"mercury waste management" - Translation from English to Arabic

    • إدارة نفايات الزئبق
        
    • لإدارة نفايات الزئبق
        
    • وإدارة نفايات الزئبق
        
    • بإدارة نفايات الزئبق
        
    The Government of Japan has initiated a partnership area on mercury waste management and will provide the lead and support for the partnership area for two years. UN 15 - بدأت حكومة اليابان مجال شراكة بشأن إدارة نفايات الزئبق وستؤدي الدور القيادي والداعم للشراكة لمدة عامين.
    A number of participants noted the importance of mercury waste management but expressed concerns regarding the long-term storage or disposal of mercury waste. UN وأشار عدد من المشاركين إلى أهمية إدارة نفايات الزئبق إلاّ أنهم أعربوا عن شواغلهم إزاء التخزين طويل الأجل لنفايات الزئبق أو التخلص منها.
    He recalled that one of the main activities of the mercury waste management partnership area was to develop technical guidelines, focusing not just on the management of mercury wastes from products at the end of their life but in particular on minimizing and eliminating mercury releases through the adoption of a product life-cycle management approach. UN وأشار إلى أن أحد أهم الأنشطة في مجال الشراكة في إدارة نفايات الزئبق هو وضع مبادئ توجيهية تقنية تركّز على إدارة نفايات الزئبق من المنتجات التي بلغت نهاية عمرها، وأيضاً، وهو الأهم، على تقليل انبعاثات الزئبق إلى أدنى حدّ والقضاء عليها عن طريق اعتماد نهج لإدارة دورة حياة المُنتَج.
    The Chemicals Branch has assisted five countries - Burkina Faso, Cambodia, Chile, Pakistan and the Philippines - in compiling inventories using the mercury inventory toolkit and in preparing national mercury waste management plans. UN وساعد فرع المواد الكيميائية خمسة بلدان هي - باكستان وبوركينا فاسو وشيلي والفلبين وكمبوديا - في إعداد قوائم الجرد باستخدام عدة جرد الزئبق، وفي إعداد خطط وطنية لإدارة نفايات الزئبق.
    The five areas discussed were vinyl chloride monomer production; cement production; non-ferrous metals mining; reducing global mercury supply; and mercury waste management. UN وكانت المجالات الخمسة التي نوقشت هي: إنتاج مونومير كلوريد الفينيل، وإنتاج الأسمنت، وتعدين المعادن من غير الحديد، والحد من إمدادات الزئبق، وإدارة نفايات الزئبق.
    Discussions at the committee's first session and at preparatory meetings revealed that some terms related to mercury waste management were not universally understood, but instead encompassed varying concepts and legal features. UN 16 - وبيّنت المناقشات التي جرت في الدورة الأولى للجنة وفي الاجتماعات التحضيرية أن بعض المصطلحات المتصلة بإدارة نفايات الزئبق غير مفهومة على النطاق العالمي، بل تتضمن مفاهيم وسمات قانونية متباينة.
    The partnership area on mercury waste management has been established and will be led and supported by the Government of Japan initially for two years. UN 14 - وقد أنشئ مجال الشراكة في إدارة نفايات الزئبق وستتولى حكومة اليابان رئاسته ودعمه بصورة أولية لمدة عامين.
    For the mercury waste management partnership area: UN 46 - وبالنسبة لمجال الشراكة في إدارة نفايات الزئبق:
    33. mercury waste management has become more complex as more mercury is collected from a variety of sources, including gas filtering products, sludges from the chlor-alkali industry, ashes and mineral residues, as well as used fluorescent tubes, batteries and other products that are often not recycled. UN وقد أصبحت عملية إدارة نفايات الزئبق أكثر تعقيدا حيث أنه يجرى جمع المزيد من الزئبق من طائفة من المصادر بما في ذلك منتجات تنقية الغازات، والفثاء من صناعات الكلور الأخرى والرماد والنفايات المعدنية فضلا عن استخدام أنابيب الفلورسنت، والبطاريات وغير ذلك من المنتجات التي يعاد تدويرها في كثير من الأحيان.
    Collaboration among countries dealing with the spectrum of scientific and technical issues, including mercury waste management and remediation; and UN (و) التعاون فيما بين البلدان التي تتعامل مع طائفة من القضايا العلمية والتقنية بما في ذلك إدارة نفايات الزئبق وعلاجها؛
