"mercury on" - Translation from English to Arabic

    • الزئبق على
        
    • للزئبق على
        
    • بالزئبق عن
        
    • الزئبق عن
        
    • للزئبق عند
        
    16. There is clear evidence of a significant global increase in the impacts of mercury on the environment through human activities. UN ثمة قرينة واضحة على حدوث زيادة عالمية كبيرة في تأثيرات الزئبق على البيئة من خلال الأنشطة البشرية.
    You'll touch mercury on the nose, and you'll tell her that I'm gone. Open Subtitles سوف تلمس الزئبق على الأنف، وعليك أن أقول لها أنني ذهبت.
    Stressing the issue of health, he commended the World Health Organization (WHO) for supplying updated information on the impacts of mercury on human health, which posed a particular challenge for developing countries. UN وشدد الممثل على مسألة الصحة فأثنى على منظمة الصحة العالمية لتوفيرها معلومات محدّثة عن آثار الزئبق على صحة البشر، وهو أمر يشكل تحدياً كبيراً للبلدان النامية.
    Another said that the preamble should refer to the disproportionate impact of mercury on the Arctic and vulnerable populations. UN وقال الآخر إنه ينبغي أن تشير الديباجة إلى التأثير غير المتناسب للزئبق على المنطقة القطبية الشمالية والسكان الضعفاء.
    Report of the Ad hoc Open-ended Working Group on mercury on the work of its first meeting UN تقرير الفريق العامل المخصص المفتوح العضوية المعني بالزئبق عن أعمال اجتماعه الأول
    Report of the intergovernmental negotiating committee to prepare a global legally binding instrument on mercury on the work of its first session UN تقرير لجنة التفاوض الحكومية الدولية لإعداد صك عالمي ملزم قانوناً بشأن الزئبق عن أعمال دورتها الأولى
    He also said in response to another question that much information existed on the health effects of mercury on those engaged in artisanal and small-scale gold mining from a number of studies, including studies conducted under the auspices of the Global Mercury Project, and was available on the Project website. UN وفي رد على الآثار الصحية للزئبق عند من لهم صلة بتعدين الذهب الحرفي والصغير النطاق والمنتقاة من عدد من دراسات ولا سيما دراسات أجريت تحت إشراف المشروع العالمي للزئبق، هي متاحة على موقع المشروع على الإنترنت.
    B. Impact of mercury on fishing globally UN باء - تأثير الزئبق على عمليات الصيد العالمية
    For this reason, undertaking extensive medical study of the impacts of mercury on health requires a sufficient sample size and a well-defined protocol. UN ولهذا السبب فإن إجراء دراسة طبية واسعة النطاق لآثار الزئبق على الصحة يتطلب اختيار عينات ذات حجم كاف وبروتوكول محدد بشكل جيد.
    This publication is intended to raise stakeholder awareness of the effects of mercury on human health, wildlife and the environment and of relevant strategies to manage and control mercury. UN 4 - الغرض من هذا المطبوع هو زيادة وعي أصحاب المصلحة بتأثيرات الزئبق على صحة الإنسان، والحياة البرية والبيئة، وكذلك الإستراتيجيات ذات الصلة لإدارة ومراقبة الزئبق.
    Elemental mercury is put to magico-religious uses, most problematically the sprinkling of mercury on floors of homes in Caribbean and Latino communities. UN يُستعمل عنصر الزئبق استعمالات دينية-سحرية، وأكثرها إثارة للمشاكل رش الزئبق على مصاطب البيوت في مجتمعات البحر الكاريبي وأمريكا اللاتينية.
    assessments of the impact of mercury on human health and the environment; UN (ج) تقييم تأثير الزئبق على صحة البشر وعلى البيئة؛
    When designing mercury specific control technologies, these are often based on adsorption of mercury on an added sorbent such as activated carbon to enhance the adsorption capacity. UN 98 - وعند تصميم تكنولوجيات التحكم في الزئبق خاصة، غالباً ما تقوم هذه التكنولوجيات على امتزاز الزئبق على مواد ماصة مثل الكربون المنشط لتعزيز قدرة الامتزاز.
