"mercenaries as a means of impeding" - Translation from English to Arabic

    • المرتزقة كوسيلة ﻹعاقة
        
    Mr. Enrique Bernales Ballesteros Special Rapporteur on the use of mercenaries as a means of impeding the exercise of the right of peoples to self—determination UN المقرر الخاص المعني بمسألة استخدام المرتزقة كوسيلة ﻹعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير
    Mr. Enrique Bernales Special Rapporteur on the use of mercenaries as a means of impeding the exercise of the right of peoples to self-determination UN المقرر الخاص المعني بمسألة استخدام المرتزقة كوسيلة ﻹعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير
    Mr. E. Bernales-Ballesteros Special Rapporteur on the use of mercenaries as a means of impeding the exercise of the right of peoples to self-determination UN السيد إ برناليس باليستيروس المقرر الخاص المعني بمسألة استخدام المرتزقة كوسيلة ﻹعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير
    Use of mercenaries as a means of impeding the exercise of the right of peoples to self-determination UN استخدام المرتزقة كوسيلة ﻹعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير
    Use of mercenaries as a means of impeding the exercise of the right of peoples to self-determination UN استخدام المرتزقة كوسيلة ﻹعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير
    1994/7. Use of mercenaries as a means of impeding the exercise of the right of peoples to self-determination UN ١٩٩٤/٧ - استخدام المرتزقة كوسيلة ﻹعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير
    1995/5. Use of mercenaries as a means of impeding the exercise of the right of peoples to UN ٥٩٩١/٥ استخدام المرتزقة كوسيلة ﻹعاقة ممارسة حق الشعوب
    1. Use of mercenaries as a means of impeding the exercise of the right of peoples to self-determination UN ١- استخدام المرتزقة كوسيلة ﻹعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير
    1995/5. Use of mercenaries as a means of impeding the exercise UN ٥٩٩١/٥ - استخدام المرتزقة كوسيلة ﻹعاقة ممارسة حق
    1995/5: Use of mercenaries as a means of impeding the exercise of the right of peoples to self-determination UN ٥٩٩١/٥: استخدام المرتزقة كوسيلة ﻹعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير
    “We have the honour to address this message to you in our capacity as Special Rapporteur on the situation of human rights in Zaire and Special Rapporteur on the use of mercenaries as a means of impeding the exercise of the right of peoples to self—determination. UN " نتشرف بتوجيه هذه الرسالة إليكم بصفتنا المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في زائير والمقرر الخاص المعني بمسألة استخدام المرتزقة كوسيلة ﻹعاقة التمتع بحق الشعوب في تقرير المصير.
    1995/254 Use of mercenaries as a means of impeding the exercise of the right of peoples to self- determination (E/1995/23 and UN استخدام المرتزقة كوسيلة ﻹعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير )E/1995/23 و Corr.1 و 2(
    Note by the Secretary-General transmitting the report of the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on the use of mercenaries as a means of impeding the exercise of the right of peoples to self-determination (A/53/624, para. 14, draft resolution II) UN مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان عن استخدام المرتزقة كوسيلة ﻹعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير )A/53/624، الفقرة ١٤، مشروع القرار الثاني(
    9. Decides to consider at its fifty-second session the question of the use of mercenaries as a means of impeding the exercise of the right of peoples to self-determination under the agenda item entitled " The right of peoples to self-determination and its application to peoples under colonial or alien domination or foreign occupation " ; UN ٩- تقرر أن تنظر في دورتها الثانية والخمسين في مسألة استخدام المرتزقة كوسيلة ﻹعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير في إطار بند جدول اﻷعمال المعنون " حق الشعوب في تقرير المصير وتطبيقه على الشعوب الواقعة تحت السيطرة الاستعمارية أو اﻷجنبية أو الاحتلال اﻷجنبي " ؛
    The Commission adopted four resolutions, which related to the Middle East peace process (resolution 1994/4), the situation in occupied Palestine (resolution 1994/5), the question of Western Sahara (resolution 1994/6 and the use of mercenaries as a means of impeding the exercise of the right of peoples to self-determination (resolution 1994/7). UN وقد اتخذت اللجنة أربعة قرارات تتصل بما يلي: عملية السلم في الشرق اﻷوسط )القرار ١٩٩٤/٤(، والحالة في فلسطين المحتلة )القرار ١٩٩٤/٥(، ومسألة الصحراء الغربية )القرار ١٩٩٤/٦(، واستخدام المرتزقة كوسيلة ﻹعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير )القرار ١٩٩٤/٧(.
    67. At the 52nd meeting, on 25 July, at the request of the representative of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, the Council voted on draft decision 1, entitled " Use of mercenaries as a means of impeding the exercise of the right of peoples to self-determination " , recommended by the Commission on Human Rights (E/1995/23, chap. I, sect. B). UN ٦٧ - في الجلسة ٥٢، المعقودة في ٢٥ تموز/يوليه، وبناء على طلب ممثل المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية، صوت المجلس على مشروع المقرر ١، المعنون " استخدام المرتزقة كوسيلة ﻹعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير " ، الذي أوصت به لجنة حقوق الانسان E/1995/23)، الفصل اﻷول، الفرع باء(.
    4. Under this agenda item, the Commission adopted four resolutions, which related to the situation in occupied Palestine (1995/4), the use of mercenaries as a means of impeding the exercise of the right of peoples to self-determination (1995/5), the Middle East peace process (1995/6) and the question of Western Sahara (1995/7). UN ٤ - واعتمدت اللجنة، في إطار هذا البند من جدول اﻷعمال، أربعة قرارات تتصل بالحالة في فلسطين المحتلة )١٩٩٥/٤(، واستخدام المرتزقة كوسيلة ﻹعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير )١٩٩٥/٥(، وعملية السلام في الشرق اﻷوسط )١٩٩٥/٦( ومسألة الصحراء الغربية )١٩٩٥/٧(.
    The Commission adopted four resolutions, which related to the situation in occupied Palestine (resolution 1993/4), the use of mercenaries as a means of impeding the exercise of the right of peoples to self-determination (resolution 1993/5), the situation of human rights in Cambodia (resolution 1993/6) and the question of Western Sahara (resolution 1993/17). UN وقد اعتمدت اللجنة أربعة قرارات تتصل بالحالة في فلسطين المحتلة )القرار ١٩٩٣/٤(، واستخدام المرتزقة كوسيلة ﻹعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير )القرار ١٩٩٣/٥(، وحالة حقوق الانسان في كمبوديا )القرار ١٩٩٣/٦(، ومسألة الصحراء الغربية )القرار ١٩٩٣/١٧(.
    67. At the 52nd meeting, on 25 July, at the request of the representative of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, the Council voted on draft decision 1, entitled " Use of mercenaries as a means of impeding the exercise of the right of peoples to self-determination " , recommended by the Commission on Human Rights (E/1995/23, chap. I, sect. B). UN ٦٧ - في الجلسة ٥٢، المعقودة في ٢٥ تموز/يوليه، وبناء على طلب ممثل المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية، صوت المجلس على مشروع المقرر ١، المعنون " استخدام المرتزقة كوسيلة ﻹعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير " ، الذي أوصت به لجنة حقوق الانسان E/1995/23)، الفصل اﻷول، الفرع باء(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more