"mercury and mercury compounds" - Translation from English to Arabic

    • الزئبق ومركبات الزئبق
        
    • الزئبق ومركَبات الزئبق
        
    • الزئبق ومركباته
        
    • للزئبق ومركبات الزئبق
        
    • للزئبق ومركباته
        
    • للزئبق ومركّبات الزئبق
        
    • الزئبق ومركَّبات الزئبق
        
    • للزئبق ولمركبات الزئبق
        
    • بالزئبق ومركبات الزئبق
        
    • بالزئبق ومركَبات الزئبق
        
    • بالزئبق ومركباته
        
    • الزئبق أو مركبات الزئبق
        
    • الزئبق ومركّباته
        
    • بالزئبق ومركّبات الزئبق
        
    • الزئبق أو مركّبات الزئبق المشار
        
    He called for the provision of sufficient time to allow countries to reduce and where feasible eliminate the use of mercury and mercury compounds in mining. UN ودعا إلى إعطاء وقتٍ كافٍ يسمح للبلدان بالتخفيض، وحيثما أمكن القضاء على استخدام الزئبق ومركبات الزئبق في التعدين.
    Annex B: mercury and mercury compounds subject to international trade measures UN المرفق باء: الزئبق ومركبات الزئبق الخاضعة لتدابير التجارة الدولية
    mercury and mercury compounds subject to international trade measures UN الزئبق ومركَبات الزئبق الخاضعة لتدابير التجارة الدولية
    Annex B: mercury and mercury compounds subject to international trade measures UN المرفق باء: الزئبق ومركَبات الزئبق الخاضعة لتدابير التجارة الدولية
    An inventory of the uses and releases of mercury and mercury compounds as well as existing polluted sites to serve as an information base; UN `2` إجراء حصر لاستخدامات الزئبق ومركباته وإطلاقها فضلا عن المواقع الملوثة لاستخدامها كقاعدة للمعلومات؛
    31. Communication of the risks connected to the adverse effects of mercury and mercury compounds might be enhanced through: UN يمكن تعزيز عملية الإبلاغ عن المخاطر ذات الصلة بالتأثيرات المعاكسة للزئبق ومركبات الزئبق من خلال ما يلي:
    The storage of such mercury and mercury compounds shall be on an interim basis only. UN ويكون تخزين هذا الزئبق ومركبات الزئبق بصفة مؤقتة فقط.
    The article contains a paragraph on the definition of mercury and mercury compounds for the purposes of the article, as well as exclusions for de minimis quantities. UN وتتضمن هذه المادة فقرة عن تعريف الزئبق ومركبات الزئبق لأغراض المادة، بالإضافة إلى استثناءات للكميات النزرة.
    mercury and mercury compounds subject to international trade measures UN الزئبق ومركبات الزئبق الخاضعة لتدابير التجارة الدولية
    The storage of such mercury and mercury compounds shall be on an interim basis only. UN ويكون تخزين هذا الزئبق ومركبات الزئبق بصفة مؤقتة فقط.
    Source categories of releases of mercury and mercury compounds to land and water UN فئات مصادر إطلاقات الزئبق ومركبات الزئبق في المياه والأراضي
    mercury and mercury compounds subject to international trade measures UN الزئبق ومركَبات الزئبق الخاضعة لتدابير التجارة الدولية
    Information on the quantities of mercury and mercury compounds: UN معلومات عن كميات الزئبق ومركَبات الزئبق:
    mercury and mercury compounds subject to international trade measures UN الزئبق ومركَبات الزئبق الخاضعة لتدابير التجارة الدولية
    List of point sources of emissions of mercury and mercury compounds to the atmosphere UN قائمة بالمصادر الثابتة لانبعاثات الزئبق ومركباته في الغلاف الجوي
    List of point sources of emissions of mercury and mercury compounds to the atmosphere UN قائمة بالمصادر الثابتة لانبعاثات الزئبق ومركباته في الغلاف الجوي
    In the identification of stocks of mercury and mercury compounds, there are two main areas of work to be undertaken. UN 5 - وعند تحديد مخزونات الزئبق ومركباته هناك مجالان رئيسيان للعمل الذي يجب الاضطلاع به.
