"mercury mining" - Translation from English to Arabic

    • تعدين الزئبق
        
    • استخراج الزئبق
        
    • لتعدين الزئبق
        
    • بتعدين الزئبق
        
    • بتعدين زئبق
        
    • لاستخراج الزئبق
        
    1. Use national and strategic stockpiles to meet current market demand instead of meeting demand through virgin mercury mining. UN 1- استخدام المخزونات الوطنية والاستراتيجية في تلبية الطلب بدلاً من تلبية الطلب من خلال تعدين الزئبق الخام.
    The second disruption to supply is the potential phase-out of mercury mining in Kyrgyzstan. UN ويتمثل التصدع الثاني للمعروض في التخلص التدريجي المحتمل من تعدين الزئبق في قيرغيزستان.
    First, apart from the present situation in China, mercury mining is not essential. UN أولاً، فبغض النظر عن الوضع الحالي في الصين، فإن تعدين الزئبق لا يعتبر عنصراً أساسياً.
    With funding from the Global Environment Facility (GEF) and the Government of Norway, UNEP is assisting the Kyrgyzstan in its efforts to move from primary mercury mining to alternative sustainable economic activities. UN ويقوم برنامج البيئة، بتمويل من مرفق البيئة العالمية وحكومة النرويج، بمساعدة قيرغيزستان في جهودها للانتقال من استخراج الزئبق الخام إلى الأنشطة الاقتصادية البديلة المستدامة.
    Medical statistics and research on the health impacts of mercury mining and smelting operations is very limited. UN وأضاف أن الإحصاءات والبحوث الطبية عن الآثار الصحية لتعدين الزئبق وعمليات صهره محدودة للغاية.
    3. Each Party shall not allow primary mercury mining that was not being conducted within its territory at the date of entry into force of the Convention for it. UN 3 - لا يسمح أي طرف بتعدين الزئبق الأوّلي الذي لم يكن يجري على أراضيه في تاريخ دخول الاتفاقية حيِّز النفاذ بالنسبة له.
    The second disruption to supply is the potential phase-out of mercury mining in Kyrgyzstan. UN ويتمثل التصدع الثاني للمعروض في التخلص التدريجي المحتمل من تعدين الزئبق في قيرغيزستان.
    First, apart from the present situation in China, mercury mining is not essential. UN أولاً، فبغض النظر عن الوضع الحالي في الصين، فإن تعدين الزئبق لا يعتبر عنصراً أساسياً.
    These types of measures may focus on primary mercury mining, mercury produced as a by-product of mining for other metals and mercury derived from recycling and other recovery sources. UN ويمكن أن تركِّزَ هذه الأنواع من التدابير على تعدين الزئبق الأولي، والزئبق المنتَج كإنتاج ثانوي لتعدين معادن أخرى، والزئبق المستمد من إعادة التدوير ومصادر الاسترجاع الأخرى.
    It was indicated that the national seminar in Kyrgyzstan on mercury mining issues and action plan may be arranged in the middle of this year. UN وأشير إلى أن الحلقة الدراسية الوطنية في قيرغيزستان عن مسائل تعدين الزئبق وخطة العمل قد يتم ترتيبها في منتصف هذا العام.
    Its conclusions are that, excepting the current situation in China, mercury mining is not essential. UN وكانت استنتاجاتها هي أنه باستثناء الوضع الحالي في الصين، فإن تعدين الزئبق ليس أساسياً.
    Taking measures to reduce the reliance on mercury from primary mercury mining; UN ' 2` اتخاذ تدابير للحد من الاعتماد على الزئبق الناتج عن تعدين الزئبق الأوّلي؛
    Taking measures to reduce the reliance on mercury from primary mercury mining; UN ' 2` اتخاذ تدابير للحد من الاعتماد على الزئبق الناتج عن تعدين الزئبق الأوّلي؛
    In addition, please indicate the approximate quantity of mercury produced from the primary mercury mining activity in the territory of the party and the amount put to the following uses: UN وبالإضافة إلى ذلك، يُرجى ذكر الكمية التقريبية من الزئبق المنتجة من نشاط تعدين الزئبق الأولي في أراضي الطرف مع بيان الكمية التي خُصصت للاستخدامات التالية:
