"mercury products" - Translation from English to Arabic

    • منتجات الزئبق
        
    • المنتجات المحتوية على الزئبق
        
    One suggested implementing a subregional approach to collecting mercury products and exporting them for proper storage. UN واقترح أحدهم تنفيذ نهج شبه إقليمي إزاء جمع منتجات الزئبق وتصديرها للتخزين الصحيح.
    Work under the Basel Convention will address end-of-life mercury products and the environmentally sound management of medical wastes UN العمل الجاري مع اتفاقية بازل سيعالج منتجات الزئبق التي انتهى عمرها الافتراضي والإدارة السليمة بيئيا للنفايات الطبية
    11. Require special disposal and collection of mercury products to discourage their use and to promote recovery of mercury from collected products. UN 11- وضع شروط خاصة بالتخلص من منتجات الزئبق وجمعها للتقليل من استخدامها وتشجيع استعادة الزئبق من المنتجات التي تم جمعها.
    12. Promote safer methods of disposal and collection of mercury products. UN 12- تشجيع الطرق الأكثر أماناً للتخلص من منتجات الزئبق وجمعها.
    In conclusion, he said that for most mercury products the alternative technology solution was known and in use. UN وفي الختام ذكر أن الحل التكنولوجي البديل موجود ومستخدم فيما يتعلق بمعظم المنتجات المحتوية على الزئبق.
    11. Require special disposal and collection of mercury products to discourage their use and to promote recovery of mercury from collected products. UN 11- وضع شروط خاصة بالتخلص من منتجات الزئبق وجمعها للتقليل من استخدامها وتشجيع استعادة الزئبق من المنتجات التي تم جمعها.
    12. Promote safer methods of disposal and collection of mercury products. UN 12- تشجيع الطرق الأكثر أماناً للتخلص من منتجات الزئبق وجمعها.
    In addition, cross-border trade in mercury products and obsolete equipment should be prevented, especially from developed to developing countries. UN وعلاوةً على ذلك، يتعين منع الاتجار عبر الحدود في منتجات الزئبق والمعدات العتيقة، خصوصاً من البلدان المتقدمة إلى البلدان النامية.
    Note 1 Regional mercury " consumption " is defined here in terms of regional market demand for mercury products. UN الحاشية 1 يعرَّف " الاستهلاك " الإقليمي للزئبق على أنه الطلب السوقي الإقليمي على منتجات الزئبق.
    One highlighted the issue of mercury products and waste as a key area of concern to African countries, which were usually at the receiving end as importers of mercury-containing products. UN وبين أحد الممثلين أن منتجات الزئبق ونفاياته هي موضع اهتمام رئيسي من جانب البلدان الأفريقية التي هي في العادة متلقية بوصفها مستوردة للمنتجات المحتوية على الزئبق.
    For importers, the additional cost of mercury-free alternatives may have an impact where imported mercury products are used as inputs in the production of larger final goods. UN وبالنسبة للمستوردين، فإن التكاليف الإضافية للبدائل الخالية من الزئبق قد تنطوي على آثار في الحالات التي تستخدم فيها منتجات الزئبق المستوردة كمدخلات في إنتاج بضائع نهائية أكبر حجماً.
    One highlighted the issue of mercury products and waste as a key area of concern to African countries, which were usually at the receiving end as importers of mercury-containing products. UN وبين أحد الممثلين أن منتجات الزئبق ونفاياته هي موضع اهتمام رئيسي من جانب البلدان الأفريقية التي هي في العادة متلقية بوصفها مستوردة للمنتجات المحتوية على الزئبق.
    require special disposal and collection of mercury products to discourage their use UN (ز) وضع شروط خاصة بالتخلص من منتجات الزئبق وجمعها للتقليل من استخدامها
    Increase local and regional participation in informational workshops and training programmes for persons handling mercury or mercury products and processes. UN 7- زيادة المشاركة المحلية والإقليمية في حلقات العمل الخاصة بتبادل المعلومات وبرامج تدريب الأشخاص الذي يتعاملون مع الزئبق أو منتجات الزئبق أو العمليات التي يدخل فيها الزئبق.
    Increase local and regional participation in informational workshops and training programmes for persons handling mercury or mercury products and processes. UN 7- زيادة المشاركة المحلية والإقليمية في حلقات العمل الخاصة بتبادل المعلومات وبرامج تدريب الأشخاص الذي يتعاملون مع الزئبق أو منتجات الزئبق أو العمليات التي يدخل فيها الزئبق.
    14. Promote safer methods of disposal and collection of mercury products. UN 14- تشجيع الطرق الأسلم للتخلص من منتجات الزئبق وجمعها.()
    11. Require special disposal and collection of mercury products to discourage their use and to promote recovery of mercury from collected products. UN 11- وضع شروط خاصة بالتخلص من منتجات الزئبق وجمعها للتقليل من استخدامها وللتشجيع على استخلاص الزئبق من المنتجات المجموعة.
    12. Promote safer methods of disposal and collection of mercury products. UN 12- تشجيع الطرق الأسلم للتخلص من منتجات الزئبق وجمعها.()
    Increase local and regional participation in informational workshops and training programmes for persons handling mercury or mercury products and processes. UN 7- زيادة المشاركة المحلية والإقليمية في حلقات العمل الخاصة بتبادل المعلومات وبرامج تدريب الأشخاص الذين يتعاملون مع الزئبق أو منتجات الزئبق أو العمليات التي يدخل فيها الزئبق.
    Many suggested that further studies would assist in the development of focused and effective capacity-building and technical assistance provisions, including needs assessments, inventories of mercury products, wastes and contaminated sites, and identification of gaps in the infrastructure and human and technical capacities required to implement the instrument. UN اقترح الكثيرون إجراء دراسات إضافية لكونها ستساعد في وضع ترتيبات مركزة وفعالة لبناء القدرات والمساعدة التقنية، بما في ذلك تقييم الاحتياجات، وحصر منتجات الزئبق والنفايات والمواقع الملوثة، وتحديد الثغرات في البنى الأساسية وفي القدرات البشرية والتقنية اللازمة لتنفيذ الصك.
    In conclusion, he said that for most mercury products the alternative technology solution was known and in use. UN وفي الختام ذكر أن الحل التكنولوجي البديل موجود ومستخدم فيما يتعلق بمعظم المنتجات المحتوية على الزئبق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more