان)٤( عن استخدام المرتزقة واﻷنشطة ذات الصلة بالمرتزقة لﻹطاحة بحكومات ذات سيادة وتقويض حقوق الشعوب في تقرير المصير بالرغم من قرار الجمعية العامة ٤٩/١٥٠؛
    1. Takes note of the report of the Special Rapporteur of the Commission on Human RightsA/51/392, annex. concerning the use of mercenaries and mercenary-related activities to topple sovereign Governments and to violate the human rights of peoples and impede the exercise of self-determination despite resolution 50/138; UN ١ - تحيط علما بتقرير المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان)٨( عن استخدام المرتزقة واﻷنشطة ذات الصلة بالمرتزقة لﻹطاحة بحكومات ذات سيادة وانتهاك حقوق اﻹنسان للشعوب وإعاقة ممارسة تقرير المصير بالرغم من القرار ٥٠/١٣٨؛
    14. Requests the Working Group to continue to monitor mercenaries and mercenary-related activities in all their forms and manifestations, including private military and security companies, in different parts of the world, including instances of protection provided by Governments to individuals involved in mercenary activities; UN 14 - يطلب إلى الفريق العامل أن يواصل مراقبة المرتزقة والأنشطة المتصلة بهم بجميع أشكالها ومظاهرها، بما فيها الشركات الخاصة العسكرية والأمنية، في مختلف أنحاء العالم، وبما في ذلك الحالات التي توفر فيها الحكومات الحماية لأفراد ضالعين في أنشطة المرتزقة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more