    * Special absorbents may be absorbents impregnated with sulphur or sulphur compounds or active carbon based absorbents, which increase the sorption of mercury on particles. UN * أجهزة الامتصاص الخاصة قد تكون أجهزة امتصاص مشبَّعة بالكبريت أو مركبات الكبريت أو أجهزة امتصاص على كربون منشط، يزيد من امتزاز الزئبق على الجسيمات.
    One representative said that only limited information on contaminated sites was available in many developing countries and countries with economies in transition and that global efforts were needed to identify such sites and provide information on the impacts of mercury on human health and the environment. UN وقال أحد الممثلين إنه لا تتوافر سوى معلومات محدودة عن المواقع الملوثة في كثير من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال، وأنه يلزم بذل جهود عالمية لتحديد هذه المواقع وتقديم المعلومات عن آثار الزئبق على صحة الإنسان والبيئة.
    Several representatives of non-governmental organizations emphasized the serious impacts of mercury on human health and the environment. UN 41 - وأكد عدة ممثلين لمنظمات غير حكومية الآثار الخطيرة للزئبق على صحة الإنسان والبيئة.
    Acknowledging the widespread concerns over the serious adverse effects of mercury on human health and the environment and the urgent need for international action, UN وإذ يقر بالقلق الواسع النطاق إزاء الآثار الضارة الخطيرة للزئبق على الصحة البشرية وعلى البيئة والحاجة العاجلة لاتخاذ إجراء دولي بصدده،
    Small island developing States are highly vulnerable to the negative impacts of mining, particularly with regard to biodiversity loss, environmental degradation, soil erosion, pollution, displacement of communities and the adverse effects of mercury on health. UN وتعاني هذه الدول من ضعف شديد إزاء الآثار السلبية المترتبة على التعدين، ولا سيما فيما يتعلق بخسارة التنوع الحيوي، والتدهور البيئي، وتآكل التربة، والتلوث، وتشريد المجتمعات المحلية، والآثار السلبية للزئبق على الصحة.
    Report of the Ad hoc Open-ended Working Group on mercury on the work of its first meeting UN تقرير الفريق العامل المخصص المفتوح العضوية المعني بالزئبق عن أعمال اجتماعه الأول
    Comment: The following provisions are based upon the elements of a comprehensive mercury framework set out in the report of the Ad Hoc Open-ended Working Group on mercury on the work of its second meeting (UNEP(DTIE)/Hg/OEWG.2/13, appendix to annex I, paragraph 11). UN تعليق: تستند الأحكام التالية إلى عناصر الإطار الشامل للزئبق الواردة في التقرير المخصّص لفريق العمل المفتوح العضوية المعني بالزئبق عن أعمال اجتماعه الثاني (UNEP(DTIE)/Jg/OEWG.2/13، تذييل المرفق 1، الفقرة 11).
    Report of the intergovernmental negotiating committee to prepare a global legally binding instrument on mercury on the work of its third session UN تقرير لجنة التفاوض الحكومية الدولية المعنية بإعداد صك عالمي ملزم قانوناً بشأن الزئبق عن أعمال دورتها الثالثة
    He also said in response to another question that much information existed on the health effects of mercury on those engaged in artisanal and small-scale gold mining from a number of studies, including studies conducted under the auspices of the Global Mercury Project, and was available on the Project website. UN وفي رد على الآثار الصحية للزئبق عند من لهم صلة بتعدين الذهب الحرفي والصغير النطاق والمنتقاة من عدد من دراسات ولا سيما دراسات أجريت تحت إشراف المشروع العالمي للزئبق، هي متاحة على موقع المشروع على الإنترنت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more