Guidance for identifying populations at risk from mercury exposure: executive summary | UN | توجيهات لتحديد الفئات السكانية المعرضة لخطر التعرض للزئبق: موجز تنفيذي |
Executive summary of the document on guidance for identifying populations at risk from mercury exposure | UN | موجز تنفيذي لوثيقة توجيهات لتحديد الفئات السكانية المعرضة لخطر التعرض للزئبق |
All sources of mercury exposure should be identified to the extent feasible. Various ethical issues also need to be taken into account. | UN | وينبغي تحديد جميع مصادر التعرض للزئبق إلى أقصى حد ممكن، كما يجب وضع مختلف المسائل الأخلاقية في الحسبان. |
It can be used as a reference tool for conducting research or investigations regarding mercury exposure. | UN | ويمكن استخدام الوثيقة كأداة مرجعية لإجراء بحوث أو دراسات تتعلق بالتعرض للزئبق. |
" Develop and implement strategies and programmes to protect the above-mentioned identified populations from risk, which may include, inter alia, adopting health-based guidelines relating to the exposure of mercury and mercury compounds, setting targets for mercury exposure reduction and public and worker education, with the participation of health and other involved sectors " . | UN | ' ' أن يُعد وينفِّذ استراتيجيات وبرامج لحماية فئات السكان المحدّدة المذكورة أعلاه من المخاطر التي قد تشمل ضمن أمور أخرى، اعتماد مبادئ توجيهية أساسها الصحة وتتصل بالتعرّض للزئبق ومركّبات الزئبق، مع تحديد أهداف تتعلّق بالحدّ من التعرُّض للزئبق والتثقيف العام وتثقيف العمال، مع مشاركة القطاعات الصحية وغيرها من القطاعات المعنية``. |
C. Serious effects of mercury exposure | UN | التأثيرات الخطيرة للتعرض للزئبق |
There is a well-established relationship between several biomarkers of mercury exposure and adverse health effects. | UN | وهناك علاقة وطيدة بين عدد من المؤشرات الحيوية على التعرض للزئبق وما ينجم عنه من آثار صحية ضارة. |
Rafael Darío Bermúdez Tirado, mercury exposure by eating fish from Guri dam: Causes and Effects. | UN | رفاييل داريو بيرموديز تيرادو، التعرض للزئبق عن طريق تناول الأسماك من سد غوري: الأسباب والآثار. |
Methodologies for determining mercury exposure in people involved in artisanal and small-scale gold mining | UN | تقرير عن منهجيات تحديد التعرض للزئبق لدى الأفراد العاملين في تعدين الذهب الحرفي والصغير النطاق |
Organize workshops, education programmes and distribution centres to inform the public of mercury exposure and contamination pathways. | UN | 4- تنظيم حلقات عمل، وبرامج للتوعية، ومراكز للتوزيع لإبلاغ الجمهور العام بطرق التعرض للزئبق والتلوث. |
Organize workshops, education programmes and distribution centres to inform the public of mercury exposure and contamination pathways. | UN | 4- تنظيم حلقات عمل، وبرامج للتوعية، ومراكز للتوزيع لإبلاغ الجمهور العام بطرق التعرض للزئبق والتلوث. |
Organize workshops, education programmes and distribution centres to inform the public of mercury exposure and contamination pathways. | UN | 4- تنظيم حلقات عمل، وبرامج للتوعية، ومراكز للتوزيع لإبلاغ الجمهور العام بطرق التعرض للزئبق والتلوث. |
In particular, the mercury instrument will need to address meaningfully the major anthropogenic sources of mercury exposure so as to achieve public health objectives. | UN | وعلى وجه الخصوص، ينبغي لصك الزئبق أن يعالج بجدية أهم مصادر التعرض للزئبق الناجمة عن الأنشطة البشرية، بغية تحقيق أهداف الصحة العامة. |
Setting health-based guidelines for mercury exposure through air, drinking-water and food; | UN | ' 2` وضع مبادئ توجيهية ذات علاقة بالصحة بشأن التعرض للزئبق عن طريق الهواء ومياه الشرب والغذاء؛ |
Assisting countries to investigate and respond to disease outbreaks due to mercury exposure; | UN | ' 9` مساعدة البلدان في تقصي انتشار الأمراض الناجمة عن التعرض للزئبق والتصدي لها؛ |
Several said that the mercury instrument, in recognition of the health impacts of aggregate mercury exposure, should protect public health as well as the environment, for example through provisions on medical training and protection from and treatment of exposure to mercury. | UN | وقال عدة ممثلين إن صك الزئبق، الذي يعترف بالآثار الصحية للتعرض الإجمالي للزئبق، ينبغي أن يحمي الصحة العامة وكذلك البيئة، مثلاً عن طريق أحكام خاصة بالتدريب الطبي، والوقاية، وعلاج التعرض للزئبق. |
Several of these provisions also provide an opportunity or a mechanism by which parties can establish their own objectives in terms of mercury exposure reduction. | UN | وتنص العديد من هذه الأحكام أيضاً على فرصة أو على آلية يمكن للأطراف من خلالها وضع أهدافها الخاصة المتعلقة بالحد من التعرض للزئبق. |
mercury exposure in general living environment | UN | التعرض للزئبق في بيئات المعيشة العامة |
It can be used as reference for conducting research or investigations regarding mercury exposure. | UN | ويمكن استعمالها كمرجع لإجراء البحوث أو الدراسات المتعلقة بالتعرض للزئبق. |
The fetus, the newborn and children are especially susceptible to mercury exposure because of the sensitivity of the developing nervous system. | UN | إن الأجنة والمواليد الجدد والأطفال، على وجه الخصوص، هم الأسهل تأثراً بالتعرض للزئبق نظراً لحساسية جهازهم العصبي الآخذ في النمو. |
Develop and implement strategies and programmes to protect the above-mentioned identified populations from risk, which may include, inter alia, adopting health-based guidelines relating to the exposure of mercury and mercury compounds, setting targets for mercury exposure reduction and public and worker education, with the participation of health and other involved sectors; | UN | (ب) أن يُعد وينفِّذ استراتيجيات وبرامج لحماية فئات السكان المحدّدة المذكورة أعلاه من المخاطر التي قد تشمل ضمن أمور أخرى، اعتماد مبادئ توجيهية أساسها الصحة وتتصل بالتعرّض للزئبق ومركّبات الزئبق، مع تحديد أهداف تتعلّق بالحدّ من التعرُّض للزئبق والتثقيف العام وتثقيف العمال، مع مشاركة القطاعات الصحية وغيرها من القطاعات المعنية؛ |
8. Some groups are especially susceptible to mercury exposure, in particular foetuses, the newborn, and young children, because of the sensitivity of the developing nervous system. | UN | وثمة مجموعات مهيأة بصورة خاصة للتعرض للزئبق وعلى وجه الخصوص الأجنة وحديثي الولادة والأطفال نتيجة لحساسية الجهاز العصبي النامي فيها. |
26. Support the promotion of regional projects focused on the assessment of mercury exposure and its health effects, including biomonitoring, which would be followed by country policy strategies and health action plans. | UN | دعم الترويج لمشاريع إقليمية تركّز على تقييم التعرض لمخاطر الزئبق وآثاره الصحية، بما في ذلك الرصد الأحيائي الذي يُستتبع باستراتيجيات سياساتية قطرية وبخطط عمل صحية. |
Safe level of mercury exposure | UN | المستوى الآمن من التعرَّض للزئبق |