    The mercury waste management partnership area lead noted that the area's business plan had recently been adopted and that a guidance document on waste incineration was being prepared. UN 21 - أشار رئيس مجال الشراكة في إدارة نفايات الزئبق إلى أنه تم مؤخراً اعتماد خطة عمل لهذا المجال وأنه يجري حالياً إعداد وثيقة توجيهية بشأن حرق النفايات.
    The Secretariat participated in face-to-face meetings of the mercury waste management partnership area in Tokyo in March 2009 and March 2010 and in regular teleconferences. UN وشاركت الأمانة في اجتماعات مباشرة لمجال شراكة إدارة نفايات الزئبق المعقودة في طوكيو في آذار/مارس 2009 وآذار/مارس 2010 وفي المؤتمرات المنتظمة عن بعد المعقودة في آذار/مارس.
    The Partnership Advisory Group recommends that a wide variety of projects be designed to demonstrate the various levels of implementation and applicability of mercury waste management techniques and practices at the national and regional levels; UN (ﻫ) ويوصي الفريق الاستشاري بتصميم مجموعة متنوعة من المشاريع لتوضيح المستويات المختلفة لتنفيذ وتطبيق تقنيات وممارسات إدارة نفايات الزئبق على المستويين الوطني والإقليمي؛
    mercury waste management UN واو - إدارة نفايات الزئبق
    Ms. Keiko Segawa, on behalf of the Government of Japan, said that the first task for the mercury waste management partnership area had been the development of the business plan, which was now on the UNEP website for comment. UN 89 - قالت السيدة كيكو سيغاوا، نيابة عن الحكومة اليابانية، إن أول مهمة أنجزت في مجال الشراكة بشأن إدارة نفايات الزئبق هي وضع خطة العمل التي تتاح الآن على موقع برنامج الأمم المتحدة للبيئة في شبكة الإنترنت للتعليق عليها.
    mercury waste management UN 3 - إدارة نفايات الزئبق
    mercury waste management. UN (د) إدارة نفايات الزئبق.
    The Basel Convention Secretariat had signed an agreement with the United States Environmental Protection Agency for a maximum of $2 million funding over a four-year period for mercury-related projects. The first tranche, with supplementary funding from Norway, would help initiate mercury waste management plans in the health sector in three countries. UN وقالت إن أمانة اتفاقية بازل أبرمت اتفاقاً مع وكالة حماية البيئة في الولايات المتحدة لتقديم تمويل بحد أقصى قدره مليونا دولار على فترة أربع سنوات لتنفيذ مشاريع ذات صلة بالزئبق، وسوف تساعد الشريحة الأولى مع تمويل تكميلي من النرويج في الشروع في خطط لإدارة نفايات الزئبق في قطاع الصحة في ثلاثة بلدان.
    With regard to the management of mercury wastes, UNEP has assisted Burkina Faso, Cambodia, Chile, Pakistan and the Philippines to prepare inventories using the toolkit for the identification and quantification of mercury releases and to prepare national mercury waste management plans. UN 42 - وفيما يتعلق بإدارة نفايات الزئبق، ساعد برنامج الأمم المتحدة للبيئة كلاً من بوركينا فاسو، وكمبوديا، وشيلي، وباكستان، والفلبين في إعداد قوائم حصرية باستخدام مجموعة أدوات لتحديد وتقدير إطلاقات الزئبق ووضع خطط وطنية لإدارة نفايات الزئبق.
    Business plans have been drafted and are operational for the following partnership areas: artisanal and smallscale gold mining; mercury cell chlor alkali production; mercury air transport and fate research; mercury in products; mercury releases from coal combustion; and mercury waste management. UN 24 - تمت صياغة خطة للأعمال ويجري تنفيذها بالنسبة لمجالات الشراكة التالية: تعدين الذهب الحرفي والصغير الحجم؛ وإنتاج الكلور القلوي باستخدام الخلايا الزئبقية؛ والنقل الجوي للزئبق وبحوث المال؛ والزئبق في الإنتاج؛ وإطلاقات الزئبق من حرق الفحم؛ وإدارة نفايات الزئبق.
    Under the Global Partnership, six partnership areas have been established, including: mercury releases from carbon combustion; mercury cell chlor alkali production; mercury in products; mercury transport and fate research; and mercury in artisanal and smallscale gold mining, mercury waste management. UN 2 - وفي ظل الشراكة العالمية، تم تحديد ستة مجالات من مجالات الشراكة تشمل: إطلاقات الزئبق الناتجة عن حرق الكربون؛ وإنتاج الكلور القلوي الخلوي باستخدام الزئبق؛ والزئبق في المنتجات؛ وبحوث انتقال الزئبق والمآل؛ والزئبق في تعدين الذهب الحرفي والضيق النطاق، وإدارة نفايات الزئبق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more