    Article 19 on education, training and public awareness related to the effects of exposure to mercury and mercury compounds on human health; and UN المادة 19 المتعلقة بالتثقيف والتدريب وتوعية الجمهور فيما يتعلق بآثار التعرض للزئبق ومركبات الزئبق على صحة الإنسان؛
    (b) Education, training and public awareness related to the effects of exposure to mercury and mercury compounds on human health and the environment in collaboration with relevant intergovernmental and nongovernmental organizations and vulnerable populations, as appropriate. UN (ب) التثقيف والتدريب وتوعية الجمهور فيما يتعلق بأثر التعرض للزئبق ومركباته على صحة الإنسان والبيئة، بالتعاون مع المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة والفئات السكانية الضعيفة، وفقاً للمقتضى.
    The objective of this Convention is to protect the human health and the environment from anthropogenic emissions and releases of mercury and mercury compounds. UN الهدف من هذه الاتفاقية هو حماية صحة الإنسان والبيئة من الانبعاثات والإطلاقات البشرية المنشأ للزئبق ومركّبات الزئبق.
    (ix) Promoting the use of best environmental practices in dental facilities to reduce releases of mercury and mercury compounds to water and land. UN ' 9` تشجيع استعمال أفضل الممارسات البيئية في مرافق طب الأسنان للحد من إطلاقات الزئبق ومركَّبات الزئبق في المياه والأراضي.
    1. This Article shall apply to the interim storage of mercury and mercury compounds as defined in Article 3 that do not fall within the meaning of the definition of mercury wastes set out in Article 11. UN 1 - تنطبق هذه المادة على التخزين المؤقت للزئبق ولمركبات الزئبق على النحو المـُعرَّف في المادة 3 والذي لا يندرج في معنى تعريف نفايات الزئبق الوارد في المادة 11.
    1. Each Party shall endeavour to develop appropriate strategies for identifying and assessing sites contaminated by mercury and mercury compounds. UN 1 - على كل طرف أن يسعى إلى وضع استراتيجيات مناسبة لتحديد وتقدير المواقع الملوثة بالزئبق ومركبات الزئبق.
    Each Party shall endeavour to develop appropriate strategies for identifying sites contaminated by mercury and mercury compounds. UN على كل طرف أن يسعى إلى وضع استراتيجيات مناسبة لتحديد المواقع الملوثة بالزئبق ومركَبات الزئبق.
    Environmentally sound solutions for the management of waste containing mercury and mercury compounds UN 2 - الحلول السليمة بيئياً لإدارة النفايات المحتوية على الزئبق أو مركبات الزئبق
    This category has traditionally included the use of mercury and mercury compounds in such diverse applications as pesticides, fungicides, laboratory chemicals, in pharmaceuticals, as a preservative in paints, traditional medicine, cultural and ritual uses, cosmetics, etc. UN تشمل هذه الفئة عادة استخدام الزئبق ومركّباته في تطبيقات متنوعة من قبيل مبيدات الآفات ومبيدات الفطريات والمواد الكيميائية المختبرية وفي المستحضرات الصيدلانية وكمواد حافظة في الدهانات والطب التقليدي والاستخدامات المتعلقة بالثقافة والطقوس وموارد للتجميل وما إلى ذلك.
    6. Sites contaminated by mercury and mercury compounds. UN 6 - المواقع الملوّثة بالزئبق ومركّبات الزئبق.
    1. This Article concerns controlling and, where feasible, reducing releases of mercury and mercury compounds, often expressed as " total mercury " , to land and water from the relevant point sources not addressed in other provisions of this Convention. UN الإطلاقات 1 - تُعنى هذه المادة بضبط، وحيثما أمكن، بخفض إطلاقات الزئبق أو مركّبات الزئبق المشار إليها غالباً بعبارة ' ' الزئبق الكلي``، في الأراضي والمياه، من مصادر ثابتة ذات صلة لا تتناولها أحكام أخرى من هذه الاتفاقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more