"mercury cell" - Translation from English to Arabic

    • الخلايا الزئبقية
        
    • خلايا زئبقية
        
    • خلية زئبق
        
    • بالخلايا الزئبقية
        
    Between now and 2020, most of the remaining European mercury cell facilities are expected to decommission. UN ومن المتوقّع أن يتم في الفترة من الآن حتى عام 2020 إخراج معظم مرافق الخلايا الزئبقية الأوروبية المتبقية من الخدمة.
    One member noted that industrial facilities such as paper mills with mercury cell processes were sometimes overlooked. UN ولاحظ أحد الأعضاء أن مرافق صناعية مثل مصانع الورق باستخدام الخلايا الزئبقية يتم تجاهلها في بعض الأحيان.
    mercury cell chlor alkali production UN إنتاج الكلور القلوي باستخدام الخلايا الزئبقية
    When a mercury cell facility is closed or converted to the membrane process, the process mercury may be removed. UN وعندما يتم إغلاق مرفق خلايا زئبقية أو الانتقال إلى عملية غشائية، يمكن إزالة زئبق العملية.
    When a " mercury cell chlor-alkali " facility is closed or converted to a mercury-free process, the mercury is removed from the cells. UN وعندما يغلق مرفق " خلية زئبق كلورية - قلوية " أو تحول إلى عملية خالية من الزئبق، يزال الزئبق من الخلايا.
    In Japan, the mercury cell process was no longer in use by 1986. UN وأما في اليابان، فلم تعد تُستعمل عملية الخلايا الزئبقية منذ عام 1986.
    In these regions as well, mercury cell chlor-alkali facilities are increasingly decommissioned, and mercury-free facilities are constructed, reflecting a long transition away from the mercury cell process. UN وفي هذه الأقاليم أيضاً يجري بصورة متزايدة إخراج مرافق الخلايا الزئبقية لإنتاج الكلور القلوي من الخدمة وتشييد مرافق خالية من الزئبق، مما يعكس انتقالاً مستمراً من عملية الخلايا الزئبقية.
    Among other progress in this industry, India is reported to be working toward a 2012 mercury cell phase-out date. UN ومن بين أوجه التقدُّم الأخرى في هذه الصناعة، أفادت التقارير بأن الهند تعمل على أن يكون عام 2012 موعداً للتخلص من الخلايا الزئبقية.
    Although conversion from a mercury cell process to membrane cell process is technically feasible, the conversion costs vary from site to site. UN وعلى الرغم من أن التحول من عملية الخلايا الزئبقية إلى عملية الخلايا الغشائية ممكن تقنياً، فإن تكاليف التحول تتباين من موقع إلى موقع.
    Significant factors that affect conversion costs include the need for increased capacity, energy costs, and maintenance costs associated with the age of the mercury cell facility. UN ومن بين العوامل الهامة التي تؤثر على تكاليف التحول الحاجة إلى زيادة القدرة، وتكاليف الطاقة، وتكاليف الصيانة المتصلة بعمر مرفق الخلايا الزئبقية.
    Although conversion from a mercury cell process to membrane cell process is technically feasible, the conversion costs vary from site to site. UN وعلى الرغم من أن التحول من عملية الخلايا الزئبقية إلى عملية الخلايا الغشائية ممكن تقنياً، فإن تكاليف التحول تتباين من موقع إلى موقع.
    Significant factors that affect conversion costs include the need for increased capacity, energy costs, and maintenance costs associated with the age of the mercury cell facility. UN ومن بين العوامل الهامة التي تؤثر على تكاليف التحول الحاجة إلى زيادة القدرة، وتكاليف الطاقة، وتكاليف الصيانة المتصلة بعمر مرفق الخلايا الزئبقية.
    With voluntary efforts, encouragement and awareness-raising by a central task force, and no fiscal incentives, 96 per cent of the chlor alkali industry had converted from mercury cell processes to membrane cell processes. UN وفي الجهود الطوعية، والتشجيع وزيادة التوعية بواسطة فرقة عمل مركزية، وبدون حوافز مالية، تم التمكن من تحويل 96 في المائة من صناعة الكلور القلوي من عمليات الخلايا الزئبقية إلى عمليات الخلايا الغشائية.
    He noted that Europe, home to some 40 per cent of mercury cell based chlor alkali manufacturing, had set an elimination target date of 2020, and he suggested that UNEP should focus on accelerating that date. UN وأشار إلى أن أوروبا، وهي موطن صناعة نحو 40 في المائة من الخلايا الزئبقية القائمة على الكلور القلوي، قد حددت تاريخ 2020 للقضاء عليه ويقترح أن يركز برنامج الأمم المتحدة للبيئة على تعجيل ذلك التاريخ.
    The United States of America is acting as lead of the mercury cell chlor alkali production partnership area. UN 26 - وتعمل الولايات المتحدة الأمريكية كرئيس لمجال شراكة إنتاج الكلور القلوي باستخدام الخلايا الزئبقية.
    For the mercury cell chlor alkali production partnership area: UN 42 - وبالنسبة لمجال الشراكة في إنتاج الكلور القلوي باستخدام الخلايا الزئبقية:
    The lead for the mercury cell chlor alkali partnership area noted that a demand reduction target had been established and that regional reporting indicated a declining number of mercury cell facilities. UN 17 - أشار رئيس مجال شراكة الكلور القلوي باستخدام الخلايا الزئبقية إلى أنه تم تحديد هدف للحد من الطلب وأنه تبين من التقارير الإقليمية حدوث تناقص في عدد مرافق الخلايا الزئبقية.
    In addition, the transition of the chlor alkali sector away from the mercury cell production process results in excess mercury that needs to be safely stored and or regulated; UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن تحول قطاع الكلور القلوي بعيداً عن عملية إنتاج الخلايا الزئبقية يؤدي إلى فائض في الزئبق يتطلب تخزينه و/أو تنظيمه بصورة مأمونة؛
    The total estimated capital cost of the final rule for the nine mercury cell chlor-alkali plants was around US$1.6 million, and the total estimated annual cost is about US$1.4 million per year. UN وبلغ مجموع التكلفة الرأسمالية المقدرة بموجب القاعدة النهائية لمصانع الكلور والقلويات التسعة التي تحتوي على خلايا زئبقية نحو 1.6 مليون دولار أمريكي، ويبلغ مجموع التكاليف السنوية المقدرة نحو 1.4 مليون دولار أمريكي في السنة.
    The final rule will reduce mercury air emissions from existing emission points within mercury cell chlor-alkali plants by 675 kg per year, a 74 percent reduction from current levels. UN وستخفض القاعدة النهائية انبعاثات الزئبق في الهواء من نقاط الانبعاث الموجودة الآن في مصانع القلويات التي تحتوي على خلايا زئبقية بواقع 675 كيلوغراماً كل سنة، أي بواقع تخفيض مقداره 74٪ من المستويات الراهنة.
    When a " mercury cell chlor-alkali " facility is closed or converted to a mercury-free process, the mercury is removed from the cells. UN وعندما يغلق مرفق " خلية زئبق كلورية - قلوية " أو تحول إلى عملية خالية من الزئبق، يزال الزئبق من الخلايا.
    In 2010, mercury cell chloralkali installations represented about 10 per cent of global chlor-alkali production capacity. UN وفي عام 2010، كانت منشآت إنتاج الكلور-الصودا بالخلايا الزئبقية تمثل حوالي 10 في المائة من طاقة الإنتاج على الصعيد العالمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more