"mercy corps" - Translation from English to Arabic

    • فيلق الرحمة
        
    • كتائب الرحمة
        
    • وفيلق الرحمة
        
    • منظمة الطرف المناظر
        
    • ومنظمة فرق الرحمة
        
    • فيالق الرحمة
        
    Mercy Corps has long worked as an active participant in development partnerships. UN يعمل فيلق الرحمة منذ فترة طويلة كمشارك نشط في الشبكات الإنمائية.
    Mercy Corps exists to alleviate suffering, poverty, and oppression by helping people build secure, productive and just communities. UN الغرض الذي يسعى إليه فيلق الرحمة هو تخفيف المعاناة والفقر عن طريق مساعدة الناس على بناء مجتمعات آمنة ومنتجة وعادلة.
    Since 1979, Mercy Corps has provided $1 billion in assistance to people in 94 nations. UN ومنذ عام 1979 قدم فيلق الرحمة بليون دولار في شكل مساعدات للناس في 94 بلدا.
    Mercy Corps International UN كتائب الرحمة الدولية
    On 1 October, the UNMIK Administration in Mitrovica, in a coordinated action with the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR), Mercy Corps and the Roma, Ashkali and Egyptian residents of the Česmin Lug camp in northern Mitrovica, closed and sealed off the camp. UN ففي 1 تشرين الأول/أكتوبر، قامت إدارة البعثة بإغلاق هذا المخيم بالتنسيق مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين وفيلق الرحمة الدولي وسكان المخيم من طوائف الروما والأشكالي والمصريين.
    Mercy Corps International UN منظمة الطرف المناظر الدولية
    Mercy Corps has been actively supporting progress on all eight Millennium Development Goals (MDG). UN قام فيلق الرحمة بدور نشط في دعم التقدم بالنسبة لجميع الأهداف الإنمائية الثامنة للألفية.
    Promoting the equal treatment of women has long been an important initiative for Mercy Corps. UN كان تعزيز المساواة بين الجنسين من المبادرات الهامة التي شارك فيها فيلق الرحمة منذ وقت طويل.
    Ensuring environment sustainability was an expanding sector for Mercy Corps. UN كانت كفالة الاستدامة البيئية قطاعا متسعا من قطاعات عمل فيلق الرحمة.
    A concept note for a national youth survey was finalized in collaboration with the Ministry of Youth and Sports, the United Nations Population Fund, and the non-governmental organization, Mercy Corps. UN ووُضعت الصيغة النهائية لمذكرة مفاهيمية تتعلق بدراسة استقصائية وطنية عن الشباب بالتعاون مع وزارة الشباب والرياضة، وصندوق الأمم المتحدة للسكان، والمنظمة غير الحكومية التي تدعى فيلق الرحمة
    Mercy Corps has learned that communities recovering from war or social upheaval must be the agents of their own transformation for change to endure. UN وقد تعلَّم فيلق الرحمة أن المجتمعات التي تخرج من ظروف الحرب والتقلبات الاجتماعية ينبغي أن تتولى بنفسها أمر التحول فيها حتى تكون هذه التحولات باقية.
    From 2002-2005, Mercy Corps was directly engaged in the work of the United Nations at both the global and country levels. UN في الفترة 2002-2005 شارك فيلق الرحمة مشاركة مباشرة في أعمال الأمم المتحدة على الصعيدين العالمي والقطري.
    Since 1997, Mercy Corps has measurably improved maternal and child health and survival rates in Azerbaijan, Honduras, Guatemala, Pakistan and Tajikistan. UN ومنذ عام 1997 قام فيلق الرحمة بتحقيق تحسينات كبيرة في الصحة النفاسية وصحة الطفل وزيادة معدلات البقاء على قيد الحياة في أذربيجان وهندوراس وغواتيمالا وباكستان وطاجيكستان.
    In 2005, Mercy Corps HIV/AIDS programs reached more than 265,000 people worldwide, including 3,000 Liberians who Mercy Corps will engage in a new approach to HIV/AIDS education. UN وفي عام 2005 وصلت برامج فيلق الرحمة لمكافحة الإيدز إلى أكثر من 000 250 شخص في العالم، منهم 000 3 شخص في ليبريا سيقوم فيلق الرحمة بإشراكهم في نهج جديد للتثقيف في مجال الإيدز.
    This project, worth 5 million euros, was funded by the European Union while Mercy Corps and the Kosovo Agency for Advocacy and Development are in charge of its implementation. UN وقد أتاح الاتحاد الأوروبي التمويل لهذا المشروع الذي تبلغ قيمته خمسة ملايين يورو، فيما يقوم فيلق الرحمة الدولي ووكالة كوسوفو للدعوة والتنمية بالإشراف على تنفيذه.
    In the town of Khiyam, the regional museum built by the Mercy Corps Association in an underground hospital located in the al-Dardara region suffered massive damage from the intensive bombing in the area. UN وفي مدينة الخيام، فإن المتحف الإقليمي الذي بنته رابطة فيلق الرحمة في مستشفى تحت الأرض يقع في منطقة الدردرة قد عانى من أضرار جسيمة بسبب القصف الكثيف في المنطقة.
    Mercy Corps International UN فيلق الرحمة الدولي
    Mercy Corps International UN فيلق الرحمة الدولي
    Mercy Corps was, and continues to be, an implementing partner of several United Nations operational agencies including: the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR), the World Food Programme (WFP), the United Nations Children's Fund (UNICEF), and the United Nations Development Programme (UNDP). UN إن فيلق الرحمة كان، ولا يزال، شريكا منفذا بالنسبة لعدد من الوكالات التنفيذية للأمم المتحدة: مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، وبرنامج الأغذية العالمي، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Mercy Corps International UN كتائب الرحمة الدولية
    After the South Asian tsunami occurred in December 2004, the Taiwanese Government provided US$ 50 million in initial relief assistance and also cooperated with international non-governmental organizations such as Helen Keller International and Mercy Corps in relief efforts. UN وعلى إثر وقوع كارثة أمواج تسونامي في جنوب آسيا في كانون الثاني/ديسمبر 2004، قدمت حكومة تايوان مساعدة أولية للإغاثة قدرها 50 مليون دولار، وتعاونت أيضا مع المنظمات غير الحكومية الدولية من قبيل مؤسسة هيلين كيلر الدولية وفيلق الرحمة الدولي في جهود الإغاثة.
    Mercy Corps International UN منظمة الطرف المناظر الدولية
    Other agencies, such as the Aga Khan Foundation, CARE International, German Agro Action, IFRC, Mercy Corps International and Save the Children, will cover the food aid needs of the remaining caseload of 420,000 people. UN كما أن وكالات أخرى، مثل مؤسسة أغاخان، وتعاونية اﻹغاثة اﻷمريكية في كل مكان، ومنظمة أغرو اﻷلمانية، والاتحاد الدولي لجمعيات الصليب اﻷحمر والهلال اﻷحمر، ومنظمة فرق الرحمة الدولية، وصنـدوق إنقـاذ اﻷطفـال، ستقـوم بتلبيـة احتياجـات المعونـات الغذائيـة لﻷعـداد المتبقية التي تصل إلى ٠٠٠ ٤٢٠ شخص.
    Food delivery responsibilities have been divided by area with Catholic Relief Services, Mercy Corps International and the World Food Programme (WFP). UN وقُسمت مسؤوليات تسليم المعونة حسب المنطقة بين ثلاث منظمات هي " خدمات اﻹغاثة الكاثوليكية " و " فيالق الرحمة الدولية " وبرنامج اﻷغذية العالمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more