"mercury contamination" - Translation from English to Arabic

    • التلوث بالزئبق
        
    • للتلوث بالزئبق
        
    • تلوث بالزئبق
        
    Vieira & Alho, 2004, mercury contamination in the sediment and Snail of the bento Gomes River Basin, MT. UN فييرا وألهو، 2004، التلوث بالزئبق في الرواسب والحلزونات في حوض نهر بنتو غومز، إم تي.
    The University of Concepción was at the time of reporting finishing a scientific report on mercury contamination of fish and sediments in the Lenga Estuary of Lenga - " Estudio de la Contaminación por Mercurio en peces y sedimentos del Estuario de Lenga (VIII Región-Chile) " . UN تعكف جامعة كونسبسيون في وقت تقديم التقرير على إكمال تقرير علمي عن التلوث بالزئبق في الأسماك والرواسب في مصب لنغا.
    mercury contamination still has a significant effect on the region, in particular the Amazon Basin. UN ولا يزال التلوث بالزئبق يلحق ضررا كبيرا بالمنطقة وخاصة بحوض الأمازون.
    Symbolizing the irreversible consequences of mercury contamination, the sculpture had become the mascot for the committee and was intended to inspire its deliberations. UN ويرمز هذا التمثال إلى عواقب التلوث بالزئبق التي لا شفاء منها. وقد أصبح بمثابة تعويذة للجنة تستمد منه الإلهام في مداولاتها.
    With the increased use of energy-efficient fluorescent bulbs, the disposal of such items posed a potentially serious source of mercury contamination. UN ومع زيادة استخدام اللمبات المفلورة الموفرة للطاقة، يشكل التخلص منها مصدراً خطيراً محتملاً للتلوث بالزئبق.
    mercury contamination is of particular concern due to its global dispersion. UN ويشكل التلوث بالزئبق مصدر قلق خاص نظراً لانتشاره على الصعيد العالمي.
    5. Develop protocols including criteria for designating and managing contaminated sites and for selecting and testing sites to determine level of mercury contamination. UN 5- وضع بروتوكولات لتحديد المواقع الملوثة، واختيار المواقع التي تُجرى عليها اختبارات لتحديد مستوى التلوث بالزئبق.
    (i) For preventing mercury contamination from spreading; UN ' 1` منع التلوث بالزئبق من الانتشار؛
    develop protocols for designating contaminated sites, and for selecting and testing sites to determine level of mercury contamination UN (ج) وضع بروتوكولات لتحديد المواقع الملوثة، واختيار المواقع التي تُجرى عليها اختبارات لتحديد مستوى التلوث بالزئبق
    It regrets that the State party does not seem to have attached the highest priority to dealing with the problem of mercury contamination in parts of the interior. UN وتعرب عن أسفها لأن الدولة الطرف لا يبدو أنها قد أولت الأولوية العليا لمعالجة مشكلة التلوث بالزئبق في بعض المناطق الداخلية.
    support development and distribution of technologies and strategies for monitoring mercury contamination (i.e., in fish) and informing affected populations UN (ج) دعم تكنولوجيات واستراتيجيات التنمية والتوزيع لرصد التلوث بالزئبق (في الأسماك) وإبلاغ السكان المعرضين لتأثير التلوث
    Prevent mercury contamination from spreading. UN 1- منع التلوث بالزئبق من الانتشار
    5. Develop protocols including criteria for designating and managing contaminated sites and for selecting and testing sites to determine level of mercury contamination. UN 5- وضع بروتوكولات ومعايير لتحديد وإدارة المواقع الملوثة، واختيار المواقع التي تُجرى عليها اختبارات لتحديد مستوى التلوث بالزئبق.
    Support development and distribution of technologies and strategies for monitoring mercury contamination (i.e., in fish) and informing affected populations. UN 3- دعم تكنولوجيات واستراتيجيات التنمية والتوزيع لرصد التلوث بالزئبق (في الأسماك) وإبلاغ السكان المعرضين لتأثير التلوث.
    Support pilot programmes to study and reduce mercury emissions; develop and distribute technologies and strategies for monitoring mercury contamination and organize workshops, education programmes and public awareness in general, with particular emphasis on awareness-raising for health care professionals. UN دعم البرامج التجريبية لدارسة انبعاثات الزئبق وتقليصها؛ تطوير ونشر تكنولوجيات واستراتيجيات لرصد التلوث بالزئبق فضلا عن تنظيم حلقات عمل ووضع برامج تعليمية وإذكاء وعي الجمهور بصفة عامة، مع التركيز بصفة خاصة على إذكاء وعي أخصائي الرعاية الصحية.
    Prevent mercury contamination from spreading. UN 1- منع التلوث بالزئبق من الانتشار
    5. Develop protocols including criteria for designating and managing contaminated sites and for selecting and testing sites to determine level of mercury contamination. UN 5- وضع بروتوكولات ومعايير لتحديد وإدارة المواقع الملوثة، واختيار المواقع التي تُجرى عليها اختبارات لتحديد مستوى التلوث بالزئبق.
    Support development and distribution of technologies and strategies for monitoring mercury contamination (i.e., in fish) and informing affected populations. UN 3- دعم تكنولوجيات واستراتيجيات التنمية والتوزيع لرصد التلوث بالزئبق (في الأسماك) وإبلاغ السكان المعرضين لتأثير التلوث.
    Support pilot programmes to study and reduce mercury emissions; develop and distribute technologies and strategies for monitoring mercury contamination and organize workshops, education programmes and public awareness in general, with particular emphasis on awareness-raising for health care professionals. UN دعم البرامج التجريبية لدارسة انبعاثات الزئبق وتقليصها؛ تطوير ونشر تكنولوجيات واستراتيجيات لرصد التلوث بالزئبق فضلا عن تنظيم حلقات عمل ووضع برامج تعليمية وإذكاء وعي الجمهور بصفة عامة، مع التركيز بصفة خاصة على إذكاء وعي أخصائي الرعاية الصحية.
    13. Some sections of the population are especially vulnerable to mercury contamination. UN وثمة طوائف من السكان معرضة بصورة خاصة للتلوث بالزئبق.
    The mission report: Investigation into suspected mercury contamination at Sihanoukville UN تقرير البعثة: التحقيق فيما يشتبه من تلوث بالزئبق في سيهانوكفيل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more