    In addition, please indicate the approximate quantity of mercury produced from the primary mercury mining activity in the territory of the party and the amount put to the following uses: UN وبالإضافة إلى ذلك، يُرجى ذكر الكمية التقريبية من الزئبق المنتجة من نشاط تعدين الزئبق الأولي في أراضي الطرف مع بيان الكمية التي خُصصت للاستخدامات التالية:
    The aim of the project is to reduce risks posed to human health and the environment by mercury mining and to support economic and social transition to less hazardous economic activities. UN وهدف المشروع هو الحد من المخاطر التي يشكلها تعدين الزئبق على صحة البشر وعلى البيئة، ودعم الانتقال الاقتصادي والاجتماعي إلى أنشطة اقتصادية أقل خطورة.
    It is expected that it will contain provisions on mercury exposure, including supply sources, such as mercury mining and international and domestic distribution; use in products and processes; artisanal and small-scale gold mining; emissions and releases into air, water and land; waste, storage and remediation of contaminated sites. UN ومن المتوقع أن يتضمن أحكاماً بشأن التعرض للزئبق، بما في ذلك مصادر الإمدادات مثل تعدين الزئبق وتوزيعه على الصعيدين الدولي والمحلي؛ واستخدامه في بعض المنتجات والعمليات؛ وفي تعدين الذهب الحرفي والضيق النطاق؛ وانبعاثاته وإطلاقه في الجو والمياه والأرض؛ والنفايات، والتخزين، وإصلاح المواقع الملوثة.
    28. In countries which practice mercury mining or where mercury is used for small-scale gold or silver mining, these sources can be quite significant. UN وفي البلدان التي تمارس عملية استخراج الزئبق أو حيثما يستخدم الزئبق في استخراج الذهب والفضة على نطاق صغير، قد تكون هذه المصادر كبيرة تماما.
    That target, he said, could be achieved through further restrictions on mercury, sequestration of mercury from chloralkali cell production and by reducing primary mercury mining. UN وقال إنّ هذا الهدف يمكن أن يتحقق من خلال زيادة القيود على الزئبق، ومصادرة الزئبق من إنتاج خلايا الكلور القلوية وبالحد من استخراج الزئبق الخام.
    Others cautioned against creating an incentive for primary mercury mining by removing existing mercury stores from the global market. UN وحذر آخرون من خلق حافز لتعدين الزئبق الأولي بإزالة أسواق الزئبق الحالية من السوق العالمية.
    3. Each Party shall not allow primary mercury mining that was not being conducted within its territory at the date of entry into force of the Convention for it. UN 3 - لا يسمح أي طرف بتعدين الزئبق الأوّلي الذي لم يكن يجري على أراضيه في تاريخ دخول الاتفاقية حيِّز النفاذ بالنسبة له.
    2. Each Party shall not allow primary mercury mining that was not being conducted within its territory at the date of entry into force of this Convention for it. UN 2 - على كل طرف ألاّ يسمح بتعدين زئبق أوّلي لم يكن يجري داخل أراضيه في تاريخ بدء نفاذ هذه الاتفاقية بالنسبة له.
    The representative of Kyrgyzstan noted that the abovementioned project in her country aimed to reduce the negative impacts of primary mercury mining in the Khaidarkan area of Kyrgyzstan by assessing the mercury mine and smelter industry, including environmental, technical and social and economic considerations, and by developing an action plan to address identified gaps and challenges. UN 84 - وأشارت ممثلة قيرغيزستان إلى أن المشروع المذكور أعلاه في بلدها يهدف إلى الحد من التأثيرات السلبية لاستخراج الزئبق الأولي في منطقة خيدركان في قيرغيزستان من خلال تقييم منجم الزئبق وصناعة الأسمنت بما في ذلك الاعتبارات البيئية والتقنية والاجتماعية والاقتصادية، ووضع خطة عمل لمعالجة الثغرات والتحديات المحددة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more