"mercury supply" - Translation from English to Arabic

    • إمدادات الزئبق
        
    • المعروض من الزئبق
        
    • عرض الزئبق
        
    • بإمدادات الزئبق
        
    • إمداد بالزئبق
        
    • العرض من الزئبق
        
    • من المعروض
        
    • الإمداد به
        
    • لعرض الزئبق
        
    This special presentation for China is intended to facilitate later comparison with China's overall sources of mercury supply. Table Mercury consumption in China UN والغرض من هذا العرض الخاص بالصين هو تيسير المقارنة فيما بعد مع مصادر إمدادات الزئبق الشاملة في الصين.
    The following questions may assist in identifying whether the country has a positive or negative net balance of mercury and may identify sources of mercury supply that generate more than 10 metric tons per year. UN الأسئلة التالية يمكن أن تساعد في تحديد ما إذا كان لدى البلد المعني صافي موجب أو سالب من الزئبق ويمكن أن تحدد مصادر إمدادات الزئبق التي تولد ما يزيد عن 10 طن متري في السنة.
    Likewise, just as domestic mercury mining has increased in response to Chinese demand in the past, it may be assumed that as China works to reduce its mercury consumption, then its domestic mercury supply will decline in parallel. UN كذلك بما أن تعدين الزئبق محلياً كان في الماضي يزداد استجابة للطلب الصيني، فيمكن أن نفترض أن إمدادات الزئبق المحلية في الصين سوف تنخفض بصورة موازية لتخفيض الصين لاستهلاكها من الزئبق.
    Planning for the diversion of mercury supply into storage may be especially important as an initiative to further encourage demand reduction. UN ووضع الخطط لتحويل المعروض من الزئبق إلى التخزين قد يكون هاماً بصفة خاصة كمبادرة لزيادة التشجيع على تخفيض الطلب.
    reduce mercury supply from a hierarchy of sources, UN الحد من المعروض من الزئبق من مصادر منوعة
    (a) mercury supply data as specified in Article 3; UN (أ) بيانات عرض الزئبق المحددة في المادة 3؛
    mercury supply data as specified in Article 3 UN - بيانات عرض الزئبق المحددة في المادة 3.
    Apart from mercury recovered from products and processes, which has been discussed above, there are four main sources of mercury " supply " : UN بالإضافة إلى الزئبق المسترد من المنتجات والعمليات التي نوقِش أعلاه، هناك أربعة مصادر رئيسية لــ " إمدادات " الزئبق:
    However, the company continues to store mercury and sell it in the global marketplace. shows how much the primary mercury supply was reduced when this mine was closed. UN إلا أن الشركة مازالت تقوم بتخزين الزئبق وبيعه في الأسواق العالمية. ويبيِّن الجدول 3-1 حجم الانخفاض في إمدادات الزئبق الأوَّلية الذي حدث عندما أُغلِق المنجم.
    Therefore, beginning in 2011 the non-EU chlor-alkali contribution to global mercury supply may be assumed to average some 240 tonnes per year. Table Mercury liberated by chlor-alkali facility decommissioning, 2005-2015 UN وعليه فإنه يمكن أن يُفتَرَض اعتباراً من عام 2011 أن تبلغ مساهمة قطاع الكلور القلوي غير التابع للاتحاد الأوروبي في إمدادات الزئبق العالمية حوالي 240 طن في السنة في المتوسط.
    A number of participants underlined that mercury supply and new partnership areas should be dealt with by the Ad Hoc Open-ended Working Group. UN 58 - وأكد عدد من المشاركين ضرورة معالجة إمدادات الزئبق ومجالات الشراكة الجديدة في الفريق العامل المخصص المفتوح العضوية.
    One participant said that work that was under way and envisaged within existing and in new and emerging areas on mercury supply issues was exciting and expressed the hope that it would expand. UN وقال أحد المشاركين إن العمل الجاري في الوقت الحاضر والمتوخى في المجالات القائمة والجديدة بشأن قضايا إمدادات الزئبق يثير الاهتمام وأعرب عن الأمل في توسيع نطاقه.
    Minimization and, where possible, elimination of mercury supply considering a hierarchy of sources, and the retirement of mercury from the market to environmentally sound management. UN الحد من، وحيثما يكون ممكناً، القضاء على إمدادات الزئبق بالنظر إلى هيكل المصادر وسحب الزئبق من السوق لتحقيق الإدارة السليمة بيئياً.
    On the other hand, if one were to install equipment to remove mercury from industrial flue gases for the sole purpose of increasing the mercury supply, the cost would be prohibitive. UN ومن ناحية أخرى، إذا ما تعين على المرء أن يركب مُعدة لإزالة الزئبق من غازات المداخن الصناعية من أجل زيادة المعروض من الزئبق فحسب، فإن التكلفة تكون مانعة.
    reducing the global mercury supply, including considering curbing of primary mining and taking into account a hierarchy of sources. UN تخفيض المعروض من الزئبق عالمياً، بما في ذلك النظر في إيقاف التعدين الأوَّلي للزئبق مع مراعاة ترتيب أهمية المصادر.
    The future contribution to the mercury supply by Kyrgyzstan's mine may have been greater than assumed in this analysis. UN قد تكون مساهمة مناجم قيرغيزستان في المعروض من الزئبق في المستقبل أكبر مما هو مفترض.
    (a) mercury supply sources (article 3 of the draft text) UN (أ) مصادر عرض الزئبق (المادة 3 من مشروع النص)
    One representative said that the mercury instrument should include a provision to ensure that minerals with naturally occurring traces of mercury were not subject to any restrictions on mercury supply or trade. UN وقال أحد الممثلين إنه ينبغي أن يتضمن صك الزئبق حكماً يكفل ألا تخضع الفلزات ذات الآثار النزرة الطبيعية لأي قيود على عرض الزئبق أو تجارته.
    (a) mercury supply data as specified in Article 3; UN (أ) بيانات عرض الزئبق المحددة في المادة 3؛
    Numerous representatives stressed the importance of regional differences with regard to mercury supply and storage and also underlined the importance of country-specific factors. UN 91 - وشدد العديد من الممثلين على أهمية الاختلافات الإقليمية فيما يتعلق بإمدادات الزئبق وتخزينه وشددوا أيضاً على أهمية العوامل القطرية المحددة.
    Are there sources of mercury supply generating stocks exceeding 10 metric tons per year located within the party's territory? UN هل توجد مصادر إمداد بالزئبق تُنتج مخزونات تزيد على 10 طن متري وتقع داخل أراضي الطرف؟
    Identify the mercury supply sources listed in Annex A that are located within its territory; UN (أ) تحديد مصادر العرض من الزئبق المدرجة في المرفق ألف التي تقع داخل أراضيه؛
    In that context the secretariat sought input on whether it would be useful to have separate partnership areas on mercury supply and storage. UN وفي ذلك السياق، طلبت الأمانة آراء حول ما إذا كان من المفيد إنشاء مجالي شراكة منفصلين لعرض الزئبق وتخزينه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more