"merchant marine" - Translation from English to Arabic

    • البحرية التجارية
        
    • البحري التجاري
        
    • اﻷسطول البحري
        
    In implementing the above mention Convention, the Ministry of Merchant Marine has already taken the following measures: UN وبغية تنفيذ الاتفاقية المذكورة أعلاه، اتخذت وزارة البحرية التجارية بالفعل التدابير التالية:
    This was done in cooperation with the authorized by the Ministry of Merchant Marine and recognized by the EU classification societies UN وتحقق ذلك بالتعاون مع وزارة البحرية التجارية باعتراف جمعيات التصنيف بالاتحاد الأوروبي.
    Marines learn inspection procedures for Merchant Marine shipping. UN ويتعلم البحارة اجراءات التفتيش للملاحة البحرية التجارية.
    Similarly, the United States Government had failed to respond to a request, supported by all Puerto Rican political parties, to repeal the coastal traffic laws, which forced Puerto Rico to trade through the United States Merchant Marine. UN وبالمثل، لم تستجب حكومة الولايات المتحدة لطلبٍ أيـده جميع الأحزاب السياسية البورتوريكية بإلغاء قوانين المرور الساحلي التي تُـرغم بورتوريكو على التجارة من خلال البحرية التجارية للولايات المتحدة.
    Law 63/4 and the Merchant Marine Code contained provisions applicable against terrorism. UN ويشمل القانون 63/4 والقانون البحري التجاري أحكاما يمكن أن تطبق لمكافحة الإرهاب.
    The draft, which is intended to encourage the purchase of vessels and the development of the Merchant Marine of the member countries in the subregion provides, inter alia, for the registration of ships on bareboat charter. UN والقصد من مشروع المقرر هو تشجيع شراء السفن وتنمية اﻷسطول البحري للدول اﻷعضاء في المنطقة الفرعية وهو ينص، في جملة أمور، على تسجيل السفن في شكل مشارطات لتأجير السفن عارية.
    This year, the Ukrainian Parliament adopted a Merchant Marine code that will help to promote more effective use of Ukraine's considerable potential in the areas of fishing, navigation and maritime trade. UN وفي هذا العام اعتمد برلمان أوكرانيا قانون البحرية التجارية الذي سيساعد على زيادة الفعالية في استغلال إمكانات أوكرانيا الغزيرة في مجالات صيد اﻷسماك والملاحة والتجارة البحرية.
    Further, the Merchant Marine authorities of Greece have notified commercial operators in order to prevent their involvement in the transportation of prohibited materials and equipment. UN وعلاوة على ذلك، قامت سلطات البحرية التجارية اليونانية بإرسال إشعار للمؤسسات التجارية من أجل منعها من المشاركة في نقل المواد والمعدات المحظورة.
    Merchant Marine. Before I was born. Open Subtitles في البحرية التجارية قبل أن أُولد
    Wasn't he in the Merchant Marine? Open Subtitles -يغمز ؟ -ألم يكن هو في البحرية التجارية ؟
    Minister Plenipotentiary and Senior Deputy Commissioner John Morlu and Deputy Commissioner for Merchant Marine Personnel and radio and seamen ID, George Arku, share offices with LISCR at its headquarters in Virginia and are integrated in the official employee list. UN ويتقاسم الوزير المفوض وكبير نواب المفوض جون مورلو، ونائب المفوض لشؤون موظفي البحرية التجارية والاتصالات اللاسلكية وبطاقات هوية البحارة، جورج أركو، المكاتب مع السجل الليبري في مقره بفرجينيا وهما مدرجان بقائمة المستخدمين الرسميين.
    Others in a similar situation were Nancy Alemeida Fernández and her two sons, Jorge De Jesús and Luis Fidel Blardoni, who held entry visas for the United States, where they intended to rejoin their husband and father, a former captain in the Merchant Marine, who obtained asylum there in 1992. UN وتنطبق نفس الحالة على نانسي أليميدا فرنانديس وابنيها خورخي دي خيسوس ولويس فيديل بلاردوني الذين يحق لهم الحصول على تأشيرات لدخول الولايات المتحدة لجمع شملهم مع زوج السيدة فرنانديس وأب اﻹبنين، وهو ربان سابق في البحرية التجارية لجأ إلى ذلك البلد في عام ١٩٩٢.
