"mercury content in" - Translation from English to Arabic

    • محتوى الزئبق في
        
    • من الزئبق في
        
    mercury content in Chilean fish and estimated intake levels. UN محتوى الزئبق في الأسماك الشيلية والمستويات التقديرية للمقادير المتناولة.
    From a technical view it is possible to lower the mercury content in some lamps. UN ومن الممكن، من وجهة النظر التقنية، تقليل محتوى الزئبق في بعض المصابيح.
    mercury content in a fluorescent lamp was 50 mg in 1974, but decreased to 7.5 mg in 2005. UN كان محتوى الزئبق في المصباح الفلوري 50 ملليغراما في عام 1974 ولكنه تناقص إلى 7.5 ملليغرام في عام 2005.
    Four countries mentioned that mercury use for lighting has decreased due to a reduction of the mercury content in some lamps. UN وذكر أربع بلدان أن استخدام الزئبق من أجل الإضاءة تناقص بسبب الانخفاض في محتوى الزئبق في بعض المصابيح.
    mercury content in refinery wastewater is more problematic to estimate. UN ويصعب أكثر تقدير محتوى الزئبق في مياه صرف معامل التكرير.
    The estimated mercury content in the oil was 0.004 ppm in residual oil and 0.001 ppm in distillate oil. UN وأفادت التقديرات أن محتوى الزئبق في النفط بلغ 0.004 أجزاء في المليون في الزيت المستعصي و0.001 في قطارة الزيت.
    For example, the mercury content of coal is highly variable and in the absence of measured concentrations different assumptions of mercury content in coal are made for different inventories. UN وعلى سبيل المثال، فإن محتوى الزئبق في الفحم متغير بدرجة كبيرة، وفى حالة عدم وجود تركيزات متناسبة تنشأ افتراضات مختلفة عن محتوى الزئبق في الفحم في مختلف قوائم الحصر.
    For HMIWI (hazardous, medical infectuous waste incineration) removal efficiency of around 89 per cent was presented, but removal efficiencies were dependant on the mercury content in the input waste. UN وبالنسبة لحرق النفايات الطبية الخطرة والمُعدية كانت كفاءة الإزالة حوالي 89 في المائة، وإن كانت كفاءة الإزالة تعتمد على محتوى الزئبق في مدخلات النفايات.
    mercury content in raw materials, such as coal, oil, natural gas, ores and limestone and various wastes, including hazardous, hospital, industrial and municipal wastes. UN ' 2` محتوى الزئبق في المواد الخام، مثل الفحم، والنفط، والغازات الطبيعية، والركاز، والحجر الجيري وشتى النفايات، بما في ذلك النفايات الخطرة ونفايات المستشفيات والنفايات الصناعية ونفايات البلديات.
    8. Implement mercury-specific BAT/BEP controls and use existing air pollution control devices to reduce mercury content in flue gas and emissions. UN 8- تنفيذ ضوابط لأفضل التكنولوجيات المتوافرة وأفضل الممارسات المتاحة الخاصة بالزئبق واستخدام أجهزة التحكم في تلوث الهواء في الحد من محتوى الزئبق في غاز المداخن والانبعاثات.
    8. Implement mercury-specific BAT/BEP controls and use existing air pollution control devices to reduce mercury content in flue gas and emissions. UN 8- تنفيذ ضوابط لأفضل التكنولوجيات المتوافرة وأفضل الممارسات المتاحة الخاصة بالزئبق واستخدام أجهزة التحكم في تلوث الهواء في الحد من محتوى الزئبق في غاز المداخن والانبعاثات.
    The group learned of successful initiatives by the European Union in restricting mercury content in certain products and other regulatory measures that had been adopted. UN 117- وأطلع الفريق على المبادرات الناجحة من جانب الاتحاد الأوروبي للحد من محتوى الزئبق في بعض المنتجات والتدابير التنظيمية الأخرى التي جرى إقراراها.
    8. Implement mercury-specific BAT/BEP controls and use existing air pollution control devices to reduce mercury content in flue gas and emissions. UN 8- تنفيذ الضوابط الخاصة بأفضل التقنيات المتاحة/أفضل الممارسات البيئية واستخدام أجهزة التحكم في تلوث الهواء في الحد من محتوى الزئبق في غاز المداخن والانبعاثات.
    The group learned of successful initiatives by the European Union in restricting mercury content in certain products and other regulatory measures that had been adopted. UN 117- وأطلع الفريق على المبادرات الناجحة من جانب الاتحاد الأوروبي للحد من محتوى الزئبق في بعض المنتجات والتدابير التنظيمية الأخرى التي جرى إقراراها.
    As a transitional measure, setting maximum limits of mercury content in products would also help to reduce the generation of wastes containing mercury if mercury-free alternatives are not available or phase-out takes a long time. UN وكتدبير انتقالي، فإن وضع حدود قصوى تقيّد محتوى الزئبق في المنتجات هي أيضاً طريقة من شأنها أن تساعد على خفض توليد النفايات المحتوية على الزئبق، إذا لم يُتح وجود بدائل خالية من الزئبق أو إذا كان التخلّص التدريجي منه يستغرق وقتاً طويلاً.
    (b) Setting maximum limits of mercury content in products UN (ب) وضع حدود قصوى تقيّد محتوى الزئبق في المنتجات
    1. Parties shall limit mercury content in mercury-added products and processes that use mercury or mercury compounds by applying the following measures as appropriate: UN 1 - على الأطراف أن تحد من محتوى الزئبق في المنتجات المضاف إليها الزئبق وفي عمليات التصنيع التي تستخدم الزئبق أو مركَبات الزئبق وذلك بتطبيق التدابير التالية حسب الاقتضاء:
    1. Parties shall limit mercury content in mercury-added products and processes that use mercury or mercury compounds by applying the following measures as appropriate: UN 1 - على الأطراف أن تحد من محتوى الزئبق في المنتجات المضاف إليها الزئبق وفي عمليات التصنيع التي تستخدم الزئبق أو مركَبات الزئبق وذلك بتطبيق التدابير التالية حسب الاقتضاء:
    implement mercury-specific BAT controls and use existing air pollution control devices to reduce mercury content in flue gas and emissions UN (ﻫ) تنفيذ ضوابط لأفضل الممارسات المتاحة الخاصة بالزئبق واستخدام أجهزة التحكم في تلوث الهواء في الحد من محتوى الزئبق في غاز المداخن والانبعاثات
    On mercury-added products, UNEP commissioned a report on the economics of conversion of mercury-added products and is providing technical assistance to the GEF enlighten project aimed at converting the market to efficient lighting, advocating low mercury content in compact fluorescent lamps. UN 37 - وفيما يتعلق بالمنتجات المضاف إليها الزئبق، استهل برنامج الأمم المتحدة للبيئة تقريراً عن اقتصاديات تحويل المنتجات المضاف إليها الزئبق، ويقدم مساعدة تقنية لمشروع مرفق البيئة العالمية الذي يهدف إلى تحويل السوق إلى كفاءة الإضاءة، والدعوة إلى تخفيض محتوى الزئبق في المصابيح الفلورية المدمجة.
    15. Use biomass fuels with low mercury content in all applications. UN 15- استخدام أنواع الوقود المأخوذة من الكتلة الحيوية التي تحتوي على أقل قدر من الزئبق في جميع التطبيقات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more