    In the school of engineering for instance there are 398 men and 44 women; the school of electrical engineering has 341 men and 28 women; the Merchant Marine school has 2,246 men and 34 women while the school of health and welfare has 709 men and 612 women. UN ففي معهد الهندسة مثلا، ثمة ٨٩٣ رجلا مقابل ٤٤ امرأة، وفي معهد الهندسة الكهربائية يوجد ١٤٣ رجلا مقابل ٨٢ امرأة، وفي معهد البحرية التجارية يوجد ٦٤٢ ٢ رجلا مقابل ٤٣ امرأة، بينما يوجد في معهد الصحة والرعاية ٩٠٧ رجال مقابل ٢١٦ امرأة.
    Others in a similar situation were Nancy Alemeida Fernández and her two sons, Jorge De Jesús and Luis Fidel Blardoni, who held entry visas for the United States, where they intended to rejoin their husband and father, a former captain in the Merchant Marine, who obtained asylum there in 1992. UN وتنطبق نفس الحالة على نانسي أليميدا فرنانديس وابنيها خورخي دي خيسوس ولويس فيديل بلاردوني الذين كان لديهم تأشيرات لدخول الولايات المتحدة، حيث كانوا يعتزمون الالتحاق بزوج السيدة فرنانديس وأب اﻹبنين، وهو ربان سابق في البحرية التجارية لجأ إلى ذلك البلد في عام ١٩٩٢.
    119. Panama reported that its Merchant Marine department was working to eliminate 80 fishing vessels, leaving 160 active high seas fishing vessels. UN 119 - وأفادت بنما بأن إدارتها البحرية التجارية تعمل على استبعاد 80 سفينة صيد، مع الإبقاء على 160 سفينة من السفن العاملة في أعالي البحار.
    Wasn't he in the Merchant Marine? It's Morse Code. Open Subtitles -ألم يكن هو في البحرية التجارية ؟
    Upon their return to Guam, the ships would have a crew of 100 Merchant Marine sailors and 40 navy personnel, compared to the present number of 445 sailors and officers on board. 8/ UN ولدى عودة هذه السفن الى غوام، سيكون على متنها طاقم مؤلف من ١٠٠ من أفراد البحرية التجارية و ٤٠ من أفراد اﻷسطول العسكريين، عوضا عن العدد الحالي البالغ ٤٤٥ بحارا وضابطا)٨(.
    Furthermore, the Merchant Marine Authorities of Greece have notified the commercial operators in order to prevent their involvement in the transportation of prohibited materials and equipment, in accordance with the provisions of resolutions 1572 (2004) and 1643 (2005). UN علاوة على ذلك، أبلغت السلطات البحرية التجارية اليونانية المتعهدين التجاريين بذلك من أجل الحيلولة دون قيامهم بأي عمليات نقل للمواد والمعدات المحظورة وفقا لأحكام القرارين 1572 (2004) و 1643 (2005).
    The Ministry, through the Project: " EVRIDIKI-Positive Actions for Women " , designed by the Democritus University of Thrace in 2008, participated in the carrying out of the action: " Award of scholarships to women students in the Merchant Marine Academies " . UN وقد شاركت الوزارة في تنفيذ الإجراء المعنون " منح للطالبات في أكاديميات البحرية التجارية " من خلال مشروع " EVRIDIKI إيفريديكي - إجراءات إيجابية للنساء " ، الذي وضعته جامعة ديموقريطوس في تراقيا في عام 2008.
    The Congress provided a superb and unique opportunity for representatives of the Merchant Marine industry and collateral fields to describe to future interested parties how the Panama Canal works and thus give them a complete understanding of what lies ahead for the Canal. UN لقد وفﱠر المؤتمر فرصة فريدة ممتازة أمام ممثلي النشاط البحري التجاري والمجالات المصاحبة ليشرحوا لﻷطراف المعنية المستقبلة كيف تعمل قناة بنما وهكذا يفهمون فهما تاما ما ينتظر القناة مستقبلا.
    She would like to know, therefore, what authority determined the disciplinary measures applicable to members of the Merchant Marine and whether those measures were consistent with the provisions of articles 14 and 9 of the Covenant. UN ولذلك أعربت عن رغبتها في معرفة من هي السلطة التي تحدد التدابير التأديبية التي تنطبق على أفراد اﻷسطول البحري التجاري وما إذا كانت تلك التدابير متمشية أم لا مع أحكام المادتين ٤١ و٩ من العهد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more